скривив губы. - Да по одежке - и по осознанию силы. Последнее слово вызвало эхо в голове у Рода. Он не сводил взгляда с Фларана. - Так значит слух был верен. - Альфар бродил по сельской местности, переодетый крестьянином. Фларан склонил голову, признавая справедливость его слов. - О! Властелин Альфар, - Род снова прислонился спиной к стене. - Должен признать, что ты действовал отлично, маскируясь под крестьянина. Возможно ты черпал опыт прежних лет? Глаза Альфара, вспыхнули гневом, а Саймон, казалось, съежился от ужаса. Колдун резко бросил, - Я и впрямь год назад числился среди угнетенных. - Но теперь, конечно, все это позади. Произнес он это с невинным видом. Взгляд Альфара посуровел. - Не заблуждайся. Не думай, что я по-прежнему крестьянин - ибо теперь ты находишься в моей власти, и ты найдешь ее абсолютной. - Ну, значит ты могущественный крестьянин, - пожал плечами Род. - Или ты искренне думаешь, что можешь быть чем-то большим? - Намного большим, - процедил сквозь зубы Альфар. - Как ты сам скоро поймешь. - О? - склонил голову на бок Род. - Можно спросить, чем же? - Герцогом. - Герцог Альфар, с северного побережья! И ты, раб, будешь называть меня именно так! - О. - Род держал губы поджатыми от этого слова. - Так я теперь раб, да? - А что? - у Альфара загорелись глаза. - Кем еще ты б себя назвал? Род секунду поглядел на него, а потом улыбнулся. - Я тоже крестьянин, разве нет? - Разумеется, - сухо обронил Альфар. - И все же, кем бы ты там ни был, ты также наипревосходнейший слушатель мыслей, раз сумел проникнуть под мои мысли и раскрыть, кто я такой на самом деле. - Для этого не требовалось чтения мыслей. Вообще никакого. Просто подумай логически: кто во всей обширной северной округе будет бродить, переодевшись недотепой-крестьянином, поддерживая с огромным пылом и энтузиазмом политику Альфара, и кто наделен властью командовать солдатами? - Возможно, один из моих помощников, - сказал сквозь истонченные губы Альфар. Род покачал головой. - Ты ни разу не сказал о необходимости передоверить решение кому-то вышестоящему - по крайней мере, судя по рассказу Саймона о том, что происходило, пока я был без памяти. Но ты упомянул о "наших" владениях, и значит был либо одним из помощников, рассматривающим себя, как напарник вождя, а судя по всему, что я слышал об Альфаре, он, как мне думалось, был не из тех, кто делился властью... - Тебе думалось верно, - проворчал Фларан. - Вот видишь? И употребленное тобой слово "наши" было королевским "наши". А это означало, что Фларан был на самом деле Альфаром. - Род развел руками. - Видишь? Просто обыкновенный здравый смысл. - Едва ли "обыкновенный". - нахмурился Альфар. - Воистину, это самый престранный способ мышления. - Вот люди постоянно и твердят мне об этом, - вздохнул Род. Он обнаружил, что цепочки рассуждений чужды средневековому уму, - Но ведь это было королевское "наши", не так ли? И ты планируешь попытаться сесть на трон, не правда ли? Ответом Альфара явилась язвительная улыбка. - Наконец-то, ты добрался до истины, хотя сильно сомневаюсь, что ты нашел ее на такой лад. - Не беспокойся, на такой, - кисло улыбнулся Род. - Даже и сейчас, когда ты совсем рядом со мной, я не могу прочесть твоих мыслей. Ни единого шепота. - Кончай свой обман! - вспыхнул Альфар. - Только очень могучий чародей может столь полно окутать покровом свои мысли, будто кажется, что он даже не существует! Род пожал плечами. - Будь, по-твоему. Но будет ли тот могучий чародей в состоянии читать в чужом разуме, когда его собственный закрыт на замок? Альфар уставился на него. А затем медленно поднял голову, кивая. - Ладно. Тогда, по крайней мере, ты не станешь отрицать, что ты шпион Туана? - Согласен, уж эго-то вполне очевидно. - Превосходно! Теперь ты сможешь сообщить Туану все мельчайшие подробности о моей темнице, если когда-нибудь увидишь его вновь. При всей его браваде Рода пронзила дрожь мрачного предчувствия. Он проигнорировал ее. - Туан уже знает все, что ему надо. - В самом деле? - сверкнул глазами Альфар. - И что же именно? - Что ты захватил власть над герцогством, наведя чары на весь народ, и что ты нападешь на него, если он не уничтожит тебя первым. - Ах, даже так! Интересно! И что еще ему известно? Род пожал плечами. - Не твоя забота, но пусть тебя это беспокоит. Альфар оцепенел, кровь отхлынула от его лица. А затем резко развернулся и выхватил нож, приставив его к горлу Саймона. - Еще раз спрашиваю тебя, какими сведениями располагает Туан? Он сцепился взглядом с Родом. Саймон побледнел, но в глазах у него выражалось лишь спокойствие и понимание, без следов страха. Род вздохнул и капитулировал. - Ему известна вся твоя карьера, от первого запуганного тобой крестьянина вплоть до битвы с Герцогом Романовым. - А, - выдохнул Альфар. - Но исход ее ему неизвестен. Так ведь? - Так, - признался Род, - но догадаться нетрудно. - Она исходит от герцогини, не так ли? Она сбежала от моих охотников. На самом деле, мои лазутчики в графстве Тюдор и в Раннимиде нападали на нее, но их отразили с помощью мощной магии. - Взгляд его посуровел. - Магией, напущенной женщиной и четырьмя детьми. Внутренне Род успокоился услышав подтверждение, что его семья находится в безопасности. Но внешне он разрешил себе лишь чуть улыбнуться. - Но тебе о том известно, не так ли? - выдохнул Альфар. - Ведь ты-то и поручил им сие дело, не правда ли? Род посмотрел на растущую на острие кинжала каплю крови, прикинул варианты выбора, и решил, что честность не повредит. - Да, план этот принадлежал мне. Альфар торжествующе выпустил воздух. - Так значит именно твоя жена и дети сопровождали герцогиню и ее отродье, пока были живы! Внутри у Рода завыла сирена тревоги. Не подразумевал ли этот ублюдок, что его семья погибла? И поднялся, нарастая гнев. Не замечая что и происходит с Родом, Альфар по-прежнему говорил, - И ты тот, кого зовут Род Гэллоуглас, не так ли? - Да. Я - Верховный Чародей. - Глаза у Рода сузились, наливаясь кровью. Саймон ошеломленно уставился на него во все глаза. Губы у Альфара раздвинулись, глаза засверкали. - Как тебе удалось это? Говори, каким образом? Как ты перестал существовать, для мысли, в то время, как для глаза ты виден? - Уж тебе-то следует знать, - процедил сквозь зубы Род. - Разве ты не подслушивал? - Заверяю тебя, каждую минуту. Я держал тебя под мысленным наблюдением в то время, когда ты купил телегу и выехал на дорогу. А потом вдруг не стало никаких мыслей, кроме дум крестьянина. - Неплохой у вас радиус действия. - Свыше тридцати лиг. Как ты окутал покрывалом свои мысли? - Я не окутывал, во всяком случае тогда. - Род сбросил ярость до медленного горения, держа свой дух в узде, плавая на поверхности этого чувства. - Я просто начал думать, как крестьянин. Альфар уставился на него. А затем нахмурился. - В таком случае, уподобился ты превосходно. - Я получил кое-какие уроки актерской игры. - И они пригодились сейчас, помогая ему удерживать ярость под контролем. - Настоящий номер с исчезновением я разыграл лишь после того, как пересек границу. - Про себя, он находил небезынтересным, что Альфара удалось так основательно обмануть. Либо он не очень-то умел читать мысли в глубине сознания, либо Род умел считать себя кем-то вымышленным лучше, чем ему думалось. - Значит эго произошло тогда? Говори, каким образом? Но его рука с ножом дрожала. Тем не менее, Саймон глядел во все глаза на Рода, а не на Альфара. С благоговением, а не страхом. Он отнесся к Роду по дружески, и был невинным прохожим... Род пожал плечами. - Я ушел в себя, Вот и все. Закрылся в своей скорлупе. Решил, что никто не достоин моих забот. Альфар уставился на него. А затем нахмурился. - Неужели ты не можешь сказать большего? Род пожал плечами. - Детали. Техника. Вспомнил прошлые времена, когда мне хотелось убраться от людей подальше, и дал этому чувству разрастись. Это не научит тебя такое проделать. В первый раз это просто случается. Альфар следил за ним, сузив глаза. А затем выпрямился, сунув нож обратно в ножны, и Саймон чуть ли не рухнул со вздохом облегчения. Род тоже почувствовал себя спокойнее, но ему противостоял гнев - Все именно так, как я и думал, - произнес с мрачным удовлетворением Альфар. - Судя по всему услышанному мной о тебе, твое рыцарство превосходит твое здравомыслие. - Не будешь ли любезен, объяснить это? - осведомился бархатным тоном Род. - Это же очевидно! Разве будет любой здравомыслящий капитан рисковать своим здоровьем, а может даже жизнью, отправляясь на опасное задание? Нет! Он пошлет лазутчика, и предоставит подчиненному идти на дыбу и под пыточные клещи! Но ты, гордящийся своей честью... - Он заставал это слово показаться непристойным ругательством, - предпочитаешь понаблюдать за врагом сам! Теперь Род понял, кто перед ним. И не потрудился скрыть свое презрение. - Просто сидеть себе в Раннимиде и читать донесения разведки, да? - Это было бы мудрым. - Альфар стоял, подбоченясь и ухмыляясь ему свысока. - Или ты истинно считаешь, что мог бы самолично достичь большего? Род изучил взглядом колдуна - самоуверенная поза, готовность к бою номер один, общий надменный вид (и не проглядел ни угрозы, ни садистского блеска в глубине глаз) и дивился, почему он больше не чувствует страха. Однако, он знал, что ему лучше не давать знать об этом Альфару. Поэтому он выпятил подбородок чуть подальше и заговорил вызывающим тоном. - Я знаю только одно: к тому времени, когда я понял, что дело тут действительно опасное, было уже слишком рискованно разрешать идти вместо меня кому-нибудь другому. - Ах, как доблестно, - бросил с испепеляющим презрением Альфар. - И похоже, я оказался прав. - Род не отрывал взгляда от глаз Альфара. - Если ты смог поймать меня, то смог бы схватить и любого посланного мной. Как ты увидел меня насквозь, несмотря на маскировку? По лицу Альфара расплылась медленная улыбка. Он поднял голову, выпятил грудь и шагнул к Роду, неестественно важной походкой. - Я почувствовал опасность, когда мои лазутчики прислали известие, что Верховный Чародей отправился в путешествие на север. Но поскольку ты отправился вместе с женой и детьми наводит на мысль, что это всего-навсего увеселительная прогулка. В то же время, ты совсем недавно разговаривал с Туаном и Катариной. Род пожал плечами. - Я это делаю постоянно, - но слушал с интересом. - Так значит твой человек не смог подслушать моего разговора с Их Величеством, а? Альфар покраснел, сердито глядя на него. - Так. - Род прислонился спиной к стене. - Приятно сознавать, что шумовой щит моей жены действует так хорошо. - Вот, как вам удалось это! - блеснул глазами Альфар, - Воистину, их мысли невозможно выделить из жужжащего гула мыслей, что окружают их. Он кивнул с расчетливым видом. - У твоей жены есть талант. Род дрогнул от подразумеваемой его тоном угрозы - особенно из-за того, что Гвен вовсе не окружала щитом королевскую чету. - Хорошо, что я отправил ее обратно. Есть чему порадоваться. - Возможно мне следует радоваться. Того, что не смогли добиться мои помощники, смогут достичь мои действия. - "Помощники?" - недоверчиво уставился на него Род, а затем дал своей улыбке медленно разрастись. - Ты хочешь сказать, что тот паршивый снайпер был одним из твоих наилучших? Взгляд Альфара потемнел, - Это было сделано намеренно. Я велел ему отбить охоту ехать дальше, а не убивать тебя или твоих. - Мудро, - кивнул Род. - Сделай ты иначе, я бы тут же прервал эту разведвылазку и рванул обратно в Раннимид предложить Туану собирать армию. Но ты отлично поработал предупреждая нас, что тут находишься ты. - Да - и узнал твои намерения и способности, а так же способности твоей жены и детей Я отправил своих помощников пугнуть тебя во второй, и третий раз, чтобы выяснить все плюсы и минусы твоего нападения. Да, если б твоя жена и дети поехали дальше на север, я бы прекрасно знал, как разделаться с ними. По спине Рода прошел холодок. - У меня возникло ощущение, что становиться через чур жарко. Поэтому, когда подвернулись герцогиня и ее мальчики, я воспользовался этим предлогом и отправил семью обратно на юг в безопасные края. Альфар кивнул. - А сам поехал дальше на север. Потом ты завернул на ферму, где купил себе телегу и крестьянскую одежду - и мой человек потерял твой след. Очень интересно! Род стал невидимым лишь после того, как пересек границу. - Позволь мне угадать: вот тогда-то ты и решил, что тебе лучше самому лично принять участие в деле. Альфар кивнул. - Так же, как и ты, я надел крестьянскую одежду и отправился по дороге на юг, пешком и без охраны, - он улыбнулся самодовольно, словно говоря: Зачем бы Альфару понадобилась охрана? Род твердо решил при первой же возможности, продемонстрировать, зачем именно ему понадобиться охрана. Вслух же он сказал, - Почему ты не поехал сперва к границе? Ты мог бы перехватить меня там. - О, я был уверен, что обнаружу тебя по пути! - Тебе не было нужды пользоваться каким-либо иным путем, помимо большака. И нельзя было пользоваться поселками, где ездят одни селяне, ибо тогда ты был бы очень заметен на них. Задолго до того, как я повстречал тебя, я наткнулся на отряд стражников, и что-то в них привлекло мое внимание. - Я заглянул глубоко в глаза и мысли прапора и обнаружил в глубине, что он больше не зачарован! Хотя они и носили мои цвета! Улыбка его сделалась неприятной. - Я нашел повод отправиться вместе с ними, попросив у них защиты, и пока мы шли, поочередно оплел своими чарами каждого из них. Когда незачарованным остался только один прапор, я велел солдатам схватить его, что они и сделали. А потом задавал ему вопросы, слушая возникающие у него в голове невысказанные ответы. Род решил, что ему лучше подыскать новую технику допроса. Эту было столь легко изобрести, что она вполне могла стать доступной всем. - Из его разума, - продолжал Альфар - я извлек образ человека, разбившего его чары... Он кивнул на Саймона. - И увидел, к своему удивлению, что его сопровождал некрасивый, угрюмый крестьянин. Род негодующе выпрямился. - Эй, полегче! Альфар улыбнулся довольный, что его стрела попала в цель. - Не трудно догадаться, что разбивший чары должен быть Верховный Чародеем. У него ж так здорово получалось выглядеть знатным лицом! Пораженный Саймон поднял взгляд. Глаза у Альфара блеснули. - А у его слуги был такой простонародный вид! Но Род не собирался дважды клевать на одну и ту же приманку. - Не буду спорить, - пожал он плечами. - Когда речь идет о простонародье, ты должен знать, о чем говоришь. Альфар покраснел и уронил руку на кинжал. Род лениво откинулся назад. - Что же ты сделал с солдатами? - Он напрягся, боясь ответа. - А чего мне следовало сделать? - пожал плечами Альфар. - Я зачаровал и прапора и направил их на север присоединиться к моей армии. Род удивленно поднял голову. - Неужели ты их не наказал? Обошелся без всяких дыб, тисков для пальцев? Без всяких скоростных приемов? Альфар выглядел тоже удивленным. - Кто ж наказывает упавшую на землю стрелу, если враг подобрал ее и вставил в свою тетиву? Нет, ее ловят, когда он выпустил ее в тебя, и возвращают в свой колчан. Я отправил их на север, так как не хотел рисковать тем, что они снова увидят тебя - или, точнее, твоего разбивателя чар. Но на следующем караульном посту я показал знак своей власти... - Он коснулся медальона у себя на груди, - ...и велел солдатам переодеться крестьянами и ждать в засаде там, где поселок соединялся с большаком. Затем я вызвал меньшего чародея быть при них в ожидании приказ выступать, когда он получит мысль-шифровку - величие Альфара и почему всем ведьмам и чародеям следует присоединиться к нему. - Он мстительно улыбнулся. Род знал, что лучше не скупиться с умасливанием чужого эго, когда тип с комплексом неполноценности держит нож в руке. - Так вот почему вдруг та обличительная речь, да? - Действительно. - Глаза Альфара так и плясали. - Способ во всех моих делах. А потом я отправился на юг, устремляясь мыслью вперед себя, пока не услышал мысли Саймона. Тогда я нашел деревенского чародея и велел ему возглавить своих односельчан, преследуя меня... - Того толстячка. Но ты конечно же был уверен, что все их камни пролетят мимо, и они не догонят тебя. Ну разумеется, - усмехнулся Альфар, наслаждаясь рассказом о собственном хитроумии. - И как я знал заранее, вы не могли удержаться от помощи бедному слабаку, и не спасти гонимого волками. - Да. - Рот у Рода скривился от кислого вкуса собственной доверчивости. - Мы тут же попались на эту удочку, не так ли? Попросту подобрали тебя и увезли с собой. - Вы поступили, воистину, очень милосердно. - улыбнулся сахарной улыбкой Альфар. - Понадобился всего лишь день труда для выяснения, что твой спутник мало, что мог сделать, помимо снятия чар, и что Верховным Чародеем должен быть ты. - Мое природное величие так и сверкало сквозь эти крестьянские лохмотья, да? - О, несомненно. И все же о том больше свидетельствовало твое лицо. - Благородное от природы, а? - Нет, всего лишь знакомое. Мои лазутчики принесли в своих головах картины более верные, чем мог бы нарисовать любой живописец. О, ты несколько замаскировался крестьянской рубахой и грязью, но я и сам кое-что смыслю в обмане и умею заглянуть под внешние черты на то, что спрятано за ними. Однако я узнал тебя, даже прежде, чем взглянул тебе в лицо, ибо для моих глаз ты был там, но для мыслей - не был, а столь основательно защитить себя мог только самый могущественный чародей. - Такой навык у меня появился еще до того, как я начал проделывать что-либо называемое магией... - пожал плечами Род - Но продолжай. - Обрати внимание! - поднял указательный палец Альфар. - Тогда я дал тебе возможность присоединиться ко мне и моим! - Когда ты отказался, да с такой силой, я понял - тебя не убедить. Я схватил тебя. - Взгляд его стал пристальным, вперившись в глаза Роду. - И даже сейчас, если ты пожелаешь присоединиться ко мне, я буду рад и приму тебя с распростертыми объятьями! - При условии, конечно, что я смогу доказать искренность своего желания. - Конечно. Какой от тебя толк, если я не смогу до конца полагаться на тебя? - Глаза его сверкнули, а губы задрожали, скрывая удовольствие. - В самом деле, у меня и сейчас есть средство обеспечить твою верность. Рода пронзил страх и сразу же за ним гнев. Он подавил его и прорычал. - Какое средство? - Тебе незачем знать. Ты же пока не желаешь соединить свой жребий с моим. Поднялась ярость, и Род дал ей возрасти. - Я размозжу тебе пятой голову, если смогу найти достаточно большую рогатину, чтобы прижать тебя к земле за шею! Альфар побелел и прыгнул на Рода, выхватывая нож. Рода пронзил страх, словно попавшая в порох искра, и гнев взорвался, разбежавшись по всем его жилам и нервам, вырываясь в ходе реакции наружу. Альфар отлетел, врезавшись в противоположную стену, и съехал по ней, на пол, оглушенный. Цепи Рода звякнули, распавшись, и свалились на пол. Он оттолкнулся от стены, подымаясь на ноги, ярость-сила наполняла каждую клеточку его тела. В голове его запульсировала боль, затемняя все видимое им, кроме овала света, где виднелся рухнувший навзничь Альфар, Род двинулся, с трудом волоча ноги к павшему, чувствуя, как его окутывает гнев, пропитывая его так, словно дух лорда Керна дотянулся через пустоту между вселенными, чтобы овладеть им. Палец его поднялся с тяжестью всех совершенных им смертоубийств, нацеливаясь взорвать колдуна. Тут глаза у Альфара прояснились. Он увидел лицо Рода, и ужаснулся. Род протянул руку коснуться его, но камеру сотряс раскат грома, и колдун пропал. Род стоял уставясь на пустое пространство, где раньше был колдун, все еще направляя бесцельно палец. - Телепортировался, - прохрипел он. - Смылся. Он медленно выпрямился, мысленно выталкиваясь наружу, разбивая свой ментальный щит, открываясь всем, окрыляющим его чувствам и впечатлениям, сосредотачиваясь на человеческих мыслях. И нигде не попадалось следа Альфара. Род кивнул, с злорадным удовольствием. Альфар не просто телепортировался из камеры - он улизнул из замка, да в такую даль, что его нельзя было "услышать". ГЛАВА 14 Род обмяк и бессильно опустился на пол, сидя у стены камеры. Пропала самая большая причина для его гнева, эмоции его начинали утихать, но внутри его по-прежнему сидела жажда насилия, жажда боя, что поддерживала его гнев и наращивала его, наполняя все его тело трепещущей яростью. Это напугало Рода. Он попытался подавить эту бессмысленную ярость. И когда он это делал, к нему пробился голос Саймона - Оуэн! Оуэн! Лорд Гэллоуглас! Нет, я буду звать тебя тем именем, под которым знаю! Рука сжала ему запястье, пальцы так и впились в нее. - Мастер Оуэн! Или Род Гэллоуглас, кто бы ты ни был! Выходит ты потерял себя? - Да, - процедил сквозь зубы Род, уставясь на стену невидящими глазами. Чертовски близко к истине. - Ужель в тебе не осталось ничего от Верховного Чародея? - застонал Саймон. - Которого? - прорычал Род. - Которого Верховного Чародея? - Рода Гэллоугласа, Верховного Чародея Грамария! - ответил Саймон голосом, полным трепета. - Какой же есть еще Верховный Чародей? - Лорд Керн, - невнятно пробормотал Род. - Верховный Чародей страны Тир-Хлис. - Он поднялся на ноги и стоял, как столб, стоял противясь шуму в голове, бренчанию в жилах. А затем выдавил из себя слова, - Каков он - этот Верховный Чародей? - Который? - воскликнул Саймон. - Да, - кивнул Род. - Вот в том то и вопрос. Но скажи мне об этом Роде Гэллоугласе, - Но ты же и есть он! - Скажи мне о нем! - скомандовал Род. Саймон в растерянности уставился на него. Но чего бы он ни думал о странности или иррациональности вопроса Рода, Саймон проглотил это, усвоил и выдал то, что требовалось. - Род Гэллоуглас - лорд Верховный Чародей. - Это нисколько не помогает, - проворчал Род, - Скажи мне о нем, что-нибудь иное. Саймон на миг уставился на него, а затем начал вновь. - Он несколько выше большинства людей, хотя и слишком... - Нет, нет! Не то, как он выглядит! Это вообще не помогает! Каков он внутри? Саймон в замешательстве смотрел на него. - Быстро! - резко бросил Род. - Скажи мне! Сейчас же! Мне нужен якорь, нечто такое, за что можно уцепиться! - Значит ты действительно потерял себя? - Да! Реальность чрезвычайной ситуации дошла, наконец, до Саймона. Он нагнулся вперед и сказал серьезным тоном. - Я знаю тебя не слишком долго, Род Гэллоуглас, да и то лишь в личине старины Оуэна. И все же, судя по всему, что я видел, ты... ну, да, ты угрюмый. И неразговорчив. И все-таки внутри ты добродушен. Да, в душе ты всегда добр к своим собратьям, почти каждый раз. Он нахмурился. - Я слышал, как о тебе говорили, что у тебя своеобразное чувство юмора, и что в разговоре ты обычно остришь. Но в старине Оуэне я такого не видал, за исключением нескольких язвительных замечаний, которые были часто обращены к нему самому, а также и к другим... - Хорошо, - кивнул Род. - Очень хорошо. - Он почувствовал, как гнев уменьшается, и как он успокаивается. Но под этим по-прежнему клубилась ярость, подстрекая его к любым действиям. Лорд Керн. - Скажи мне... - пробормотал Род и сглотнул. - Скажи мне что-нибудь обо мне самом такое, что не приложимо к лорду Керну, так как большая часть сказанного тобой может относиться к нему тоже. Я едва знаком с этим человеком. Но такое возможно. Скажи мне что-нибудь такое, что определенно только мое, что не может быть его! - Ну... - запнулся Саймон. - Есть вот твоя одежда. Стал бы он разгуливать переодевшись крестьянином? - Возможно, попробуй еще раз. - Есть еще твой конь... - Да! - уцепился за эту мысль Род. - Скажи мне о нем! - Это огромный вороной жеребец, - медленно проговорил Саймон - и прекрасный на вид. На самом деле, он был единственным большим изъяном в твоей личине, так как всякому было видно, что это настоящий рыцарский скакун, а не обыкновенная упряжная лошадь. - Он нахмурился, глядя в пространство. - И теперь мне вспоминается, ты называл его "Векс". - Векс, - улыбнулся Род. - Да, Векса я никогда не смогу забыть, несмотря ни на что. И у лорда Керна не может быть подобного ему. Он был со мной с рождения - нет дольше. Он служил моей семье много поколений, ты не знал этого? - Безусловно, не знал, - Саймон глядел на него, широко раскрыв глаза. - Он, знаешь ли, не то, чем кажется. - Да, поистине, он не то! - Нет, не только в этом смысле, - нахмурился Род. - Он, э... магический. Но магия тут не вашего рода - моего. На самом деле он, вообще, не конь. Он может быть, чем угодно. - Муляж, - прошептал Саймон, не в состоянии оторвать взгляд - Нет, не в этом смысле! Он - холодное железо под конской шкурой, на самом деле, сплав. Плюс к тому у него есть мозг, который по существу отдельный предмет, - Род вспомнил, как легко он мог вынуть из лошадиного тела сферу размером с баскетбольный мяч, содержавшую компьютерный мозг Векса, и вставить его в свой звездолет, чтобы заниматься астронавигацией и пилотированием. - Я имею в виду, его мозг действительно отдельный предмет. Но он всегда спокоен - ну, почти всегда. И в высшей степени логичен. И у него всегда есть для меня хороший совет. - Ядро гнева съеживалось, оно почти исчезло, и Род почувствовал, как последние щупальца ярости убираются в него. Если лорд Керн действительно дотянулся через пустоту между вселенными в ответ на гнев Рода, то он потерял свой захват. А если его толкала к насилию всего лишь его собственная жажда крови, то теперь она снова оказалась под контролем. Губы Рода дернулись, раздвинувшись в сардонической улыбке. - Благодарю вас, милорд, Я ценю вашу помощь и буду часто взывать к ней, когда понадобиться. Но пока, став самим собой, должен выследить этого злого колдуна теми средствами, какие сочту наилучшими в этом мире, где могут быть лошади из металла, с машинами в качестве мозгов. Саймон чуть склонил голову набок, пытаясь расслышать, но не совсем понимая смысл. Род почувствовал, как присутствие лорда Керна (или масса его собственного гнева) убывает. Был ли Керн реальностью или лишь проекцией его подсознания, теперь он исчез основательно. Род испустил вздох и повернулся к Саймону. - Спасибо. Ты вытащил меня из этого состояния. - Рад помочь, - сказал Саймон, хотя я мало, что понимаю. - Тут все очень просто. Понимаешь, есть и другой Верховный Чародей в другом королевстве, далеко-далеко, нет даже способа измерить эту дальность. Оно в другой вселенной, если ты способен в это поверить. - Поверить в сие, да. Вот понять - другое дело. - Просто попробуй впитать в себя эту мысль, - посоветовал Род. - По этому курсу мы не будем устраивать экзамены. Так вот, этот другой Верховный Чародей - мой аналог. Это означает, что он соответствует мне во всех деталях: что он делает в своей вселенной, я делаю в своей. Я некоторое время погостил в его стране и имел случай позаимствовать у него силы; он конечно же, канализировал их через меня. Но теперь, похоже, что это входит в привычку. Он постоянно пытается дотянуться до этой вселенной и поселяться в моем теле. - Наверное, он не может этого сделать! - побледнел Саймон. - Да и нет, - пожал плечами Род. - А может дело просто в моей собственной страсти к насилию, соблазну крошить всех подряд, а я вешаю на него ярлык "Лорд Керн", пытаясь снять действия, которые считаю не правильными, со своей совести. Он сердито уставился в пространство. - Конечно, попытался пояснить Саймон, - по-настоящему это не срабатывает. Ответственность лежит на мне, какие б я ни создавал иллюзии в качестве предлога. Даже если я говорю, что это сделал лорд Керн, деяния-то в действительности совершал я. Они все равно будет моими, даже если я попытаюсь замаскировать это. - Он повернулся с мрачной улыбкой к Саймону. - Но, похоже, мне удается очень убедительно лгать себе. Я способен убедить самого себя, когда мне хочется, что я - не я, а кто-то другой. - Так, - нахмурился Саймон, - значит я убедил тебя, что ты опять стал самим собой? Род кивнул. - А еще важнее, ты показал мне, что я могу самовосстанавливаться до настоящей своей личности, а не воображаемой, снова сплавив свои мысли и действия в единое целое. Надо лишь вспомнить, кто я такой. Ключом послужил Векс. Векс стал последним элементом, благодаря которому это удалось. Потому что, видишь ли... - Он дернул губами в улыбке. - ... во вселенной лорда Керна Векс существовать не мог. - Не понимаю, почему бы и нет; - нахмурился Саймон. - но все же принимаю твое заверение. - Затем его глаза метнули искры и расширились. - А может быть, и понимаю. Твой конь означает тебя, не так ли? Ибо, если его не может быть в той стране лорда Керна, то не может быть и тебя! - Да, без завоза не может. - Тут Род напрягся, отворачиваясь от Саймона, чувствуя себя так, словно через него проходил электрический ток. - Да... он означает меня во многих смыслах, не так ли? Компьютерный мозг в теле с лошадиной шкурой довольно неплохо символизировал технологического Рода в средневековой культуре Грамария... Но его самого?.. - По моему именно так, - говорил Саймон. - И так как твой конь-ключ к возвращению тебе власти над своими действиями, так и твой гнев - ключ к вызыванию "лорда Керна", кого, по твоим же словам, ты создал, чтобы брать ответственность за твои собственные ужасные деяния, чтобы ты мог солгать себе, что никакой твоей вины в них нет. Мгновенье Род стоял, не двигаясь, а затем медленно кивнул. - Да и это ложь. Он бессильно присел на корточки. Саймон присел рядом с ним. - С тех пор, как я вернулся из вселенной лорда Керна я постоянно впадал в ярость, а это пугает, очень пугает. - Так, - блеснул глазами Саймон, - Поэтому ты боялся прибегать к собственным силам из страха вызвать его. Какое-то время Род молча глядел на него. А затем кивнул. - Да, это должно иметь смысл, не так ли? Ассоциация. Применение магии в первый раз, благодаря тому, что в черепе у меня гостил лорд Керн; поэтому новое применение ее, должно опять призвать его. Определенно тут налицо нелогичное рассуждение, не так ли? - Похоже так, когда ты говоришь это. - Да, но эти рассуждения заставляет меня понять, что это не имеет смысла, - усмехнулся Род. - Однако, я должен прибегать к своим силам. Бывали случаи, когда они здорово пригодились. Например, как раз сейчас - Альфар нацелил кинжал мне в горло, так что терять мне было нечего. - Он содрогнулся. - И на этот раз "Лорд Керн" почти полностью овладел мной. - Да, - улыбнулся Саймон. - Ты опасался, не так ли? Опасался, использовать свои силы из страха вызвать "Лорда Керна". - Даже, если он всего лишь созданная мной иллюзия, - кивнул раздосадованный Род. - Да. Я до сих пор этого боюсь. - И все же ты хочешь пользоваться своими силами, - поднял указательный палец Саймон. - Будь они хоть силами лорда Керна, хоть твоей собственной магией, вызываемой твоим гневом, ты страшиться применять их, чтобы не поддаться искушению и не дать твоим рукам сделать то, что тебе отвратительно. Род медленно кивнул. - Неплохо сказано. Отделение мысли от действия. Да. Я, таки, всегда был немного шизоидным. - Тогда сдерживай в себе, вызванную тобой силу, - призвал его Саймон. - Таким образом ты можешь воссоединить свои мысли со своими действиями, удерживая деятельную часть себя в загоне, создаваемом твоими мыслями. Сдерживай "Лорда Керна" точно так же, как свой гнев. Ты ведь, наверняка, не забыл нашего разговора, затрагивавшего сей предмет? То было прямо после того как ты... - После того, как я избил тот бедный, ничего не подозревающий беззащитный камень. Да, - кивнул, плотно сжав губы от досады, Род. - Да, я помню. Но я по прежнему не понимаю, как тебе удается удерживать крышку на котле своего гнева. - Нет, я не удерживаю! - нахмурясь погрозил Роду пальцем Саймон. - Если поднимется гнев, не пытайся похоронить его, ни притворяйся, будто его нет. Дай ему быть в твоем сознании и не стремись задушить его, но сдерживай его. - А как тебе это удается? - нахмурился Род. - Благодаря отстранению от разгневавшего лица, - ответил Саймон. - Знаю сделать это нелегко - ибо, когда жители деревни потеплели ко мне, а священник стал моим другом, я прекратил свое отшельничество и стал жить среди них. Построил себе постоялый двор с их помощью. И со временем нашел себе жену. - Он поднял голову, снова глядя в далекое прошлое. - Она подарила мне прекрасных детей, и мы вместе трудились, воспитывая их. - Совершенно верно - у тебя ведь есть дочь. - Две - и сын, который по милости неба ушел в солдаты при последней войне, и остался па юге служить у лорда Борджиа. Черт меня подери, как я люблю его! И все же, пока он рос, то доставлял мне уйму огорчений! - Не стану утверждать, будто все это мне отлично известно, - проворчал Род - но я набираюсь знаний. Как ты справлялся с этим? - Постоянно помня и никогда не высказывая мысль, что гнев его направлен не на меня, а на то, что я означаю. - Власть, - догадался Род - Пределы его действиям. - Да - и дерево, от коего ему нужно отделиться, пустить побег, а не то ему не быть самостоятельным существом. И все же было тут и нечто большее - то, что сердился он не на меня, а на сказанное или сделанное мной. - Это не имеет большого смысла, - нахмурился Род. - Ты пытаешься сказать нечто иное, как то, что это был гнев, а не ненависть. Саймон уставился в пространство. - Возможно смысл именно в этом. И все же гнев ли то иль ненависть, гнев на тебя иль на сделанное тобой, всегда знай, если случится самое худшее, тебе надо только вспомнить, что это событие лишь часть твоей жизни, а не вся она - часть, с коей тебе проходиться иметь дело, но которую, когда дело сделано, можно выставить за ворота твоей жизни. - А что, если ты не можешь? - взорвался Род. - Что, если ты к ним привязан? Что, если тебе приходиться постоянно иметь с ними дело, каждый день? Что, если ты любишь их? Саймон выпрямился, сидя, серьезный и внимательный. - Да, - кивнул он. - Куда легче сдержать свою вспыльчивость с теми, кого ты видишь нечасто, ибо ты можешь уйти домой, закрыть за собой дверь и забыть о них. Лицо его расплылось в мягкой улыбке. - Помни всегда, что те, кого ты любишь, тоже люди, и заслуживают такого же уважения и заботы, как и те, с коими ты имеешь дело всего час - другой. Если у тебя неважно складываются отношения с родными, притворись, что они друзья. Эта мысль вызвала у Рода ледяной холодок. - Но это же не так! Они неотделимые части моей жизни - части меня самого! - Нет! - глаза Саймона вспыхнули, и лицо его стало ликом строгого патриарха. - Никогда ты не должен считать их таковыми! Ибо никто другой не может быть частью тебя; они самостоятельны и отделимы от тебя! Род просто глядел во все глаза, пораженный силой чувства Саймона. Саймон медленно покачал головой. - Никогда не думай, если ты любишь женщину или она тебя, то она больше не сама по себе, отдельная, самостоятельная. - Но... но... но ведь в том и состоит цель брака! - заикаясь, выговорил Род. - В том, чтобы двое стали одним! - Сие грязная ложь! - отрезал Саймон. - Лишь предлог одному поработить другого, а потом заставить ее прекратить быть! Твоя жена тоже отдельная личность, содержащаяся в собственной коже, и она является единым целым существом, отдельным, независимым - той, кто любит тебя, и все же существует отдельно. Он вдруг улыбнулся, и к нему вернулись теплота, - ибо понимаешь, не будь она отдельным человеком, тебя некому было бы любить. - Но... но слово брак! Разве оно не означает именно это - двух людей, сплавленных друг с другом в единое целое? Саймон нетерпеливо покачал головой. - Возможно это слово имеет такое значение. И все же не обманывайся: двое не могут быть одним. Такое невозможно. Признаю звучит красиво, но достаточно ли красоты, чтобы сделать это верным? Род уставился на Саймона, пораженный словами старшего. - А как насчет тебя? - потребовал ответа Саймон. - Правильно было бы кому-либо пытаться сделать тебя, кем-то другим, чем ты есть? - Нет! Я это я, черт возьми! Если кто-то попробовал сделать меня кем-то другим, он бы ликвидировал меня! - Значит и для тебя не правильно пытаться заставить другого стать частью тебя! - ткнул в него указательным пальцем Саймон. Род нахмурился, обдумывая это. - Если двое человек женятся, - тихо проговорил Саймон, - то они должны получать удовольствие от общества друг друга, а не стараться стать друг другом. - Он снова мягко улыбнулся. - Ибо как можно стать частью кого-то иного, кроме как стерев либо возлюбленного, либо себя? Род поднял голову, а затем медленно кивнул. - Твой довод ясен. И относится он, как к моей семье, так и к лорду Керну, не так ли? Он постоянно пытается стать лордом Гэллоугласом - и если б тот сдался, то Род Гэллоуглас перестал бы существовать. - Ах, вот как? - вспыхнул глазами Саймон. - Значит тебе не по нраву мысль о том, что вы с Лордом Керном сливаетесь друг с другом, сплавляясь, вырастая в нечто более крупное и великое? - Я б убил того, кто попробовал бы стереть меня с лица земли таким способом! - в гневе вскочил на ноги Род. - Это не сделает меня больше и лучше - это украдет у меня душу! Саймон лишь улыбнулся гневу Рода, позволяя его силе пройти мимо него, не задевая. - И все же если сия мысль столь отталкивает тебя, когда речь идет о лорде Керне, который, как ты мне сказал, является твоим другим "Я" - то как же она может быть верной, если та "другая половина" твоя жена? Род ошеломленно уставился на него, гнев его испарился. - Дело в жене или детях - или страхе перестать быть? Род снова опустился и сел, скрестив ноги, настойчиво качнувшись вперед. - Тогда почему же я прихожу в гнев, когда они соглашаются со мной? - Потому что, когда они противоречат тебе, есть опасность, что переварят тебя самого; но когда они соглашаются с тобой, то именно они могут влиться в тебя. Род обмозговывал сказанное. - Так значит дело в угрозе. Я прихожу в гнев, когда возникает угроза. - Поистине, - согласился удивленный Саймон. - Какое ж еще назначение у гнева? - Самосохранение, - медленно произнес Род. - Это порыв сражаться с целью избавиться от угрозы. Рот его дернулся в неожиданной улыбке, а плечи затряслись от беззвучного смеха. - боже мой! Это мне-то угрожает мой трехлетний сын? - А разве нет? - мягко осведомился Саймон. - Это смешно, - посерьезнел Род. - Он никак не может причинить мне вреда. - О, он может, - выдохнул Саймон. - У тебя в сердце, у тебя в душе - и сильнее всех. Род изучил взглядом его лицо. А затем сказал. - Но он же такой маленький, такой ранимый! - А затем задумался. - Но черт побери, об этом забываешь, когда он иной раз выступает с таким проницательным замечанием, что чувствуешь себя глупцом! Саймон сочувственно кивнул. - Следовательно, ты должен всегда помнить и говорить себе вновь и вновь - "Он не уменьшает меня", так как на самом деле мы страшимся именно этого, не так ли? Того, что наши "Я" убавят, а, если их слишком убавят, они перестанут существовать. Разве не этому мы противимся, разве не от этого охраняет гнев? - Но это же глупо, - выдохнул Род, - думать, что такой маленький может повредить такому большому - мне! - Да, - и следовательно, ты должен помнить об этом постоянно всякий раз, когда ты испытываешь хоть маленький признак гнева, - улыбнулся Саймон. - И относится это, как к твоим детям, так и к лорду Керну. Род сидел молча, зачарованный, а затем медленно кивнул, - так значит в этом и состоит ключ к сдерживанию моей вспыльчивости? Нужно лишь помнить, что я это я? И что лорд Керн не Род Гэллоуглас. Именно так. - Саймон закрыл глаза и кивнул. - И все же сделать это не так легко, лорд Чародей. Чтобы помнить это, надо быть довольным своим "Я". Ты должен прийти к убеждению, что быть Родом Гэллоугласом очень даже хорошо. - Ну, это я смогу, - медленно проговорил Род. - Тем более я всегда считал, что быть Родом Гэллоугласом лучше всего, когда он со своей женой Гвен. - Твоей женой? - нахмурился Саймон. Сие представляется крайне неверным. Нет, лорд Чародей, если ты полагаешься для ощущения собственной ценности на другое лицо, то ты на самом деле не веришь, будто обладаешь ей. Ты должен радоваться ее обществу потому, что она есть она, и это доставляет удовольствие тебе, что она приятное общество, а не потому, что она часть тебя и не потому что двое вас вместе делают тебя тем, кем хочется быть. - Думаю это имеет смысл в некотором отношении, - нахмурился Род. - Если я буду полагаться для ощущения собственной ценности на Гвен, то всякий раз, когда она сочтет меня менее, чем идеальным, или вообще найдет во мне что-нибудь не то, я буду считать, что ничего не стою. Саймон поощряюще кивнул, сверкая глазами. - А это вызовет у меня ощущение будто она пытается уничтожить меня, сделать меня меньше, чем я есть. - Что вызовет у меня гнев, потому, что я почувствую, что мне надо отбиваться, ради собственного выживания. Саймон по-прежнему кивал. - Именно такое случилось со мной. Пока я не понял, почему меня с женой каждая новая ссора была хуже предыдущей - ибо она, конечно же, ощущала то же что и я - что она должна нападать на меня, дабы выжить. - Он покачал головой, словно предостерегающий школьный учитель. - Неверно делать ее сторожем твоей ценности. Сие твое собственное бремя, и ты должен принять его. Род кивнул - Научиться любить быть в собственной шкуре, да? - Да, - улыбнулся позабавленный Саймон. - И не пытаться обременить такой ношей и своего коня. - Да - Векса. - Это резко вернуло Рода к обсуждавшемуся вопросу. - Он был символом, притянувшим меня обратно к самоотождествлению. Означает ли это, что я ближе к своему коню, чем к жене? - Не думаю, - подавил смешок Саймон. - Ибо если отбросить всю шелуху, конь все-таки вещь, а не личность. У него может быть собственный норов, и какие-то выверты и вывихи настроения, точно так же, как у какой-то личности, и каждый конь может быть столь же своеобразен и неповторим, как любой человек. И все же у него нет бессмертной души, и, следовательно, он не может бросить тебе вызов так, чтобы заставить тебя почувствовать себя сколь-нибудь меньше. Он не может уменьшить твоего ощущения себя ничуть не больше, чем башмак или лапти. Род медленно кивнул. Это имело смысл больший, чем думал Саймон, так как Векс был не живым конем, а компьютером, в теле полном серво-механизмов. Разумеется, посредством своего голоса компьютер проецировал личность - но личность эта была всего-навсего иллюзией, тщательно сработанным артефактом, хотя и неосязаемым. Векс был, в действительности, всего лишь металлической машиной, а его самоотождествление было такой же иллюзией, как и его способность мыслить. - Мой конь в некотором смысле подобен мечу, - задумчиво произнес он. Саймон тихо рассмеялся. - Воистину, он кажется чем-то большим, чем башмак или лопата. - Нет, я думаю об особом свойстве. Для рыцаря меч был символом его смелости, его силы и его чести. Каждый меч был отдельным, неповторимым, индивидуальным для средневекового ума, и его владелец считал его развитой личностью. Он даже давал ему имя. Иногда в легендах он даже обладал собственной волей. Нельзя подумать о знаменитом мече, не подумав и о его владельце. Экскалибур вызывает в памяти образ короля Артура, Дюрандаль вызывает в памяти изображения Роланда, Грам напоминает о Сигурде, убившем Фафнира. Меч был символом, носившего его рыцаря. - Как твой конь символизирует тебя? Род нахмурился - Это кажется почему-то не совсем верным, но достаточно близким к истине. Полагаю, что метафорически Векс - мой меч, - Тогда воспользуйся им, - запылал глазами Саймон. - Обнажи свой меч и иди убить чудовище, порабощающее нас. Род сидел неподвижно, ощупью ища в себе страх - да, он был там, но была также и смелость ответить на него. Но в данном случае от смелости в общем-то не будет большого проку, она лишь поощряет его лезть в ситуацию слишком опасную для его выживания. Однако, как насчет уверенности? Мог ли он призвать лорда Керна, что бы наполниться гневом и не дать ему овладеть им. Он подумал о Вексе и обо всех своих качествах, представляемых Вексом, и почувствовал, как в ответ на этот мысленный образ поднимается спокойная уверенность. Он кивнул. - Я - за. Но если я начну проваливаться, вытащи меня? Хорошо? - С радостью, - ответил с теплой улыбкой Саймон. - Тогда держись. - Род встал, взял Саймона за плечо и подумал об Альфаре, о его надменности, наглости, и представляемой им угрозе для Рода и его детей. В ответ нахлынул жаркий гнев, гнев перерастающий в ярость. Род почувствовал знакомое бешенство-лорда Керна, но теперь он осознавал его, как нечто, бывшее частью его самого, а не пересаженное от кого-то иного. И будучи им самим, оно находилось под его управлением в такой же мере, как его пальцы или язык. Он открыл свой мозг, сосредотачиваясь на мире мыслей. Зримый мир померк, и в ушах у него застучала кровь. Реальными были только мысли - мечущиеся, коварные мысли ведьм и чародеев; тусклые, механические, медленные мысли солдат и слуг - и непрерывный фоновой гул, который должен был принадлежать проецирующему телепату, загипнотизировавшему целое герцогство. Чем еще он мог быть, раз испускал такой постоянный поток хвалы, такое непрекращающееся вдалбливание мысли в голову? Чем бы там он ни был, Род вдруг почувствовал уверенность, что он служил ключом ко всей гордости и честолюбию, которые были завоеванием Альфара. Он просканировал замок, пока не нашел направление, в котором гул был сильней всего, а затем пожелал себе перенестись к нему. ГЛАВА 15 Это было небольшое круглое помещение, сложенное из серых каменных блоков с высокими узкими окнами. Но окна эти были зашнурованы каким-то прозрачным материалом, и воздух в покоях казался неестественно прохладным - кондиционированным. В голове у Рода так и завыли все сигнальные устройства. Он взглянул на Саймона. Старший чародей пошатнулся, ошеломленный. Род поддержал его, проворчав, - Спокойно. Именно это и происходит, когда исчезает чародей. - Мне... никогда раньше не представлялось такой возможности, - охнул Саймон. Он огляделся кругом. Затем повернулся к Роду, пораженный благоговейным ужасом. - Да, ты истинно Верховный Чародей. - Он самый, - подтвердил Род. - Но тем не менее, твой ученик в искусстве быть отцом и мужем. - Так же, как я твой в искусстве кудесничества. Саймон показал дрожащим пальцем на металлический ящик в центре помещения. Тот стоял на нешироком пьедестале высотой по грудь, а сверху у него располагался на одном конце серый переливчатый цилиндр. Из другого же вырастал кабель, который падал на пол и тянулся к стене и по ней к окну, где исчезал. Вероятно, уходя к передающей антенне, - решил Род. - Что там за порождение алхимии? - спросил дрожащим голосом Саймон. - Может быть, - согласился Род, - во всяком случае, это какая-то машина. Он чувствовал настойчиво вдалбливаемое послание, вновь и вновь превозносящее достоинства Альфара. Тут оно ощущалось намного сильнее, чем в темнице. Она било и Трепало его, уговаривая и убеждая, благодаря чистой повторяемости. Альфар хозяин, Альфар велик, Альфар законный владыка всего человечества... - По-моему, я знаю, что это такое, Саймон - или, по крайней мере, что она делает. Если я прав, то когда я видел такую штуку в последний раз, она была живой. - Как? - в ужасе уставился Саймон. - Живое существо не может быть машиной. - Не больше, чем машина может быть живым существом. Но эта безусловно, кажется таковой. Если б ты не знал иного, то разве ты не мог бы поклясться, что эта штука направляет на нас мысль? - Ч-ч... эта? - показал на сооружения Саймон с кривящимся от отвращения лицом. - Разумеется нет! - Вразуми меня вновь - мне это может понадобиться. - А себе под нос прошептал. - Векс. Ты где? - Здесь, Род, на конюшне замка, - ответил у него из-за уха голос Векса. - Закрой глаза, - проворчал Род - и не волнуйся из-за происходящего. - Он закрыл глаза, представляя Векса и конюшню, где он находился. Вероятно, та в отличном состоянии, поскольку всего неделю назад она принадлежала герцогу Романову, но теперь немного подзапущена. Солому, наверняка, нужно сменить, а навоз убрать. Но он нуждался в Вексе, нуждался в нем сильно, и именно здесь... Он сделал эту мысль настоятельной, безмолвным призывом, резким, требовательным. Небольшое помещение сотряс раскат грома, и в нем очутился Векс, дико оглядываясь по сторонам. Голос у робота стал невнятным. - Ччччдддо... гддде... я... меня... телллепо... - Внезапно голова его взметнулась вверх, а затем рухнула вниз, все четыре ноги разъехались в стороны, став негнущимися, с коленями на тормозе, шея тоже сделалась негнущейся, направив голову в пол, затем она расслабилась, и голова закачалась. - Припадок, - объяснил Род. - Он всегда происходит, когда, Векс поневоле становится свидетелем магии. Но Саймон не ответил. Он таращился на электронную штуковину, и глаза у него остекленели. Он, спотыкаясь, сделал шаг к ней. - Конечно, - подумал Род. - В такой близи от устройства... Он схватил Саймона за плечи и встряхнул его. - Саймон! Очнись! - Он резко хлопнул в ладоши в дюйме от носа Саймона. Саймон вздрогнул и глаза его снова сфокусировались. - Что, лорд Чародей! На пол минуты мне подумалось... я почти поверил... - Что фоновой гул прав, и Альфар славный парень, - кивнул Род, сжав губы в тонкую прямую строчку. - Не удивительно, - Теперь я уверен в том, что это за странное устройство. - Но давай подтвердим это. - Он снова повернулся к Вексу, нащупал под лукой седла увеличенный позвонок и нажал на него. Тот чуть слышно щелкнул. Миг спустя, голова Векса медленно поднялась и повернулась к Роду, большие пластиковые глаза прояснились. - У меня... был... припадок, Рррод. - Был, - подтвердил Род. - Но позволь мне показать тебе нечто, с чем ты можешь совладать. - Он сделал шаг к пьедесталу, показывая на машину. - Передается фоновое мысленное послание, Векс, постоянно повторяясь. Оно вновь и вновь до небес расхваливает Альфара, и здесь оно намного сильнее, чем в любом другом месте. Голова робота повернулась в его сторону. Затем Векс подошел поближе к металлическому ящику. Большая лошадиная голова поднялась, глядя на ящик сверху, потом спереди, потом сзади. Наконец Векс высказал свое мнение. - Данных достаточно для значительного вывода, Род. - О, шикарно! И что же в итоге получается? - Что завоевания Альфара поддерживаются тоталитаристами из будущего. - В самом деле, - сухо произнес Род. - Не желаешь подтвердить мою догадку по поводу того, что это такое? - Разумеется. Это устройство, преобразующее электричество в псионическую энергию. Я бы предположил, что в большом прямоугольном основании содержится в питательном растворе мозг какого-то животного, с проводами передающими энергию из атомной батареи в продолговатый мозг, и проводами из головного мозга, передающими энергию на частотах человеческой мысли в модулятор. Эту функцию, кажется, выполняет цилиндр в задней части машины. Это отмодулированное послание выводится по кабелю, который, надо полагать, подымается к антенне на крыше этой башни. - Спасибо. - Род сглотнул от внезапной тошноты в желудке. - Приятно видеть свою догадку подтвержденной. Думаю их технология улучшилась с тех пор, как мы повстречались с Кобольдом" не так ли? - Состояние искусства постоянно прогрессирует, Род. - Можно сказать, безжалостно. - Род повернулся к Саймону. - Она проецирует мысли. Не живые мысли, как ты понимаешь - записанные, сделанные столь же тщательно, как люди делают стулья, корабли или замки. Потом эта мысль фиксируется, почти так же, как ты записываешь послание чернилами, и рассылается из этой машины по всему герцогству, регулярно вдалбливаясь в головы людей. Чародеи и ведьмы, по крайней мере, могут сообразить, что их бомбардируют, но средний крестьянин в поле понятия не имеет, что происходит. Но не имеет значения чародей ли ты, ведьма или простой человек - она обращает в свою веру всех подряд. - Кто установил ее здесь? - голос Саймона дрожал. - Люди из будущего. - Лицо Рода сделалось неподвижным, каменным. - Люди желающие, чтобы во всей вселенной правила одна единственная власть. Он обвел пылающим ' взором глухие каменные стены. - Где ее создатели? Прячутся где-нибудь в безопасности в то время, как Альфар и его ковен делают за них всю грязную работу. Но должен признаться, я разочарован, я надеялся найти некоторых из них здесь, несущих караул. - Он почувствовал, как негодование еще сильнее пришпоривает его гнев, и начал дрожать. - Мир, мир. - схватил его за предплечье Саймон. - С чего бы им? Зачем караулить то, о чем никто не знает, и что не нуждается в уходе? - Да - она автоматическая, не так ли? И если я ожидал застать их здесь, это еще не значит, что они из-за этого сочтут себя обязанными появиться тут. Но я ожидал, что, по крайней мере, думаньем будет заниматься ведьма или человек! Возможно, подсоединенные к псионическому усилителю подручные Альфара, работающие на нем посменно! Но... вот вам пожалуйста! - Он развел руками, показывая на машину. - Вот это и все, что тут есть! Вот вам импозантный колдун, вот вам архимаг! Вот вам мятежный чародей-полководец, фантастически могущественный, пока у него не сядет батарея! - Хватит и сего, - молвил рядом с ним Саймон. - Чертовски верно, хватит! - Род повернулся и стал рыться в седельной сумке Векса. - Где тут молоток, который я всегда возил? - Не могу ли я предположить, что было бы эффективней и быстрей, выключить машину, Род? - Почему бы и нет? - пожал плечами Род. - Я не привередлив, поломаю ее любым способом, каким смогу! Он повернулся к машине, оглядывая ее сверху донизу. - Где у нее выключатель? - Я вижу около цилиндра большую кнопку, - подсказал Векс. - Не будешь ли ты любезен нажать на нее, Род? - Разумеется. - Род нажал покрытый перекрестными штрихами квадрат. Машина щелкнула, пожужжала секунду, а затем толкнула к Роду один конец цилиндра. Тот взял его, осторожно держа предмет на расстоянии вытянутой руки. - Что это? - Судя по схеме, Род, я бы предположил, что цилиндр является преобразователем. Следовательно, этот диск будет записанным посланием. - Ах, вот как! - Род размахнулся, чтобы разбить его о стену. - Нельзя ли мне также предположить, - поспешно сказал Векс, - что возможно мы найдем применение для самого диска? Род нахмурился. - Это всегда можно, но без особой пользы. - Он бросил его в сумку на поясе. - Итак, мы прекратили массовую гипнотизацию населения. А теперь, как же мы разбудим его? - Почему не попробовать телепатию? - предложил робот. - Послание - это записанная мысль, помещенная в контакт с преобразователем; видимо, он будет функционировать ничуть не хуже и при контакте с живой мыслью. Род повернулся сверкая глазами к своему другу. - О, мастер Саймон... Невольно старший чародей попятился назад. Но решительно промолвил. - Чем могу помочь, лорд Чародей? - Направлением мысли на машину, - Род мотнул головой в сторону прибора. - Но тебе придется прижаться к ней лбом. Саймон выпучил глаза, лицо его побледнело от ужаса, - Она не повредит твоему мозгу, - поспешно заверил его Род. - В этом я уверен. Этот конец машины может только принимать мысли - передавать он ничего не может. - Он повернулся, нагнулся и приложился лбом к преобразователю. - Видишь! Опасности нет. - В самом деле, - выдохнул пораженный благоговейным страхом Саймон. - Почему же ты не дашь ей собственные мысли? - Потому, что я не умею разбивать чары Альфара, - Род отступил назад, и поклонился Саймону, показывая на машину. - Не будешь ли ты любезен попробовать? Просто прижмись лбом к той круглой тарелке и представь себе, что это зачарованный солдат. Несколько секунд Саймон стоял, оцепенев. А затем сделал глубокий вдох и шагнул вперед. Род с восхищением следил, как он прикасается лбом к преобразователю. Скромный сельский трактирщик обладал ничуть не меньшей смелостью, чем настоящий рыцарь. Саймон закрыл глаза. Лицо его напряглось, когда он завел свою разбивающую чары секвенцию мыслей. Род напружинился, когда "послание" поразило его со всей силой. В нем не содержалось никаких слов, было только ощущение, словно его слушал кто-то очень сочувствующий ему, готовый выслушать все его сокровенные мысли, а затем по доброму, мягко, но твердо, возразить. Если в этом была необходимость. Род покачал головой и прочистил горло. - Ну! Он без сомнения, достучится, не так ли? Он повернулся к Вексу. - Как мы узнаем получилось или нет? - По реакции Альфара, Род. Он несомненно заметил, что мы прервали передачу его послания, но воздержался от нападения на нас, остерегаясь твоей силы. Род поднял голову. - Я... как-то... не подумал об этом. - Я считаю это вполне возможным, - задумчиво проговорил Векс. - Однако теперь, Альфар должен понять, что мы уничтожаем самую основу его власти. Он должен теперь напасть на нас или же потерять все, завоеванное им. Прогремел пятикратный гром, и возник во главе трех ведьм и чародея Альфар, рубя Рода с ходу ятаганом. Род с воплем восторга отпрыгнул назад. Острие сабли со свистом, пронеслось мимо него, и они с Вексом мгновенно прыгнули между Саймоном и бандой колдуна. Одна из ведьм ткнула в их сторону рукой, жестко вытянув все пять пальцев, на них устремилась дюжина вращающихся стальных осколков. Векс шагнул влево, загораживая Рода и Саймона. Дротики лязгнули о его лошадиную шкуру, и он шагнул обратно - как раз в то время, что бы наступить этой ведьме на ногу. Та завизжала и наклонилась, заковыляв прочь, в то время, как Альфар снова рубанул Рода ятаганом. Но на этот раз Род подпрыгнул вверх и вышиб из его руки саблю ударом ноги, а как Векс встал на дыбы, молотя передними копытами по другому чародею и ведьме. Род отвесил Альфару удар ребром ладони по всем правилам каратэ, и колдун отпрыгнул назад, но не так быстро - кончики пальцев Рода чиркнули ему по ключице, и Альфар взвыл от боли. Ведьма медленно пятясь, пристально глядела на Векса безумным взором, и Род почувствовал, как в него вломился бредовый набор эмоций - гнев, страх, замешательство, любовь. Она была телепаткой, проецирующей эмоции и лупила по Вексу всем, что имелось в ее арсенале, совершенно сбитая с толку полным отсутствием у него всякой реакции. Это напомнило Роду, кто он такой, и что эти эмоции были иллюзиями. Он сумел игнорировать их, так как Альфар напружинился для удара. Вдруг из стены выскочил камень и врезался в Рода, тот шагнул в сторону, но блок все-таки задел ему плечо. Его пронзила боль, и в ответ в нем вспыхнуло бешенство. Он привалился спиной к стене, лихорадочно борясь за власть над своим гневом, пытаясь канализировать его, зная, что ярость замедлит его рефлексы: они пробьют его защиту и зарубят его. К нему полетел стрелой еще один блок, и он резко присел на корточки, пригибая голову. Блок врезался в стену позади него. Еще один закрутился, кувыркаясь, и врезался в круп Вексу, Род наэлекролизовался от тревоги - если б этот валун ударил Векса в живот, то мог бы пробить ему бронированный бок и повредить его компьютерный мозг! Род немного замешкался. Он увидел надвигающийся камень, стремительно увернулся, но недостаточно проворно. Его угол врезал ему по бедру. В боку завизжала мучительная боль, превращая всю его ногу в пламя. Колено его подкосилось, и он упал. И Альфар очутился над ним снова со своим ятаганом, нанося со злорадной усмешкой рубящий удар. В последнюю секунду Род увернулся. Огромный клинок врезался в каменный пол и вывернулся из рук Альфара. Один из упавших камней взмыл с пола, прямо ему в лицо. Альфар в шоке завопил, попятился и замер - что-то врезалось в него сзади. Род поднялся на колено, с трудом пытаясь встать на ноги. Он уставился на препятствие, о которое споткнулся Альфар, и оно на долю секунды уставилось на него в ответ - Джефри! Мальчик усмехнулся - Его восемнадцатидюймовая шпага молниеносно выскочила из ножен, коля упавшего колдуна, который еле-еле успевал уклоняться. Рука его замолотила по полу, нашла рукоять ятагана и обхватила ее. На Джефри обрушился каменный блок. Тот отпрыгнул в сторону, но Род взревел от ярости, когда увидел, как близко пролетел камень. Он ринулся на телекинетичку, но Альфар преградил ему путь, рубя ятаганом. Род подал назад, давая удару просвистеть мимо него, а затем рубанул ребром ладони, Альфар едва увернулся в сторону. Телекинетичку окружили врезающиеся друг в друга каменные блоки. Она растянула губы в хищном оскале, и по лбу у нее градом покатился пот. Джефри нырнул под эту каменную ограду и сделал выпад вверх. Телекинетичка завизжала и прыгнула назад, споткнулась о Грегори и упала. Дубинка Магнуса шмякнула ей по основанию черепа, и она обмякла. Корнелия пригнулась, прожигая взглядом другую ведьму. Но между ними возникла ведьма, о которых рассказывается в сказках, в островерхом колпаке, с помелом, кривым носом, бородавками, и безумным старческим смехом, тянущая к девочке скрюченные, словно когти, пальцы. Рядом с ней материализовался стенающий дух, а с полу поднялось что-то огромное, мешковатое и влажное, с желтыми, налитыми кровью глазами, протягивая к девочке щупальца. Но Корнелия плюнула - Сгинь ведьма! Думаешь я младенец? - и запустила в иллюзионистку помелом. Оно, как копьем, пронзило насквозь сказочную ведьму и полетело стрелой к иллюзионистке, которая завизжала и вскинула руки загородиться от него - и дух, ведьма и чудовище исчезли. Но помело кружило и кружило, колотя женщину со всех сторон быстрее, чем та успевала парировать, шмякая ее по голове и плечам. Она завопила и стремглав бросилась к двери покоев. С потолка опустилось неожиданно помело Гвен и трахнуло женщину по лбу. Глаза у нее закатились, и она рухнула как сноп. Род опять уклонился от ятагана Альфара, и рукой уперся в стену, когда его пылающая нога подкосилась под ним. Он оттолкнулся от камня, переместил вес, на здоровую ногу и выхватил свой меч, как раз вовремя, чтобы отразить еще один рубящий удар. Он сделал ответный выпад и укол" побыстрее, чем Альфар успел оправиться. Колдун отскочил назад, на дюйм дальше досягаемости укола Рода и увидел на полу двух своих помощников. У него хватило время, чтобы увидеть, как копыто Векса нанесло телепатке, проецирующей эмоции, удар в висок. Та упала на колени, потом, оглушенная, ничком рухнула на каменные плиты. Он завизжал, и Род прыгнул, хватаясь левой рукой для опоры за руку колдуна. Альфар стремительно обернулся, увидел опускающийся меч Рода, снова завопил. Род уловил мысленно образ другого места. Закрыл глаза и велел себе не оказываться там, куда телепортировался Альфар. Род смутно услышал раскат грома и понял, что Альфар сумел исчезнуть из помещения в башне. Глаза его сразу раскрылись - и он обнаружил, что по-прежнему цепляется за руку колдуна посреди бесформенной серости, освещенной тусклым светом. Нигде и ничего не было - ничего, кроме его врага. Альфар огляделся крутом и завопил. - Мы пропали. Род уловил порыв в какое-то, неузнанное им место. Он мрачно сопротивлялся. Тела их закачались, словно пораженные ударной волной, но остались на месте. - Ты в пустоте, - прорычал Род. - И ты не выберешься! Альфар завопил, хрипя от ужаса и ярости, развернулся рубануть его ятаганом. Но Род рванул его ближе к себе, схватил за правую руку и ударил ею о свое здоровое колено. Его пронзила боль, чуть не заставившая обмякнуть. Альфар все еще вопил, издавая хриплое, задыхающееся карканье, а ятаган, кружась, уносился в пустом пространстве. Род двинул колдуну апперкотом по лицу. Тот увернулся, но удар скользнул ему по челюсти. Голова у него откинулась, но он все-таки врезал Роду коленом в пах. От боли Род согнулся пополам, но изо всех сил вцепился в руку Альфара. Его правая рука выдернула из сапога кинжал, и он впрыснул последнюю унцию своей силы во внезапный выпад Альфару в живот. Клинок вонзился под грудную клетку, и Альфар перегнулся, молотя руками и выпучив в агонии глаза. Жалея его, Род выдернул кинжал и снова вонзил милостиво в сердце. Он увидел, как у Альфара остекленели глаза, а затем тело в его руках обмякло. Какую-то секунду Род держал его, недоверчиво уставясь на труп. Затем навалилась горечь, и он почувствовал, как душа его затрепетала от реальности еще одного убийства. - Тут было так - или он или я, - проскрежетал Род. Но никто, кроме его самого, этих слов не слышал. Он опустил убитого, оттолкнул, и тело уплыло от него, медленно переворачиваясь, оставляя за собой дугу крови. Вращаясь, оно унеслось прочь и растаяло в тумане, отмечая свое отбытие тонкой красной линией. Род отвернулся, почувствовав тошноту. Долгое, безмерное время он плавал в пространстве, онемелый, с чувством вины, принимая духовную ответственность, сознавая, что поступок был оправданным, необходимым - и тем не менее, ужасным. Наконец, чувство вины спало, и он открыл свой мозг для других мыслей - Гвен и дети! Все ли они вышли из той рукопашной живыми? И вообще, что они там делают, черт возьми? Неважно, что не будь их там, они лишились бы мужа и отца, но все-таки! Что они делали там, где было так опасно? Очевидно помогали ему. А им придется помочь ему, или он никогда не сумеет отсюда выбраться. Он не боялся Пустоты. Он уже бывал здесь, между вселенными. И конечно, теперь он попадет домой тем же путем. Он закрыл глаза и мысленно прислушался. Вот - мысль Грегори, невысказанная, испуганная тоска по отцу - тот же маяк, который привел его домой прежде. Род вздохнул и расслабился, давая мыслям мальчика наполнить свой мозг. А затем он пожелал себе вернуться к своему трехлетнему сыну. - Они все тут? - Род скрипнул зубами от внезапного укола боли в предплечье. - Крепись, милорд, - прожурчала Гвен. Она закончила прибинтовывать компресс к его бицепсу. - Да, они прибыли все до одного - все ведьмы и чародеи из Королевского ковена. Даже старая Агата и Гален явились из своей Темной Башни перелетать из деревушки в деревню, беседуя с бедными крестьянами, которые проснувшись, напугались и растерялись, ничего не понимая. - Я их не виню, - крякнул Род. - Если б я вдруг внезапно пришел в чувство и сообразил, что в последние несколько недель я преданно служил какому-то выскочке в то время, как моего герцога бесцеремонно убрали, я б тоже был немного дезориентирован. Фактически, я был бы чертовски напуган. - Он поморщился, когда Гвен прибинтовала ему руку к боку, - Это действительно необходимо? - Нужно, - ответила она тоном, не допускающим возражения, только на день-другой, пока не начнет заживать. - А я даже не заметил, что меня ранили там. - Род пустил взгляд на перевязку. - Но ранение поверхностное. Гвен кивнула. - Хвала небесам, оно не коснулось кости! - Лорд Чародей! - Род поднял взгляд. Они находились в большом зале замка герцога Романова. Это было просторное каменное помещение в тридцать футов высотой, сорок шириной и восемьдесят длиной - и пустое, поскольку все столешницы и козлы сложили у стен по окончании последней трапезы для вечерних представлений. Высокий стол по-прежнему стоял на своем возвышении, и Род сидел за ним на одном из стульев, а Гвен рядом с ним - но не на местах герцога и герцогини. Из тайного хода к ним вышел широким шагом прапор, все еще носящий ливрею Альфара с горящими от возбуждения глазами. - Вы посадили изменников под замок? - требовательно спросил Род. - Да, милорд. - Прапор остановился прямо перед Родом. Хорошо, что когда мы проснулись, то мигом узнали, тех солдат, которые были преданы узурпатору по собственной воле. Род кивнул - По какому-то странному совпадению, они оказались именно теми, кто отдавал приказы. Было также и несколько рыцарей-авантюристов, преданных Альфару без всякого гипноза. Их Роду пришлось посадить в темницу самому, ввиду наличия средневековых кастовых правил. Один из них оказал сопротивление. Но после того, как другие увидели, что с ним случилось, они пошли в темницу покорно. Было просто стыдно потерпеть поражение от стайки детей... Пара предателей с более быстрой реакцией, правда, сбежали, как только вокруг них начали пробуждаться крестьяне. Рода это устраивало, у него было под рукой несколько тысяч солдат, нуждавшихся в каком-то деле для успокоения своей совести. Охота для этого отлично подойдет. Но примкнувших к Альфару простых солдат можно было предоставить заботливому милосердию их бывших товарищей - коль скоро Род ясно дал надежду, что они останутся в живых. - Так значит вы нашли самую глубокую и темницу, чтобы заточить их в нее? - Да, милорд. - Глаза у прапора запылали. Мы освободили ее от единственного обитателя. - Он с поклоном обернулся к заставленному ширмами проходу, и в зал, прихрамывая вошел бывший заключенный. Камзол и рейтузы на нем были порваны и покрыты коркой запекшейся крови, лицо было вымазано грязью, а волосы свалялись. Вдоль правой стороны лица у него тянулся длинный синевато-багровый порез, который, наверняка, оставит после себя страшный шрам. Он тяжело хромал, руки и ноги у него ослабли от бездействия, но держался он, выпрямив спину и высоко подняв подбородок. С ним шли двое рыцарей, ошеломленных, не понимающих ничего, что с ними происходит, но прямых и гордых. За ним следовал с растерянным видом Саймон. Род с усилием поднялся на ноги, не обращая внимание на жгучий протест раненого бедра, а прапор провозгласил: - Приветствую вас милорд, герцог Романов! Род спустился с помоста и стиснул за плечи человека бывшего когда-то его врагом. - Хвала небесам, вы живы! - И вам за это отличное спасение! - склонил голову герцог. - Рад встрече, лорд Чародей! Я, и род мой, всегда будем в долгу перед вами и вашими! - Ну может быть больше перед "вашими", чем перед "вами". - Род оглянулся на детей, сидевших чинно и смирно на ступенях возвышения позади так и светившейся от гордости матери. - Когда дело дошло до критического момента им пришлось вытаскивать мой бекон из огня. - Тогда я от души благодарю вас, леди Гэллоуглас, и вас, храбрые дети! - герцог снова склонил голову. Краснея, они вскочили на ноги и поклонились. Когда герцог выпрямился, на лице его читалось беспокойство. - Лорд Чародей - моя жена и дети. Они... спаслись? - Спаслись, и моя жена и дети позаботились чтобы они добрались до Раннимида благополучно. - Род повернулся к Гвен - Не так ли? - Истинно так, милорд. Мы не отступились от того, что обещали тебе сделать. - Да - вы никогда не обещали мне оставаться в безопасном месте, не так ли? Но Альфар что-то упомянул об уготованной вам страшной участи... - В самом деле! - еще шире раскрыла глаза Гвен. - Значит дальше намерений дело так и не пошло. Интересно, был ли ты столь милостив разделываясь с ним. - Я никогда не любил затяжных смертей. - Но Род почувствовал себя от всего этого лучше. - Он также намекал, что герцогиня и ее мальчики не остались в безопасности... - Снова ложь, - поспешно заверила Гвен, когда на лице у герцога вновь появилась тревога. - Мы проводили их до Раннимида, где они пребывают в безопасности под защитой их Королевских величеств, - Да... для чего ж еще существуют монархи? - Но Род заметил промелькнувшую на лице Романова тень стыда, видимо при воспоминании о его участии в мятеже. - Мы всего три часа назад играли с ними, папа, - добавил Джефри. Герцог испустил вздох, успокаиваясь. А затем в нем проснулся отец и хозяин дома. - Три часа? И ваши дети еще время не обедали? - Он мигом повернулся к прапору. - Любезный прапор, отыщи-ка поваров! Пробуди их от дремоты и прикажи подать мяса и вина - и медовые коврижки. Дети заметно оживились. - Три часа назад. - Герцог, нахмурив лоб, снова повернулся к детям. - Это было в Раннимиде? Дети кивнули. Герцог опять повернулся к Роду. - Как же они смогли прийти к вам на помощь? - Хороший вопрос. - Род снова повернулся к Гвен. - Здесь было довольно опасно, дорогая. Как близко вы все-таки находились, дожидаясь, когда вы мне понадобитесь? - Мальчики находились в Раннимиде, милорд, как ты только что слышал, - ответила Гвен. - Они могли находиться там, поскольку способны одолеть сотню лиг, не успев и глазом моргнуть. Роду было известно, что возможности у них намного больше, но говорить об этом, казалось, неблагоразумным. - Вначале, - продолжала Гвен. - Мы с Корделией пребывали вместе с ними, ибо могли следить за твоими мыслями, даже с такого расстояния, и прилететь к тебе на помощь, если б ты оказался вблизи опасности. И потому меня сильно встревожило, когда твои мысли внезапно прекратились. Корделия подтверждающе кивнула, глядя огромными глазами. - Она плакала, папа. - О, нет, милая! - схватил Род за руки Гвен. - Я не хотел... - Да, поистине. - Улыбнулась она. - И все же ты поймешь мою озабоченность. Род медленно кивнул. - Конечно. - Посему я оставила мальчиков под защитой Их Королевских Величеств и Брома О'Берина, и снова вылетела на север. Я приняла обличье скопы... Род закатил глаза кверху. - Я знал, когда увидел того рыбо-ястреба в такой дали от моря, что попал в беду! - Конечно, он знал, что в действительности Гвен могла уменьшаться до размеров птицы не больше, чем бабочка сыграть роль акушерки при жирафе. Это было просто спроецированной иллюзией, заставлявшей людей думать, будто они видят птицу вместо женщины. - Если б я не оградил щитом свои мысли, то, вероятно, увидел бы твои чары насквозь! - Если б ты не оградил щитом свои мысли, мне не пришлось бы подлетать так близко, чтобы увидеть тебя, - отпарировала Гвен. - И хоть ты и замаскировался, я узнала тебя, Род Гэллоуглас. Это, по крайней мере, успокаивало. - А потом, - закончила Гвен - Требовалось лишь прислушиваться к мыслям того доброго человека, ехавшего рядом с тобой. - Гвен повернулась к Саймону - Спасибо вам, мастер Саймон. Старший Чародей все еще выглядел сконфуженным, но, тем не менее, поклонился, улыбаясь, - Для меня было большой честью послужить ему, миледи, хоть я и не знал всего. - А когда вас схватили, - продолжала рассказ Гвен, - я вызвала к себе Корделию, сидеть, дожидаясь в заброшенной пастушьей хижине. Затем, когда ты вырвался из-за своего щита, я уже и сама могла услышать твои мысли. - Правда, ты и не собиралась пропускать их, - пробормотал себе под нос Род. - Ну, разумеется нет! - негодующе воскликнула Гвен. - Затем, когда ты явился в башенные покои, я поняла, что миг битвы близок и вызвала Корделию из хижины лететь к башне; а когда то таинственное устройство прекратило подчинять всех и вся и начало освобождать от чар, я поняла, что время битвы настало. И тогда я вызвала твоих сыновей, чтобы семья снова могла быть вместе. - Очень по-домашнему, - усмехнулся Род. - И, хотя я был очень рад всех вас видеть, не буду скрывать, я б радовался еще больше, зная, что дети в безопасности до самого последнего часа. - Безусловно, милорд! Я б не стала подвергать их опасности. Род с подозрением поглядел на нее. - А как бы ты назвала последнюю стычку - домашним заданием? - О, нет! Для этого она была чересчур отличной! Сплошной восторг! - воскликнул Джефри. - Домашнее задание - сплошной восторг, - пролепетал Грегори. - Папа! - негодующе воскликнула Корделия, а Магнус выпятил подбородок на дюйм дальше. - Это было не труднее, чем работать по дому. - Мы уже сражались с каждым и каждой из них, - напомнил ему Джефри - и знали их силы, за исключением Альфара, а его мы предоставили тебе. - Приятно знать, что вы так уверены во мне. Но могли произойти несчастные случаи... Таковые всегда могут произойти с детьми, - вздохнула Гвен. - Здесь, по крайней мере, они были у меня на глазах. Сам подумай, муж, что могло б случиться, если б мне пришлось оставить их на кухне, без присмотра. - Твой довод ясен, - содрогнулся Род - пожалуйста, не устраивай такого эксперимента. - Он повернулся к герцогу. - Вам когда-нибудь доводилось чувствовать себя лишним? - Нет, папа, - воскликнул Магнус. - Мы могли лишь помочь тебе закончить эту кампанию. - Истинно, - поддакнул глядя круглыми глазами Грегори. - Мы мало знали, чтобы заставить колдуна принять бой. Но Род уловил лукавый взгляд, которым обменялись Магнус и Джефри. Однако при данных обстоятельствах он счел более разумным не упоминать об этом. - Итак, муж мой, - схватила его за руки Гвен. - В том бою я все время слышала твои мысли. Гнев твой присутствовал там, но ты сдерживал его. Значит ты принял близко к сердцу совет этого доброго человека? - она кивнула на Саймона. - Да, - подтвердил Род. - На этот раз он подействовал. - Ты хочешь сказать, папа, что ты не будешь больше гневаться? - вскричала Корделия, а остальные дети обрадованно подняли головы. - Не могу этого обещать, - уклончиво сказал Род, - но, думаю, мне удастся лучше сдерживать гнев. А в чем дело? Что вы там затеяли? Их ответ опередило появление поваров, спотыкаясь, доставивших обед. Они расставили блюда по столу, и дети с радостными криками кинулись туда. Первым туда добрался Магнус, и открутив у курицы ножку сунул ее отцу. - Вот, папа! Эта твоя законная часть! - Ну, спасибо, - поблагодарил позабавленный Род. - Приятно знать, что я пользуюсь здесь некоторым рангом. - А другую мне, - Корделия протянула руку за другой куриной ножкой. - Нет, тебе птичьи ножки никогда не нравились! Рука Джефри молниеносно метнулась вперед и схватила кость раньше нее. - Отдай! - закричала Корделия. - Я первая предъявила на нее права! - А коснулась ее первой моя рука! - Но я добрался до птицы раньше вас обоих! - положил руку Магнус на кость раздора. - Если я не забыл об отце, это еще не отстраняет меня от выбора! - Э, дети, - кротко обратился к ним Род, - потише, пожалуйста. - Она моя! - Нет моя! - Я самый старший! Мое право первое! - Дети - Род чуть повысил голос. - Прекратите! Гвен успокаивающе положила ладонь ему на руку. Это ь действовало, его гнев так и полыхнул. Корделия повернулась к братьям. - Так вот, черт возьми, вы самые надменные, грубые мальчишки, каких когда-либо видел... - А зачем черту брать тебя? Ты и так чертовка! И спор перешел в дикие крики обвинений и контрообвинений. Род стоял, оцепенев, пытаясь сдержать нарастающий гнев. Затем он поймал взгляд Саймона. Род пристально посмотрел в спокойные, отвечающие ему ровным взглядом глаза Саймона и запас силы, которой за собой и не числил. Он сделал глубокий вдох и напомнил себе, что их ссоры могут придавать ребячливый вид им (как оно и полагается), но не ему. Если он не начнет кричать вместе с ними. Эта мысль обуздала его гнев и сдерживала его. Он был самим собой, Родом Гэллоугласом - и был самим собой, ни менее важным, ни вообще меньшим, в каком-либо смысле, просто потому, что его дети не обращали на него внимания. Но он знал, как добиться их внимания. Протянув руку, он схватил последнюю куриную ножку и открутил ее. Дети с удивлением резко развернулись к нему. - Папа! Нет! Тебе не нужна! У тебя уже есть одна, папа! - Так несправедливо! - заикнулся и маленький Грегори, агрессивно выставив подбородок поверх сложенных рук. - Но это разрешает спор, - указал Род. Он повернулся к Гвен, и, рисуясь, с поклоном вручил ей куриную ножку. - Дорогая, сегодня ты спасла положение. Твоя слава ничуть не уступает моей. - Но, папа! - уперла кулачки в бока Корделия, сердито глядя на него. - Тебе же полагается быть теперь любезным папочкой! - Да ну, - промурлыкал Род, - с чего это ты взяла? Кристофер Сташефф "Чародей в ярости" OCR Gray Owl (http://cherdak-ogo.narod.ru)