го втямити. - Ти не розумi╨ш? - сказала Аглая. - Шкода! А справа дуже проста. Милий мiй, невже ти не розумi╨ш? Невже ти не розумi╨ш, що я маю бажання покинути гру в темну? - Тепер не розумiю, що ти хочеш сказати цi╨ю "грою в темну"? - промовив Карамазов i вiдчув, як йому знову поверта╨ться колишнiй настрiй. Вiн бадьоро подивився на не© i навiть спитав ©©, чи не зна╨ вона, що це з ним. Що це трапилось iз ним за якусь секунду? - Я знаю, мiй милий, - сказала Аглая, помiтивши змiну настрою у свого спiвбесiдника. - Але давай все-таки повернемось до тво©х фамiльярних справ. Скажемо, так: коли ти зiйшовся з Ганною? Ну, коротенько. - Коли я зiйшовся з Ганною? Аглая не помилилась. Карамазов постановив зробити екскурс у минуле. Настрiй зробив сво╨ дiло, й вiн несподiвано навiть для самого себе почав. Вiн почав iз того, що зустрiвся вiн iз сво╨ю дружиною в обложенiм мiстi, коли воно з тоскою дивилось на пiвнiч. Тодi стояв глибокий холодний вересень. Червона гвардiя вiдступала й, вiдступаючи, ледве стримувала полки переможця. Снились далекi днi минулого: й городовий на розi, й голий осiннiй парк, i якась музика в кiно - нудна й невесела. Вiн прийшов у чека. В той час там готувались до побiгу. На пiдлозi валялись стоси папiрцiв, ганчiрок i бiлизни. Вiн зупинився бiля дверей i дивився на баришень, що рились у барахлi, напихаючи ним сво© саквояжi. Саме тодi до нього й пiдiйшла Ганна (вiн потiм узнав, що це Ганна). Вона з тоскою здавила свою голову й притиснулась до дверей. Тодi вiн вийняв iз кобури браунiнга й пiдiйшов до однi╨© скринi, де вовтузились барахольщики. Вiн вистрелив однiй баришнi в карк. Того ж дня чека розстрiляла ще кiлькох мародерiв, i того ж дня Ганна зiйшлася з Дмитрi╨м. - Це i все? - сказала Аглая, коли Карамазов зупинився. - Ти скiнчив свою iсторiю? - Мабуть, усе! - кинув Дмитрiй, знову вiдчувша ? якусь нiяковiсть ("i справдi, навiщо ця зайва одверiтiсть?"). - Коли все, то менi й цього досить... Я вiд тебе бiльше нiчого не потребую. - Ну, так як же: люблю я свою дружину чи нi? - вимушено усмiхнувся Карамазов. - Про це ти почу╨ш за якiсь два-три тижнi, - цiлком серйозно сказала Аглая. - А поки що давай i справдi перейдемо на iншу тему. Вона взяла його голову й положила ©© на сво© колiна. Карамазов здригнув: при©сний запах духiв i троянд туманив йому мозок. Бiла лапа пiвденного сонця рiзала очi, й денна кiмнатна тиша викликала млость. Дмитрiй майже несподiвано для себе почав обережно гладити Агла©не колiно, й, можливо, тому, що вона нiяк не реагувала на це, вiн за кiлька хвилин схопив в обiйми ©© ноги й, тихо скрикнувши, вп'явся зубами в ©© м'яке тiло. - Що з тобою? - суворо сказала Аглая i з силою вiдштовхнула його вiд себе. - Що з тобою, Дiмi? Карамазов пiдвiвся. Вiн блукав розгубленими очима по стелi, й здавалось, що вiн от-от кинеться на пiдлогу й заб'╨ться в припадку епiлепсi©. - Що з тобою, Дмитрiй? - промовила Аглая вже ласкавим голосом. - Як ти зважився на такий вчинок?.. I до того з жiнкою, що з нею порiвняно так недавно познайомився? Зна╨ш, я не чекала вiд тебе тако© хоробростi!.. Чи, може, ти мене прийняв за баришню легко© поведiнки? Ну?.. Чого ж ти мовчиш? - Пробач менi! - ледве промовив Карамазов. - Я це зовсiм несподiвано зробив. Аглая поправила сво╨ рожеве плаття, пiдвелася з канапи й сказала: - А що буде, як я розповiм про це Ганнi? Ну? Дмитрiй не вiдповiдав. Тодi Аглая пiдiйшла до нього i взяла його обличчя в сво© руки. - Ну, нiчого, - сказала вона. - Я на тебе не ображаюсь. Бiльше того - скажу одверто, - менi навiть при╨мно було, коли ти вкусив мене. Я переконалась, що ти е такий палкий, яким намалювала тебе моя уява. Чу╨ш?.. Я не ображаюсь! Карамазову прийшла мисль, що дiвчина просто жарту╨ з ним. Вона, мабуть, i справдi не проти того, щоб вiн узяв ©©, але вiн, Карамазов, страшенно мамулуватий мужчина й не зна╨, як поводитись iз такими цiкавими жiнками. Треба бути бiльш рiшучим, впертим, i все буде гарно. Вiн узяв ©© руку й спитав: - Ти дозволя╨ш менi говорити з тобою так, як я того хочу? - Будь ласка! - кинула Аглая, не одриваючви очей вiд його обличчя. - Що ти дума╨ш менi сказати? Дмитрiй пiдiйшов до вiкна. За вiкном в абрикосовому саду щось кричала хазяйка подвiр'я й над одною з ваз дзижчала муха. На лiву вiконницю сiв ╨гипетський голуб i протуркотiв сво╨ ласкаве "супруг". - Ну, я тебе слухаю, - сказала Аглая. - Як ти там хочеш говорити зi мною? - Бачиш, - почав мамулувате Карамазов i почервонiв. - Я страшенно хотiв би мати... тебе... Аглая засвистiла. Боже мiй, як ©й не свистiти, коли Дмитрiй такий без кiпця на©вний. Що значить "мати"? Чи не дума╨ вiн, що вона так i кинеться йому в обiйми? Нi, цe зовсiм несерйозно! I коли б хтось iнший сказав так, вона б зумiла реагувати. Але йому вона радить тiльки покинути свою "карамазовщину" й поважати себе i ©©. - Ти зрозумiв мене? - сказала вона, кiнчаючи. - Ну, говори ж, Дiмi. Вiн нiчого не вiдповiдав i мовчки дивився кудись у простiр. Вiн почував себе дуже нiяково. Так пройшло .кiлька секунд. Але от раптом вiн зареготав сильним i цiлком природним реготом. - Зна╨ш що, - промовив вiн. - Дозволь менi поцiлувати твою голову. Аглая з зацiкавленням подивилась на нього. Вона знову взяла в долонi його обличчя й промовила ласкавим, майже матернiм голосом: - Поцiлувати менi голову?.. I цього не треба робити. - Клянусь тобi, - раптом скрикнув Карамазов. - Клянусь тобi, що в мене й тiнi не залишилось поганого почуття до тебе. - Я дуже рада, - сказала Аглая. - Я вiрю. Dante avait bien raison de dire que L'Enfer est pave de bonnes resolutions[15]. Але я дозволю тобi це зробити тiльки тодi, коли трапиться те, про що я зараз думаю. - А про що ти зараз дума╨ш? - Дiмi, не треба бути таким на©вним, а то я зовсiм розчаруюсь у тобi. Ти зараз дуже подiбний до свого друга Вовчика. Аглая пiдiйшла до глечика з абрикосовою водою i зробила з нього кiлька ковткiв. Якось химерно вона виглядала зараз, i Карамазов вiдчув у нiй щось надзвичайно рiдне. Йому здалось, що саме ©© вiн загубив колись, i вона тепер прийшла до нього, така бажана, як нiхто i як нiщо. Карамазов дивився в ©© очi, стежив за ©© рухами, i йому ввижалось, що цi очi й цi рухи вiн бачив чи то увi снi не то наяву. Але коли це було наяву, то це було тисячу рокiв тому. Йому навiть прийшла мисль, що вiн, Карамазов, жив в якiйсь iншiй плотi ще далеко до Данте, що його допiру згадала Аглая. - Чого це так довго нема наших вiд лiкаря? - раптом сказала дiвчина. - Як ти дума╨ш, Дiмi? - Очевидно, зуб виривають. Карамазов вийняв портсигар i запалив нову папiросу. Повз вiкон iз криком пробiгла дiтвора й зникла за рогом. Знову затуркотiв ╨гипетський голуб. З дальнього дому вiдпочинку вдарили в дзвiн: мабуть, скликали до другого снiданку. Бiла лапа пiвденного сонця полiзла вище й поширилась. У кiмнатi стало ще душнiш. - Ну, Дмитрiй, - сказала Аглая, - ти йшов би додому: я зараз думаю надягати купальний костюм. Карамазов узяв капелюх i мовчки пiшов до дверей. - Я гадаю, що ми зустрiнемось увечерi? - сказала йому вслiд Аглая. Дмитрiй повернувся. Вона стояла, заложивши руки за голову, й загадково дивилась на нього. - Обов'язково! - сказав вiн i вийшов iз кiмнати. "Щось почалось", - раптом прийшло йому в голову. Не той роман, що до нього вiн хотiв утекти од нудоти буднiв нудно© Ганни, - почалось щось тривожне i - тепер вiн певний - трагiчне. Але не жах викликало воно в нiм, а почуття яко©сь безумно© радостi, нiби вiн мусив на днях одкрити цiлком нову й надзвичайно цiкаву сторiнку в сво╨му одноманiтному життi. Карамазов пiшов до рiки. Йому хотiлось зараз кинутись у воду й попливти проти течi© чорт зна╨ куди - такими сильними й рiшучими рухами розсiкаючи дзеркальну поверхню. IX Вiн так нiколи не чекав вечiрньо© години, як того душного дня. I цiлком нормальна людина не може уявити, як вiн мучився, коли Аглая не вийшла з дому. Але вона не виходила й на другий та на третiй день - у п'ятницю. В суботу товариш Вовчик, зустрiвшись iз тьотею Клавою бiля квартири флоберiвських дам, поставив таке рiшуче запитання: - Скажи менi от що: чому це не видно тво╨© племiнницi? Чи не посварилась вона з Дмитрi╨м? - Не думаю, - сказала тьотя Клава. - Моя племiнниця дуже розумна людина i з пустячка не буде робити трагедi©. - Ну так чому ж вона сидить дома?.. Чи, може, й вона захворiла? Тьотя Клава посмiхнулась i нiчого не вiдповiла. Вона пiдiйшла до акацi©, зiрвала плiд i, зробивши з нього дитячого пищика, взяла його в сво© ярко-червонi губи. Товариш Вовчик пiдвiв бiлi брови й сказав з обуренням: - По-перше, я не розумiю, чого ти мовчиш, а по-друге - та╨мнiсть тут зовсiм не до дiла. Чому не сказати прямо? - По-перше, - обурилась, у свою чергу, тьотя Клава, - я не знаю, що менi сказати прямо, а по-друге - я тобi не жiнка, i ти так не кричи на мене! Чи, може, ти хочеш, щоб я покликала ╙вгенiя Валентиновича? Лiнгвiст раптом зблiд. Вiн зовсiм не чекав такого несподiваного повороту в розмовi i, як i треба було припускати, перелякався. - Я прошу пробачення, - сказав вiн. - Ти... ви не зрозумiли мене. Але тьотя Клава вже заспоко©лась. Вона не може довго гнiватись на "свого чудачка", ©© тiльки дивують цi мужчини: не встигне поцiлуватись два чи то три рази з тою чи iншою жiнкою, як уже ту чи iншу жiнку почина╨ вважати за свою власнiсть i почина╨ на не© страшенно кричати. Ну, добре, вона дещо дозволила товаришу Вовчику... але хiба йому цього вже досить? Тьотя Клава нiяк не чекала, щоб лiнгвiст мiг так скоро розчарувати ©©. - Подякуй мо╨му характеровi! - сказала вона й подала свою руку для поцiлунку. Обличчя лiнгвiстовi взялося червоною фарбою. Вiн мiльйон разiв дяку╨ i запевня╨, що бiльш нiколи й не подума╨ кричати на тьотю Клаву. Вiн крикнув, ©й-богу, не навмисне, i його спровокував не хто iнший, як Карамазов. За якiсь три днi цього чудака й пiзнати не можна. Вiн якось змарнiв, i очi йому заблищали, безперечно, хоробливим блиском. Коли Вовчик спитав приятеля, що з ним, той одверто заявив йому, що закохався в Аглаю i закохався якось там надзвичайно. Словом, "щось почалось". Вовчик як мiг заспокоював його, але хiба божевiльного заспоко©ш?.. Вiн приблизно так заспокоював: "Ну як це легенький флiрт iз випадковою жiнкою та ще й за такий короткий термiн може перетворитись несподiвано в серйозну драму? Звичайно, Аглая - цiкава дiвчина, звичайно, Карамазов неврiвноважена натура, але все-таки це ж занадто. Тiльки винятковий процес у безперечно хворiй психiцi може так пiдкузьмити людиьу." - Саме це ти й говорив йому? - спитала iьотя Клава. - А що ж я мiг говорити йому? Я взагалi не маю здiбностей для тако© невдячно© ролi. - А коли не ма╨ш, - з обуренням промовила женщина, - то не треба й брати ©© на себе. Хто тобi намолов, що це легенький флiрт? Чого ти розпису╨шся за Дмитрiя?.. Чи, може, ти найнявся до Ганни за адвоката? Коли так, то можеш iти од мене. Ах, Боже мiй! Вовчику все-таки рiшуче не везе. Все вiн якось не до речi говорить. Особливо йому не везе з женщинами. Лiнгвiст схоплю╨ руку тьотi Клави й, оглядаючись (щоб не побачив ╙вгенiй Валентинович), цiлу╨ цю руку п'ять, десять, двадцять разiв. Тодi тьотя Клава викида╨ з рота зелений пищик i пропону╨ пiти до Агла© i поговорити ще з нею. По сутi - це ж справа не ©©, а ©© племiнницi, i, значить, розмовляти треба з племiнницею. Тьотя Клава зараз пiде в кiмнату й покличе Аглаю, а товариш Вовчик мусить прямувати до абрикосового саду й там полежати в гамаку. Коли вiн не хоче зустрiчатись з ©© чоловiком, йому слiд перелiзти через паркан, бо ╙вгенiй Валентинович працю╨ бiля вiкна i, значить, пройти непомiченим не можна. - Тодi я краще перелiзу через паркан, - враз погодився лiнгвiст i, покликавши свого ловерака, пiшов вiд хвiртки. Стояв прекрасний пiвденний вечiр. I сьогоднi перегукувались тi ж самi, що й кожного дня, занесенi з Росi© невгамовнi гармошки. По всiх кiнцях городка дiвчата спiвали зовсiм не аранжированих i все-таки надзвичайних народних пiсень. У голубому небi прорiзались срiбнi зорi. i з рiки зайчиком плигав тендiтний i легкий вiтерець. Коли товариш Вовчик, перекинувши через тин свого сетера, пiшов до гамака, там уже сидiла Аглая. - Ну, так що ти хотiв менi сказати? - зустрiла вона його запитанням. - Я, власне, нiчого не думав говорити, - несмiливо почав лiнгвiст, сiдаючи на траву. - Менi наказала тьотя Клава порадитись iз тобою з приводу Дмитрiя. - Я тебе слухаю. Товариш Вовчик зам'явся. I справдi: що вiн скаже Агла©? Може, i ©й вiн скаже не до речi - i тодi нова непри╨мнiсть. Але не можна й мовчати: коли й далi Дмитрiй буде викидати таких коникiв, то полювання - пиши пропало! I лiнгвiст, плутаючись, почина╨ говорити. I кiнча╨ вiн тим, що Аглая мусить побачитись iз Карамазовим. - Ти так гада╨ш? - спитала дiвчина й серйозним поглядом подивилась на свого спiвбесiдника. - Коли правду говорити, я нiчого не гадаю. Але менi зда╨ться, що Дмитрiй захворiв i ти можеш допомогти йому... хоч би тим, що будеш зустрiчатись iз ним. - На твiй погляд, вiн не закохався в мене, а просто захворiв? - Нiчого я в цих справах не розумiю, - занервувався товариш Вовчик. - Але думаю - так. - А я от думаю iнакше, - самовпевнено сказала Аглая. - Я думаю, що вiн i захворiв, i закохався. Але захворiв саме тому, що закохався в мене. Коли хочеш, я докажу це тобi хоч завтра. Завтра зустрiнусь - i нiяко© хвороби не буде. Ти вiриш? - Нiчого менi доказувати, - нервово кинув лiнгвiст, - бо я тобi все одно не повiрю. Аглая знаком запитання застигла в гамаку: вона йе чекала тако© смiливостi вiд товариша Вовчика. - Чому ж ти не повiриш? - спитала вона. - А тому, що я не перший рiк знаю Карамазова. Ти можеш його заспоко©ти, але це все-таки палiатив. - Хiба з ним уже були такi приступи? - Звичайно, були, i незалежно вiд того, чи закохався вiн у когось, чи нi. - Значить, це приступи божевiлля, i я для нього тiльки зачiпка? - Не знаю, якi це приступи. Але я знаю, що ти зовсiм випадково попала в поле його зору й саме в момент рецидиву його iдiотсько© хвороби. Аглая замислилась. Декiлька секунд тiльки цвiркун порушував тишу вечiрнього абрикосового саду. Все-таки це не вияснення, - нарештi сказала вода. Треба спершу дошукатись причин його хвороби, i тiльки тодi можна говорити, чим я можу бути для нього: палiативом чи справжнiми лiками. - Тут про причини не доводиться говорити, - незадоволено промовив товариш Вовчик. - Причини яснi: психiчна спадщина батькiв. - Звичайно, тут не без психiчно© спадщини батькiв, але мати тiльки ©© на увазi - це значить нiчого не розумiти... А я от усе розумiю. Лiнгвiст здвигнув плечима. Хоч вiн i чув вiд Карамазова, що Аглая розумна дiвчина, але тепер вiн почина╨ сумнiватись у цьому. Як це вона все розумi╨? Вiдкiля вона так зна╨ Карамазова за якiсь маленькi тижнi? Чи, може, ©й розповiли про нього провiнцiальнi кумушки? Чи, може, сам Дмитрiй говорив про себе? Так це ж несерйозно. - Що ж ти розумi╨ш? - iронiчно спитав вiн. - Я от, наприклад, далi одмовляюсь переливати з пустого в порожн╨. - По-перше, - спокiйно почала Аглая, - я беру вiд тебе слово, що про нашу розмову Дмитрiй нiчого не буде знати. По-друге, я одразу ж заявляю тобi, що я Карамазова краще тебе знаю. Знаю тому, що Карамазових сьогоднi тисячi. Дмитрiй Карамазов, хай буде тобi вiдомо, - тип. Це я пiдмiтила вже з першо© нашо© з ним зустрiчi, коли менi довелось розмовляти з ним. Що це за тип, я вже говорила самому Дмитрiю, i тепер менi залиша╨ться тiльки дещо додати. Ти мене хочеш слухати? - Прошу! - поспiшно промовив товариш Вовчик: спокiйна Агла©на самовпевненiсть уже примушувала його ставитись до не© з деякою повагою. - Ну от. Будемо по черзi. Скiльки, скажемо, рокiв Карамазову? Мабуть, тридцять три - тридцять п'ять? Так?.. Я це знала. Це саме та людина, що, вискочивши з сiреньких гiмназiальних штанцiв, одразу ж ускочила в епоху вiйни й революцi©. Отже, по-перше, Карамазов недоучка. Далi: вiн опозицiонер? Так?.. Я й це знала. Карамазови не можуть бути не опозицiонерами, бо подi© вони прийняли крiзь призму сво╨© романтично© уяви про свiт. Вони не можуть заспоко©тись, бо ©м на роду написано тривожити громадську думку. - Ну, це вже ти чула вiд самого Дмитрiя, - сказав товариш Вовчик, згадуючи характеристику новiтньо© карамазовщини як перманентного руху, що ©© дав сам Карамазов. - Нiчого я вiд нього не чула, - сухо промовила Аглая i продовжувала: - Отже, ма╨мо безперечно здiбного недоучку з романтичним складом натури. Значить, ма╨мо те, що прийнято називати щирою людиною i що можна пiдкупити щирiстю й використати на всi сто вiдсоткiв. Карамазова захопила соцiальна революцiя сво©м розмахом, сво©ми соцiальними iдеалами, що ©х вона поставила на сво╨му прапорi. В iм'я цих iдеалiв вiн iшов на смерть i пiшов би, висловлюючись його стилем, ще на тисячу смертей. Але як мусив себе почувати Дмитрiй Карамазов, коли вiн, попавши в так зване "соцiалiстичне" оточення, побачив, що з розмаху нiчого не вийшло й що його Комунiстична партiя потихесеньку та полегесеньку перетворю╨ться на звичайного собi "собiрателя землi русько©" i спуска╨ться, так би мовити, на тормозах до iнтересiв хитренького мiщанина-середнячка. Це вже занадто, бо, на погляд Карамазова, цей середнячок завжди сто©ть i стояв грiзною примарою на путях до свiтового .прогресу i, значить, на його погляд, до справжнього соцiалiзму. - Але це до нашо© справи, зда╨ться, не ма╨ нiякого вiдношення? - обережно вставив товариш Вовчик. - Чи не бо©шся ти, що нас хтось пiдслуха╨? - з'язвила Аглая. - Тодi я буду мовчати. - Будь ласка, - здвигнув плечима лiнгвiст. - Чого менi бояться, коли я цiлком радянська людина i всi це добре знають. Що я не люблю полiтики, так це зовсiм iнша справа. - Ти, зда╨ться, не любиш i фiлософi©? - Це все одно. - Ну так тодi я продовжую, бо це якраз i йде до справи. Словом, Дмитрiй Карамазов i Дмитрi© Карамазови прийшли до жахливо© для них думки: нема╨ виходу. Зi сво╨ю партi╨ю рвати не можна, бо це, мовляв, зрада не тiльки партi©, але й тим соцiальним iдеалам, що за них вони так романтично йшли на смерть, це буде, нарештi, зрада самим собi. Але й не рвати теж не можна. Словом, вони зупинились на якомусь iдiотському роздорiжжi. I от Карамазови почали фiлософствувати й шукати виходу з зачарованого кола. Але й тут ©м не пощастило, бо вони шукали парикмахерськi перпетуум мобiле: шукали такого становища, коли й вiвцi залишаються цiлi й вовки не почувають голоду. Коротко кажучи нi недоучки остаточно заплутались i, таким чином, прийшли до душевно© кризи. Цi Карамазови забули що вони Карамазенки, що ©м браку╨ доброго пастиря. Вони (часто розумнi й талановитi) не здiбнi бути оформителями й творцями нових iдеологiй, бо ©м браку╨ широко© iндивiдуально© iнiцiативи й навiть вiдповiдних термiнiв, щоб утворити програму свого нового свiтогляду. Це запальнi Дiцгени, що ©х використовують Маркси та Енгельси але це не Маркси й Енгельси. Карамазов, завдяки романтичному складу сво╨© натури й завдяки, мабуть, революцi©, хоче таки розв'язувати проблеми унiверсального значення, але вiн ©х розв'язу╨ в хаосi сво╨© iдеологiчно© кризи, в хаосi сво©х недоношених уявлень про картину свiту i тому послiдовно мусить прийти до розбитого корита. - I все-таки я не розумiю, до чого ти це говориш, - знову вставив товариш Вовчик. - Зараз буде ясно, - сказала Аглая й запалила нову папiроску. - Отже, я говорила про Карамазова як про певний тип нашого часу. Дмитрiй теж належить до цього типу. Але, як вiдомо, правил нема╨ без виняткiв, i не всi Карамазови прийдуть до жовтого дому. Дмитрiй випадково найшов собi оддушину в другоряднiй, на його погляд, iде© вiдродження його молодо© нацi©, i ця оддушина може спасти його. йому тiльки потрiбний добрий пастир, i такого пастиря вiн уже вiдчув у менi. Я ще з ним мало розмовляла на цю тему, але вже один той факт, що я з першо© зустрiчi почала активно й цiлком щиро пiдтримувати його захоплення новими iдеями, - один цей факт не мiг не положити глибокого вiдбитку на його вразливу душу, i вiн закохався в мене. Закохався як у нового пастиря. Вiн так закохався, як може закохатись тiльки нестриманий романтик. Я це вже провiрила на трьох днях розлуки. Отже, старо© хвороби нема, ╨ нова хвороба, але це вже хвороба остаточного видужання. - Ти вже скiнчила? - зiтхнув iз полегшенням товариш Вовчик. - Скiнчила. - I все-таки я скажу, що й ти багато мудру╨ш i трохи подiбна до того ж Дмитрiя. - Вiдкiля ж це видно? - всмiхнулась Аглая. - А хоч би вiдтiля, що ти надто вже просто говориш про кохання, нiби справа йде про якусь купiвлю чи то продаж. Якось чи то надумано, чи то навiть меркантильно все це... - А ти ж думав, що ма╨ш справу з кисейною баришнею? Нi, друже, в наш вiк можна кохати справжнiм коханням тiльки тодi, коли це кохання пiдiгрiва╨ться полум'ям соцiально© iде©. - Тодi менi буквально незрозумiле, як ти, московка, можеш зробитись якимось там пастирем. - А чому не припустити, що менi душно на сво©й вiтчизнi? - загадково посмiхнулась Аглая. - В таких випадках можна зробитись навiть киргизом тощо... коли в Киргизi© ╨ оддушина. Товариш Вовчик раптом позiхнув i, розкинувши руки, лiг на траву. - А все-таки, коли правду говорити, - сказав вiн, - нiчого я не зрозумiв iз тво©х балачок. Якось дуже плутано, майже так, як у Дмитрiя. Полiтика, полiтика й полiтика, i вiдсутнiсть усяко© ясностi... Ти часом не комунiстка? Аглая засмiялась. ╞й все-таки Вовчик, ©й-богу, подоба╨ться: поруч iз безпримiрною на©внiстю такий тонкий сарказм. Коли б вона належала до компартi©, ©й би вiд тако© реплiки, безперечно, не поздоровилось. Тепер вона розумi╨ Карамазова й розумi╨, чому вiн не хоче покiнчити з сво╨ю КП(б)У. - Ти, будь ласка, не приписуй менi того, що я й не думав говорити, - стривоженим голосом сказав лiнгвiст. - Ти одмовля╨шся? - усмiхнулась Аглая. - Тодi я прошу пробачення: менi здалося чомусь, що ти багато вiдважнiш самого себе. Товариш Вовчик широко позiхнув. Вiн пiдсвиснув сво╨му ловераковi й сказав: - Ну, добре. Постановимо, що розмову скiнчено. Тепер запитання: ти сьогоднi вийдеш до Дмитрiя? - А ти дуже хочеш, щоб я вийшла? - Звичайно. - А чому тобi так хочеться, щоб я вийшла? - Тому, що коли й далi Дмитрiй буде з таким же настро╨м, то з нашого полювання нiчого не вийде... I потiм, менi дуже обридли цi фокуси. - Словом, ти хочеш, щоб я обов'язково вийшла? - Звичайно. - Hv тодi я обов'язково не вийду. - А я тодi з тобою й говорити не схочу, - обурився товариш Вовчик. - I взагалi я страшенно шкодую, Що прогаяв стiльки часу. Аглая зареготала. Ах, який вiн смiшний, цей Вовчик! Вiн "прогаяв стiльки часу"! Хiба все його життя не е порожн╨ мiсце в свiтовому руховi? Вiдкiля це вiн узяв, що йому дано якось там "гаяти чи не гаяти час"? - Проте ти на мене не гнiвайся, друже. Це я жартую, - сказала вона. Але Вовчик i без пробачення не обража╨ться; вiн немало чув таких комплiментiв хоч би вiд того ж Дмитрiя. Вони його зовсiм не обходять. Його тiльки диву╨, чому це "пастир" (вiн таки зiронiзував) не хоче йти до сво╨© вiвцi... Словом, до побачення! Вовчик пiдвiвся вже i йде до паркану. Тодi з-за повiтки вискаку╨ тьотя Клава й бере його пiд руку. Вона запевня╨ лiнгвiста, що й не думала пiдслухати його розмову, але вона ставить такi двi вимоги: перша - Вовчик да╨ чесне слово, що Дмитрiй нiчого не зна╨ про те, як дума╨ про нього Аглая ("моя племiнниця, бачиш, з одного боку, висококультурна людина, а з другого - якась дуже необережна i одверта до безумства"). - Таке слово я вже дав Агла©, - незадоволено сказав лiнгвiст. - А друга, - продовжувала тьотя Клава, - я тебе прошу поцiлувати мене по секрету в оце праве вушко й пiти зi мною до ╙вгенiя Валентиновича. Тепер тобi нiчого турбуватись: Женя вже зна╨, що ти сидиш з Агла╨ю, i хоче зiграти з тобою в шахи. Вовчик зараз не ма╨ бажання грати в шахи: йому треба пiти до Дмитрiя. Але вiн не може вiдмовитись, бо тьотя Клава все одно постановить на сво╨му i все одно йому доведеться грати в шахи. Вiн поверта╨ться до гамака й раптом бачить у ньому Аглаю. Вона зараз маячить там неясним силуетом. "Що дума╨ ця чудна дiвчина?" - приходить йому в голову. Але питання цього вiн i не дума╨ розв'язувати,.. та й прийшло воно зовсiм випадково. Тьотя Клава, як i треба було чекати, спершу влаштувала з ним подорож у глибину абрикосового саду й там, пiд пишною бузиною, притиснула його до сво©х грудей. I тiльки коли все було зроблено, вона взяла його пiд руку й, трохи похитуючись вiд задоволення, пiшла з дим до ╙вгенiя Валентиновича. - О баядерка!.. - наспiвувала вона, наближаючись до дверей. На порозi ©х зустрiв мужчина в золотому пенсне i простягнув Вовчиковi обидвi руки: - А... я дуже радий! - сказав вiн i дав дорогу трохи збентеженому лiнгвiстовi. [1] Порода мисливських собак. [2] Спирт амiачний каустичний для бiдних (латин; iронiчне). [3] Давайте змiряю ваш пульс? (Фр.) [4] Мiй друже (фр.). [5] Як зле бути погано вихованим (фр.). [6] Нiчого... Не завжди побачиш такого хворого, як ви (фр.). [7] Тут у розумiннi "невiглас". [8] О Боже! Що таке ви говорите (фр.). [9] Ви такi люб'язнi, що сво©м вiзитом принесли при╨мний сюрприз. [10] Сподiваюсь, ви повечеря╨те зi мною (фр.). [11] Над цi╨ю проблемою варто помiзкувати (фр.). [12] Трiшки наблизьтесь (фр.). [13] Перепрошую... панове, дозвольте хоч присiсти (фр.). [14] О Господи, я задихаюсь. Вiдчинiть, будь ласка, вiкно, хай трiшки провiтриться (фр.). [15] Данте був правий, що дорога до пекла вистелена благими намiрами. (Фр.)