я. Звiдсiль веде стежка до кладки через Тису. Вояки вишикувалися, попереду Тулайдан, а за ним решта. З самого заду шкандибаю до смертi перетомлений я. Проходячи повз частокiл Розенкранца, побачили, як швидко зачинялися i як заригльованi ворота, що ведуть на подвiря. Ми зовсiм не мали намiру заходити туди, але Тулайдана це видно обурило. - Ей, ти там, сучий пасинку, Бог би тя побив! Чого замика╨шся? Ану, коли так... Хлопцi! До попа ще встигнемо. Ану вiдвiда╨мо цього. Цiкаво, як нас вiтати буде. - "От i на нашiй вулицi празник", - мигнула думка. Чомусь воскресла в тямцi полонинська нiч, Григорiвка, мiсяць. Хлопцям подобалися Тулайдановi намiри. В одну мить два з них сидiли на воротях i вступ на подвiря отвертий. Забрязкали крiси. - Заходьте, заходьте! Просимо вiдвiдати нашу господу. Пан Розенкранц Йойна, могутнiй володар усi╨© Гуцулi©, дома. Вiн сидить у сво©й свiтлицi й нетерпляче чека╨ на вашу гостину, - говорив Тулайдан i, знаючи добре всi входи, попростував до поко©в Розенкранца. За ним ринула решта. О, яка шкода! Пан Йойна Розенкранц ви©хали ... А куди ви©хали? До Квасiв. Дуже, дуже шкода. Але дома, молодший брат. Ну, слава Боговi. Нас i молодший почасту╨. Увiйшли i навiть кресанiв не скинули. Не до кресанiв тепер. Це не те, що було. Колись зустрiвши на вулицi Йойну, самi кресанi летiли з хлопських голiв. - Ну, так значить, нас хочуть у цьому привiтливому домi почастувати якоюсь стравою. Це гаразд. Хлопцi! Рихтуйте сво© черева. Тут вас, чортiв, понапихають, як бочки. От i бачите. Пивце i мясо. Так, так. Мяса ми вже, мабуть, давно не смакували. Дяку╨мо, панi Розенкранцова. А чого ж то ваш брат такi гнiвливi? Анi не обернуться, не заговорять. Не подобаються гостi? Ха-ха-ха! От дивак! Такi хлопи i не подобаються! Бачите, гей би конi регочуть. Розенкранц понуро сидить у кутi на заялозеному шкуряному крiслi й сам до себе бурмоче. Видно лише, як пейси та борода ворушаться. - Ей ти, хабарнику! - зрива╨ться раптом Тулайдан. - Чого там Боговi докуча╨ш? Ходи сюди! Той мовчить. Хлопцi регочуть. - Не чу╨. Оглух холера, - каже з спiвчуттям Тулайдан. - А не бiйся, як людей оббiрав, останню худобину з хлiва тягнув, як селян паленкою обпоював i виманював у них фальшивi пiдписи, тодi пес не був глухий. Нi, нi. Вiн завжди був глухий. Вiн не чув, як плакали на снiгу викиненi ним з хати дiти. Вiн не чув плачу матерей. Вiн завжди був глухий. Встав Тулайдан, випростувався, взяв у руки крiс, як палицю й мiрився на чорну постать в кутi. Перед нього бухнули на вколiшки двi жiнки. - Кинь, Тулайдан, - проговорив котрийсь з нас. - Ходiмо вiдсiль. Але Тулайдан махнув кулаком направо, одлетiла одна жiнка. Махнув налiво, одлетiла друга. Гвалт, вереск. Хлопцi один за другим виходили надвiр. Розенкранц раптом зрива╨ться i бiжить до дверей. Тррру, карий! - хвата╨ його за полу Тулайдан. - Не спiши, ще встигнеш. Розенкранц почав рiзко i пронизливо верещати. Тулайданiв кулак пiднявся догори й кiлька разiв упав на щось тверде. Раз, раз, раз! Хлопцi швидко вибiгають надвiр, десь скавiчать жiнки. -Я вибiг також. Був так утомлений, що не зовсiм вiддавав собi справу, що ко©ться. В ту мить чути глухий пострiл i по хвилинi в цiлому будинку згасло свiтло. З темноти виринула Тулайданова постать. - Що? Що? - кинулися всi до нього. - Нiчого. Ходiм. Зда╨ться пiдстрiлив - трохи нервово проговорив вiн i швидко побiг вперед. Витворився особливий настрiй. Нiчого говорити. Мiсток пiд ногами вгина╨ться i рипить. Пiд ним реве й пiнить повна Тиса, а небо залите чорнилом. Ось i будинок Бабчинського. Високий, розлогий, у вiкнах нiодного свiтла. Йдем до нього з острахом. Чу╨мо, що не варто б iти, щось не пуска╨, але кожний соромиться свого чуття й уперто йде вперед. Довгий знайомий частокiл. I тут, дума╨ш, частокiл. На стовбику настромлено якусь непотрiбну бляшанку. Бемц! Котрийсь вдарив по нiй прикладом i наробив галасу. - Який там чорт!.. - сердиться Тулайдан. На подвiрю зустрiв нас лютий псюра. Скрiзь темно, лише, зда╨ться, в кухнi свiтиться. Трах-трах-трах! Вiдчиняй! Там попадя, син Бабчинського i служниця. Несподiванка. Робляться великi очi. - Слава Iсусу Христу! Шука╨мо пана превелебного. Дуже потрiбно. - Пан превелебний у поко© й не мають тепер часу. - Таак? Але ми все таки хотiли б ©х бачити. - Кажемо вам, що не мають часу. - Ми дуже перепрошу╨мо паню добродiйку, але в такiм разi змушенi самi викликати пана превелебного. Мусимо потурбувати. В ту мить, велика, тяжка постать Бабчинського зявля╨ться у дверях кухнi. - Що ви, легiнi, тут хочете? - спокiйний запит. Легiнi познiмали кресанi. Та, пане превелебний... властиво ж... Тут у Стебнику, як зачули, умiра╨ мадярський вояк. Захищаючи вашу батькiвщину, вiн зда╨ться дiстав кулю в легенi й тепер умiра╨. Кажуть, що ви, превелебний, вiдмовля╨теся його висповiдати. - Але-ж нi!.. Але-ж нi!.. Але-ж прошу вас... Хто вам таке сказав? Я зараз, ось тiльки при©де пiдвода. Вони не можуть менi дати пiдводи. Не можу також i йти. А яке вам до цього, мо© милi, дiло? Хто вас сюди послав? Це ж, зда╨ться, скорiше моя, нiж ваша справа. - Еее, пане превелебний! Що там таке питати. Та й пiдводу тут нiколи чекати, - пiднявши голос, каже Тулайдан i насадив кресаня. - Ми спiшимо. Там вмiра╨ вояк. Пiдсядьте лiпше, превелебний! - i пода╨ Бабчинському стiльця. Зирк, зирк! Що сталося? Навiженнi? Бiлi╨, червонi╨, знов бiлi╨. Син виступив було вперед. Ми всi сто©мо й чека╨мо. Чого той хоче. Не хвилюйтеся! Прошу не хвилюватися. - Звернувся до нас: - Хлопцi! посадiть пана превелебного й допоможiть йому роззутися. А ви, паничу, i ви, панi добродiйко, не хвилюйтеся. Пановi превелебному нiчого не станеться Вони лиш пiдуть i висповiдають вмираючого. Два дужi козарлюги не чекали на дозвiл. Вони посадили Бабчинського, роззули. Забiлiли нiжки, затремтiли дучки. - Ну, от вам тепер i пiдводи не треба. Буде зовсiм легенько. Пiдемо. Бабчинський стояв. - Ах, лиши Тулайдан! - сказав котрийсь. - Ходiм! - рiзко викрикнув Тулайдан i очi його налилися червоним. - Раз, два! Марш! - скомандував по-мадярськи. Нi, нi. Це вже не жарти. Це зовсiм не жарти. Бабчинський пiдводиться та й iде. Йде до дверей, надвiр. Ось i вулиця. - Бiгом! - скомандував Тулайдан i ми всi пострiбали берегом Тиси в нiчну пiтьму. 3 А з другого боку за Тисою коло пошти чути рейвах, крики, мигають вогники. Ми ж бiжимо, квапимося до вмiраючого. Ми не зверта╨мо на нiщо уваги. Думка працю╨ сильно, але нiби одурманена чадом. Все одно було пiзно. Ранений вояк помер без сповiдi. Пуска╨мо самого Бабчинського й верта╨мося до села. По дорозi натрапили на хату одного з учасникiв славетнього нашого гурту. - Зайдемо, хлопцi? Вiдпочинемо. - Зайдемо! - i зайшли. Посiдали на лавi колом. Десь взялися моторнi дiвчата, горщик кислого молока. Дуже гарненька донька господаря Василинка. - Ех, i донька! Певно неньова й мамчина! - шкирить Тулайдан зуби. - Саме вiдгадав. Гейби пальцем в небо попав, - залива╨ться Василинка. Тулайдан тягне молоко. - Пийте, козаки. Чули це слово? Зареготали. Але в ту мить зненацька брязнули всi тахлi вiкон i посипалися на долiвку. На ©х мiсце втикнулося до середини з тузин крiсових цiвок. Одночасно вiдчинилися дверi i на порозi стали три цибатi мадяри. - Руки вгору! Iменем закону ви арештованi! Тра-та-та! - Цiвки крiсiв настовбурчилися просто на нас. Чотирнадцять рук пiднялося вгору. До хати увiйшло ще кiлькох i гарненько пiдiбрали нашу зброю. Я нiчого не мав, то i не було чого пiдбирати. - ╙ тут Цокан? - запитали одразу нашi добродi©. Прийшлося вiдгукнутися. Виступили два i зправа i лiва я вiдчув дбайливу охорону. По короткому часi ми опинилися в темнющому, як могила, льоху пiд сiльською хатою. Темнота, що спочатку не могли навiть знати, хто з нас тут ╨. Почали перегукуватися. Василю? Чого? - ╙ ти тут? - Та чу╨ш же! - Дмитре? - Та ╨, ╨, не бiйся. А де Тулайдан? - У, - сквернословить той. - Нас, видно, думають просто живцем до чорта пiслати. Тиша. Над нами рейвах. Тупотять i шурають ногами, нiби танцюють. Тулайдан зiдха╨. - Свинське, пробачте, положення, - чути його голос. - Не важне, - вiдповiда╨ темнота. - Та не смердiть так, чорти, - бубонить з другого боку. - Мовчи, мовчи там. Пив кисле молоко? Пив. Ну, так i нюхай. А твоя сестра, Юро, дiйсно нiчого собi. Давай, пошвагру╨м. - Ти-но, ади, буцигарню одсидь. А то поки вилiзеш, посивi╨ш. Мадяре жартiв не люблять. Три ночi не спав, але й четверто© не до спання. Обдумував усе, що сталося, розпитував, з чого почалося. До чорта дивно, ©хав додому, а попав чорт зна куди. Але нiчого не вдi╨ш. Сиди й чекай. Що то зробили з рештою комiтетчикiв? Де Юра, Павло? Метушня на горi не втиха╨. Час тягнеться без мiри, нудно й довго. Раптом чути на горi крик. Впав пострiл, затупотiли ноги. Ми зiрвалися й завмерли. Але по часi гармiдер втиха╨ i знов як було. Що там дi╨ться? Що там, чорт би ©х забрав, дi╨ться? Ранок досягнув нашо© яскинi значно пiзнiше, як йому це належало зробити. Скромне, загратоване на двi крихiтнi бруднi тахлi вiконечко, закрилося ззовнi непрозорою повiкою неохоче пiддавалося напоровi соняшного промiння. До всього й день, видно, неважний. Сiрий i, мабуть, нудний. Осiнь там кладе чiтко сво© ознаки на перси стигло© землi, а вiтер, що порою й до нас застука╨, щиро остуджував розжаренi коханням лiта гiрськi чола. 4 Сто чортiв. Просто неймовiрне щось. Частокiл, ворота, чорний халат. Не вiриться. I чого ми тут сидимо? Якого бiса ми тут сидимо? Ага, знов якiсь шматки вчорашнього. Стрiба╨мо берiжком, а перед нами черевате людоподiбне ╨ство. Далi тi скаженi цiвки у вiкнi. Хто заплатить газдi за вибитi тахлi? Вже давно ранок. Шлунки нашi громами обзиваються, а ©сти нiчого. Хлопцi довго гуторили, пiсля затихли, сидять, сопуть, а вирази якiсь макогонячi. Нарештi, десь коло обiду, почали викликати. Першим мене. Це знов таки вказувало, що до мо╨© особи вони привязували найбiльше неоправдано© уваги. Стiл. За столом люди й усе вiйськовi. Папiр, пера, чорнило, пишуча машинка фiрми "Адлер". Це досить стара фiрма. У нашому полку були аж двi такi машинцi. Коло машини сидить досить знайоме менi дiвча, ясiнсько© прачки. Водо дивиться на мене перелякано. Всi решта виглядають також досить дурнувато. Пики переборщено поважнi. Один, з перетятою верхньою губою, якого я нiколи до того, анi пiсля того, в Ясiню не бачив. Навiть монокля для невiдомих цiлей у лiве око вставив. Але вигляд його вiд того анi на йоту не став поважнiщим. Дуля якась. Довiдавшись мо╨ iмя, прiзвище, роки й решту подробиць мо╨© бiографi©, запитали, як я попав у ту банду. Так i так. ╞хав. Давно не був дома. Мiтiнг. Хто й що говорив не знаю, але в революцiйному захопленнi i т. д. i т. д. словом, як бачите. - Хм, хм... Так, так. - До нiяко© вини не почуваюся. Хто вбив жида, не бачив. - Не бачив? - Не бачив. - А нам зда╨ться бачив. Шкода, шкода. Прийдеться вам ще трохи посидiти. Може побачите. - Ну, що-ж. Сидiти, то сидiти. Хiба мало вже находився. Варто й вiдпочинути. Смiшок. Це так розтята губа хiхiка╨. Чорт з тобою. До побачення. За мною Тулайдан. Цього продержали довше, а коли вернувся, вигляд мав неважний. Пiдсiв до нього i почав пiдбадьорувати. Вiн сказав, що можливо ще цi╨© ночi нас вивезуть до Сиготу. Це вже дещо гiрше. Перебравши всiх, нам внесли якусь юшку й по кусневi кулешi. Зiли до дрiбочки й сидимо далi. Де-ж у бiса нашi? Де Юра? Чому-ж вони не дадуть нiчого про себе знати? Але хiба ми можемо подати щось про себе? От сидимо й усе. Надходить вечiр, а за ним нiч. Сидимо. Чека╨мо, що кожно© хвилини зайдуть i скажуть: збiрайтесь! I що тодi? Тиждень добивався додому, а тепер знов поволочуть тебе, хто зна де. Гемно, як у чоботi. Сморiд також прибрав особливо© мiцi, бо нас i не думали кудись виводити "до вiтру". Внесли вiдро й усе. Вже нiхто з нас не говорить. Всi мовчать, мовчу з солiдарностi й я. Над нами, як i минуло© ночi, безупинна метушня. Час тягнеться, як смола. Аж чу╨мо, хтось до нас добера╨ться. За дверима кроки, гутiрка, брязкiт ключiв. Ми переконанi, що йдуть по нас. Прощай Ясiня й революцiя' Дверi вiдчиняються i смутний, виразом вiдчаяного песимiста, лiхтар дещо освiтив нашу яскиню. Сидимо всi на землянiй вогкiй долiвцi i зовсiм не дума╨мо вставати. Вдень я дещо закорхнув, а тепер збiрався знов i на тобi. - Дмитро Цокан! - чую голос лiхтаря, чи тi╨© пики, що сторчала за ним. Розчарування. По короткiй мовчанцi вiдповiдаю. - Збiрайтесь i виходьте. - Куди? Що? - Виходьте й кiнець. Не будемо-ж вас виносити, - жарту╨ пика. Оглянувся на товаришiв. Шкода стало. Виведуть сучi коти i не вернешся. - Ну, кажу, братва. Будьте здоровi. Видно мене там таки полюбили. Пiду на зобачення ... Ет! ... - А ти не йди, - каже Тулайдан. - Не йди, - кидаються до мене решта. - Коли йти, то всiм. Одного не дамо. Куди там серед ночi. Не дамо!.. Я встав. Що його робити? Пика й лiхтар настирливо сторчать у дверях. За ними ще кiлька пик визирають, а з ними видно й крiси. Подумавши, кажу: не пiду я, добродiю, сам. Чого ви хочете?... - Но, но! Не морозь дурницi. Пiдемо, пiдемо, хлопе, i баста. - I по цих словах до ями ввалилося з пятеро барчистих люда, зтероризували наших бравнiнгами, пiдхопили мене й метеликом випурхнули "на свiт Божий". Там темнота, хоч стрiляй у морду. Коло мене двох озбро╨них до зубiв. Вийшли заднiми дверима i, пройшовшi короткими суточками, опинилися на дорозi. Тут чека╨ запряжений фаетон. Конi направленi в сторону Лазещини. Коло того ще дво╨ озбро╨них. У мене по спинi пробiг холодок. Поважно й урочисто пiдводять мене до фа╨тону. Всiдаю. Коло мене вмощуються два озбро╨нi, запона спуска╨ться i конi прудко рушають. Серце чiтко й нагальне тукотить. У головi бавляться в перегони думи. Колеса возу стукотять i стрiбають по камiнцях. Вiйна. Знайомi обличчя, батько, мати... Кiтi? Де ти ╨, моя Кiтi?.. 5 Передминулого дня, пiсля страшного вiча на площi лiсово© управи, перелякана та зтурбована Кiтi припала до матерi, мiцно тиснула ©© суху, теплу руку. - Ходiмо! Ходiм звiдсiль, мамочко! Ходiм скорiше!.. Вона тремтить, серденько стрiба╨ в грудях, в очах пекучi жарини. Дивиться на трибуну й бо©ться. Що за дивний i чужий ма╨ там прапор. I зненацька... Боже, Боже!.. Кiтi не хоче цього бачити, Кiтi клене свою долю, яка допустила нещастя пережити цей мент. На трибунi обiймаются брати Цокани й мiж ними також вiн. Невже-ж i вiн?.. Зрадник?.. На короткий мент занiмiла. У грудях давило й пiд горло тиснулися болючi сучки. На обличчi збiгають рожевi плями, а в залитих слiзьми очах зявляються i зникають гострi прудкi огники. - Ходiм, мамусю, ходiм! Тiкаймо звiдсiль! Мама не зна╨, що ╨ з Кiтi. Кiтi тiка╨, бо©ться? Кiтi тремтить за долю батька й матерi? Але-ж тi лобуратi, похмурi дядьки нiчого не зроблять. Вони не осмiляться напасти. Вони надто несмiлi. Але все таки дiйсно краще, як мога скорiше виборхатися з цi╨© жахливо© юрби. - Де батько? Кiтi не слiдкувала за батьком. Вiн десь тут. Вiн дасть собi раду. Вiн мужчина. Там тi на трибунi просять не чiпати нiкого. Хай iдуть собi, хай розходяться. Батько може ще знайти багато можливостей доказати тим мужикам, хто вiн ╨. Може, коли захоче. Так думала щупла Кiтi. Одночасно ©© щось тут тримало. Не хотiлося вiдходити з цього мiсця, хоча вуста мимоволi все "ходiмо, ходiмо!" Про©жджа╨ жидiвський вiзник. Конi подiбнi на, старi вичовганi ключки. Вони припнятi до брички ремiняками й вида╨ться бричка от-от попре ©х назад. Кiтi i мати сiдають, вiзник очайдушно заголосив, конi напнулися i потягнули бричку за собою. Прибувши додому Кiтi не могла найти собi мiсця. Вiдчай, що ввесь час збiльшувався й дивний неусвiдомлений страх наповнював ©© ╨ство. Знов, як i того страшного вечора, коли вона перший раз побачила революцiю на стацi© Зiмiрi, перед очима виступило огненно-кошмарне слово - "укра©нцi" Що вони вiд нас хочуть? Чого ©м тут треба? Це правда, що тi потвори з якогось небуття виходять i наводнюють собою всi кра©. Це правда, що пiвмiльйонна ©х армiя суне на захiд. Так. Це безперечно правда. Вони вже тут. Вона чу╨ ©х. Тихi, спокiйнi русини. Так, так. Це укра©нцi ©х зiпсули. Але це-ж неможливо, чу╨те? неможливо! Тисячi лiт тихi, спокiйнi русини й як же так. Де взялися тi ворохобнi укра©нцi? Це слово мучило, било ©©, стьогало ©© по обличчi. I не-вже з ними "вiн"? Уявивши постать Дмитра, його очi, його закоханi, мякi, теплi очi, не могла повiрити, що й вiн належить до тих укра©нцiв. Це не можливо. Це сто разiв неможливо! Це хтось покпився над нею. Дмитро ╨ мадяр, це ж так ясно. Вiн ╨ вояк мадярсько© армi©, вiн носить нагороди тi╨© армi©© вiн так хоробро захищав свою батькiвщину. Нi, нi! ... Такi люди не можуть i не смiють бути укра©нцями. Укра©нцi - розбишаки, а в кращому разi, страшна орда, що зтягнулася з безкра©х степiв пустельно© Азi© яко©сь Гобi i тепер пре на Мадярщину, щоб ©© знищити. Гуцули також не укра©нцi. Гуцули тихi, добрi, працьовитi й покiрнi люди. Вони хочуть бути завжди при Мадярщинi. Правда, що вони не вмiють по-мадярськи, але ж вони навчаться. Вони хочуть навчитися. Вони розумiють, як при╨мно; розмовляти такою благородньою мовою, як мадярська... Прийшов вечiр, а батька нема. Темнюща нiч облягала одинокий, закинутий серед хащавин i гiр острiвок Мадярщини. Навколо простягнулося жахливо царство укра©нцiв i Кiтi ввижа╨ться, як вони величезними масами не зустрiчаючи опору, переливаються через гребiнь Чорногори. Вони скрiзь. ╞х повно. Гори, лiси, в кожнiй гуцульськiй хатi - скрiзь укра©нцi. Може вони зараз i до них увiйдуть. Що, як увiйдуть i заговорять сво╨ю собачою мовою, брр! Швидко спуска╨ тяжкi непрозорi вiконнi занавiси. - Мамо, зачини в кухнi -вiкно. - Нащо, Кiтi? - Прошу тебе. Нащо й нащо! Ввесь час нащо. - Боже, яка ти нервова. Я вже зачиняю. - Зачини добре й ходи до мене. Сядь. Скажи менi, мамусю! Цокани також укра©нцi? - О, Боже! Звiдки? Цокани звичайнi собi гуцули. - Ах, звичайнi гуцули. У тебе все звичайнi гуцули. Вони зовсiм нiякi звичайнi гуцули. Зна╨ш ти, мамусю, того Цокана, що колись був у нас i пив каву? Тодi, за вiйни Хiба то звичайний гуцул? Вiн справжнiй мадяр. Хiба ти не чула, як вiн говорить i не бачила, якi в нього на грудях нагороди? А вона, звичайнi гуцули! Ех, Боже! Кiтi це обурило. Вона вперто дума╨ й намага╨ться довести нетямущiй матерi, як та глибоко помиля╨ться. - Хiба звичайнi гуцули могли б так розмовляти, як Дмитро Цокан? Вона ж добре зна╨, що звичайний гуцул ледве потрапить на сво©й дикiй мовi звязати дво╨ путнiх слiв. Вони не потраплять висловити свого захоплення й жалю й подiбнi до кращих пород малп. Он лист Дмитра... Нi, нi! I чого ти, мамусю, так завжди на мене дивишся? От не люблю, коли хтось на мене так дивиться. Я ненавиджу Дмитра Цокана. Чу╨ш? Ненавиджу! Вiн уже потрiбу╨ книжки, пише дикi листи, вiн оповiда╨ про мистецтво. Ненавиджу! Задоволена? От i все. Але як ти глибоко помиля╨шся, коли дума╨ш, що Цокани звичайнi гуцули. Боже, як часом старшi люде можуть помилятися. Мати виразно призна╨ свою помилку, але Кiтi мучиться далi. Всi занавiси опущенi. Всi вiконницi щiльно зачиненi. Вже горить у бiчнiй, навiшенiй килимами кiмнатi, маленька лойова свiчечка, щоб бодай свiтло не прорвалося назовнi. За стiнами шумить i, гуде вiтер, чути вiчно знайомий вiддих лiсу й гуготiння Студеного потоку. Кiтi ляга╨ на мякiй, укритiй килимом, канапi горiлиць. Чи хоче вона ©сти? Нi. Вона зовсiм не хоче ©сти. Вона ось полежить трохи з позакладаними за потилицю руками. Не заважайте ©й. Стеля майже темна. Очi пнуться, але не встанi пiймити одного образу. Все лiзе щось iнше, не те, зовсiм не те. - Д.М.И. - Дми. Т.Р.О! Он тi лiтери горять. От якi вони вогнянi, то наближуються, то вiддаляються. Плющить очi. Нi, нi! Не нахиляйся так. Не дихай. Чого ти так диха╨ш? Чу╨, як бракнуть ©© юнi груди, як солодко болить коло серця. Мимоволi пружньо й сильно до болю напина╨ться, плющите очi, та швидко дихаючи, стуля╨ вуста. "Це ти? У мене шумить у головi. Який гарячий, рожевий туман". У грудях пала╨ вогонь, пече, топиться, як кусень воску серце, а цiле тiло млi╨ у дрiбному трепотiннi хвиль рожевого гарячого туману. Зненацька зрива╨ться та рвучко оберта╨ться на другий бiк. Коротенька спiдничка щiльно обгорта╨ться й звязуе вище колiн ©© ноги. Обличчя закопу╨ться в мяку плетяну полушку i, стримуючи ридання, вона мiцно та пристрасно цiлу╨, тiсно обнiма╨ подушку, горне до мокрих щiчок, смi╨ться i плаче. Сльози котяться й сиплються дрiбними перлинами ... У сусiднiй кiмнатi чути рейвах. Низький мужеський говiр i стукiт пiдкованого взуття по помостi. Кiтi миттю зрива╨ться, швидко витера╨ хусточкою обличчя, оправля╨ зiмяту спiдничку. "Хто там? укра©нцi?" - мигнула думка. Ага. Це батько. Це його голос. З розбурханим серцем вибiга╨ до передньо© кiмнати й бачить батька, худого, блiдого, виснаженого, оброслого великою чорною щiтиною. Вiн сидить на небарвленому ослiнчику i з зусиллям роззува╨ великi вояцькi черевики. Двi грубi замащенi гетрi лежать на помостi, а коло стола сидять два, подiбнi на них, вояки. У них крiси й при поясi бомби. Сидять понуро та слухають, що говорить батько. I чу╨ Кiтi, що до села прибула потуга. Якась частина гонведiв, яка не встигла ще демобiлiзуватися, спiшно прибула з Рахова. Про це подбав Розенкранц, який одразу зрозумiв положення й подався до Рахова за допомогою. Брата вбито. Дивно, як це так скоро сталося. Це безперечно Цоканова робота. Чому було одразу не заарештувати того Юру Цокана. А тепер лови вiтра в полi. Вiн ще укра©нцiв сюди наведе. Гуцули самi не потраплять виступити зi збро╨ю. Вони лише можуть зiбратися бандою та вбити якого жида. Зовсiм не сподiвався, що Дмитро Цокан одразу покаже себе таким розбишакою. Що то значить. Вовк залишиться вовком, скiльки його не привчай. I бiдного отця так потурбували. - Але й попалися. Всiх, як баранiв накрили. Хай тепер попробують бунтуватися. Ще й Юру приберемо. Павла вже припнули. Сидить у касарнях - Закiнчу╨ Йонаш. Кiтi сто©ть, дивиться на них витрiщеними очима й нiчого не розумi╨. Батько й вояки пють каву та ©дять. Вони, видно, дуже голоднi. Вона хоче ©х щось запитати, але не може. Батько готу╨ться до спання, турбу╨ться, де будуть спати вояки, вийма╨ з задньо© кишенi штанiв револьвера, репету╨ ним, дмуха╨ до середини i при тому говорить про польовий суд. - ©х так не оговка╨ш. Тут треба енергiйно© руки. Там у Будапештi i не уявляють собi тутешнього положення. Бере свiчку й готу╨ться вiдiйти до спальнi. На Кiтi не зверта╨ нiяко© уваги. - Тату, - каже вона й направля╨ на батька прудкий зiр. Йонаш оберта╨ться з свiчкою в руках. - Ну, чого,ще? - Навiть не скажеш "добранiч"? - Добранiч, Кiтi. - Тату. Вiн оберта╨ться ще раз. - Став i дивиться допитливо Вона дивиться на нього також. - Вже скоро друга година, Кiтi. Я втомлений до смертi, а ти мене тiльки морочиш. - Я ще тебе нiчим не морочила. Хотiла б морочити, але ти такий сердитий. Iди, йди собi. Добранiч! Подивився на не©, змiряв поглядом вiд голови до нiг i мовчки вiдiйшов Вона вiдiйшла також. Мати у нiчному жупанi чекала на не© в ©© кiмнатцi. - Тато страх сердитий. Йди до нього. Хочу бути сама. Там тi вояки Хай там сплять. Добранiч, мамо! Стара похитала головою, кинула кiлька турботливих несмiливих слiв i вiдiйшла. Тi╨© ночi, яка тягнулася так безконечно, Кiтi не заплющила очей. На дворi шумiв вiтер, гримали вiконницi. У кiмнатi душно, тiсно. Кiтi розбива╨ перину, б╨ться рибою i тремтить. Страшно й боляче. У вухах суворi слова батька. Навколо твориться щось, що бачиш i не розумi╨ш. Одначе вона рiшуче мусить говорити з батьком. Зараз завтра рано. Але при сходi сонця знесилена заснула. Спала довго й мiцно. Коли прокинулася, нi батька, нi воякiв вже не було. Пригадала все вчорашн╨, мову батька, польовий суд. Не кажучи нiкому нi слова, Кiтi нашвидко п╨ каву й бiжить у село. А це десять кiлометрiв. 6 У лiсовiй управi, де товклося безлiч рiзного люду, Кiтi не знайшла батька. Казали, що вiн у Бабчинського. Побiгла до Бабчинського. Там плач i скрегiт зубiв. Старий лежить з обмотаною ши╨ю. Дуже, дуже тiшиться, що свiтла панночка навiдала його. Жiнка Бабчинського через плач оповiда╨: - Прийшли. Всi червонi, як чорти. Присiкалися задармо. О, Боже! Ти мусиш покарати ©х лютою карою. Подумати лишень. Як сто©ть свiт, як свiтить сонце, такого ще не було на землi. - I був з ними Дмитро Цокан? Як вiн себе поводив? - Той, зда╨ться нiчого. Я його якось i не зауважила. Зрештою всi, всi вони бандити. Гуцул буде завше гуцулом. Його треба, як пса, на привязi тримати. Кiтi морщиться. Кiтi була блiда, але тепер щiчки ©© знов горять. Але нiчого. Вона хоробро себе трима╨. Вона схвильована, але хто тепер не схвильований? Вона навiть розпиту╨ про рiзнi дрiбницi, але крiм плачу i проклонiв нiчого не довiдалася. А пана лiсничого тут не було. Вiя певно в сiльськiй хатi. Там тепер важнi наради. Туди також i син Бабчинського подався. Дiвчина бiжить до сiльсько© хати. Там повно воякiв. У великiй пiвтемнiй з одним вiкном передпокiйнiй кiмнатi пай нотар, пiднотар, пара пейсатих громадян i кiлька обнизаних збро╨ю воякiв. Нотар зiгнувся, мов лоза. - Цiлую руцi, милостивiй панунцi! Чим ма╨мо щастя вам служити? - Де мiй батько? Нотар зрива╨ться, пiдводить ©© до дверей i вiдчиня╨. Кiтi входить до велико©, набито© людом, кiмнати. Довгий i широкий стiл. Навколо сiрi вiйськовi мундури. Засiдання. Он сидить зiгнутий студент Пластун i уважно пише. Кiтi хоче говорити з батьком. Той не ма╨ на це часу. Кiтi домага╨ться. Вона мусить з ним говорити. Ма╨ дуже важливу справу. - Ну, так вiн до ©© послуг. Але раз, два. Прошу. - Нi, вона може з ним тiльки на самотi говорити. - Дитино. Не може вiн у такий гарячий час вiдриватися вiд працi. Це вже його нерву╨. Але Кiтi сто©ть вперто на свойому. Це просто щось незрозумiле. - Прошу, вельмишановних панiв, вибачити й кiлька хвилин продовжувати засiдання без мене. Головування переда╨ться заступниковi. - Сюди, - показу╨ невеличкi бiчнi дверi. Увiйшли. У кiмнатцi столик, канапа й два стiльцi. - Прошу занято мiсце, - енергiйно вказу╨ на стiлець. - Але швидко. Не маю часу. - Сiдай i ти, тату, i не роби комедiй. Я до тебе по важливiй справi. Де сидять увязненi люде? - сказала енергiйно i зненацька. - Ця справа тебе не торка╨ться. I якщо ти тiльки задля цього прийшла, то краще було не турбуватися. - Тату! - зрива╨ться Кiтi. - Я не дозволю говорити зо мною таким тоном. Справа ця мене обходить i то близько, бо мiж ними ╨ той, якого я кохаю! - випалю╨ Кiтi. Вона навiть сама злякалася свого признання. Зовсiм не мала на думцi цього робити, але це сталося якось само собою. Йонаш, почувши таке, зробив веселу й посмiшливу мiну. - Ти вже кривиш уста в усмiшку. Тобi це усмiшка. Ти скажеш, що вони бандити, злочинцi. Тату! Слухай! Прошу тебе вислухати мене, а тодi вже смiйся. Тату! Батькiвщина в небезпецi. Пiд ногами горить земля. Ми мусимо рятувати себе. Ми мусимо шукати пiд собою твердого грунту, а не плавати по крижинах розбурханого моря. Ви дума╨те, що тiльки силою, кулаком змусите цей народ до покори. Але ви помиля╨теся. Тисячi лiт володiли мадяре цим кра╨м i за цей час не тiльки для себе нiчого не зискали, а... Вчора мав нагоду сам на власнi очi пересвiдчитися. Ти дума╨ш, що тут винен Цокан. Вiн лишень утримав розбурхане море, щоб вас зовсiм не проковтнуло. Тут виннi тво© i тво©х спiвробiтникiв вчинки. Ось хто тут винен. - Кiтi! - грiзно викрикнув Йонаш. - Ти не смi╨ш цього казати батьковi. - Смiю й мушу! Це правда. Ти не хочеш ©© чути, але це правда. Ти не хочеш ще й тому, що я твоя дочка i кажу тобi те, що ти повинен сам знати. Ти сказав учора увязнити молодих хлопцiв i сьогоднi вже говориш про польовий суд. Ти забув, що сам ледь вискочив з-пiд того суду. Ти забув, що кара та може ще повергнутись i вергнутися на тебе самого. Ти забув, що не гуцул ворог, а ворог за горою i вiн кожно© хвилини може зявитися сюди. Треба з ним боротися. I то боротися не так, як ти. Треба боротися силою. А де та сила? Розенкранц? Блютрайх? Бабчинський? Цi павуки? Цi хижаки, якi тiльки хоробрi тодi, коли ©х жертва лежить перед ними звязана? Вони ╨ виною, що народ кида╨ться сьогоднi на нас. Вони ожебрачили його, зробили з нього безличну худобу, а тепер дивуються, що та худоба, почувши в собi трошечки сили, йде й убива╨ ©х. Нi, не тi бандити, що ти дума╨ш. Шукай ©х деiнде. I знай, батьку, що коли ти даси на розстрiл чи шибеницю хоч одного з них, я виступлю й убю твого Розенкранца, а. тодi бери й мене на суд разом з тими бандитами. Виговорила це й замовкла. Груди ©© хвилювалися. Очi все ще вибухали вогнем - Ти збожеволiла, дочко! - проговорив спокiйно Йонаш. Пiдчас мови Кiтi вiн увесь час мiняв барву обличчя. У ньому щось варилося. Кiтi голосно засмiялася. - Збожеволiла! Так. Я збожеволiла. Тiльки ти не збожеволiв, коли озбро©в проти себе весь народ. Сором, батьку! Ганьба! Дивися, щоб не прийшлося тобi цього спокутувати й то гiрко. - Ти хочеш мене вчити! Гаразд, - видушу╨ вiн через свою лють. Вiн закурю╨ цигарку. Помiтно тремтить рука. Намага╨ться тримати себе. - Ну, та як-же по твойому? - По мойому - вже пiзно. Ти вже нiчого не можеш робити. Тебе тут ненавидять, бояться й разом чигають на тво╨ життя. Тут треба здобути собi iнших, нiж ти ма╨ш, людей. Тутешнiх, отих звичайних гуцулiв, проводирiв народу треба нам здобути i запрягти ©х до нашого воза. Це, мiсцевi люде мусять боронити Мадярщину. - Тiльки чекай на них - каже Йонаш. - Ти дай ©м тiльки змогу й через двадцять чотири годинi будуть тут укра©нцi. - Розумi╨ться. А що-ж ти дума╨ш? Дума╨ш, що та горстка збунтованих воякiв без гуцулiв загородить ©м дорогу? Треба яко мога швидше рятувати положення. Треба перетягнути на нашу сторону гуцульських проводирiв. Цоканiв мусимо за нами мати. - Ааа, он воно... - Не акай, а краще думай. Цокани тепер опанували масами, ©х голосу послухають. За ними пiдуть усi. Все одно ти з Розенкранцом нiчого не вдi╨ш. I коли ти будеш проти Цоканiв, це значить проти всiх гуцулiв. Батьку! Випусти Дмитра Цокана. - Хо-хо-хо - залива╨ться Йонаш. Вiн морщить чоло, заклада╨ ногу на ногу. - Ти, дочко, аж надто турбу╨шся долею цього парубка. Знай, але, що його народнiй комiтет вибрав командантом укра©нсько© залоги Ясiня. - Укра©нсько©? - Кiтiнi очi збiльшилися. - Розумi╨ться. - Думала гуцульсько©. - Так. Але вони виступають разом з укра©нцями та звуть себе цим iмям. Вони мають укра©нський прапор i ведуть переговори з укра©нською владою про прилучення цiлого нашого Пiдкарпаття до Укра©ни. Кiтi задумалася. Батько уважно слiдкував за змiнами виразу ©© обличчя. Подумавши хвилину, вона повiльнiше оберта╨ться до батька й лагiдним тоном пита╨: - А що ти дума╨ш з ними робити? Йонаш вiдповiв не одразу. Вiн нiби думав над чимсь iншим. Мiцно стуленi уста, очi впертi в одно мiсце - Це з ким? Ааа, з тими? - пiднiс до уст цигарку й затягнувся димом. - Те, що скаже суд. Думаю, що суд знатиме це краще вiд нас з тобою. - Проговорив вiн - Але-ж тепер ти ма╨ш право над ними у сво©х руках - Я видам ©х судовi. - У ги добре обдумав цей крок'? - вона пiдступила ближче до батька. Той сидячи вiдхилився назад - А все таки, батьку, памятай за себе. Я також за тим, щоб карати зрадникiв батькiвщини, але коли це ╨ коханий i навiть, коли рiдний батько. Але ... - Ну? - Але тут справа дещо iнша. Послухай, батьку. Те, що молодий Цокан призначений командантом укра©нсько© залоги. Ах, лиши ту твою мiну. Це мене направду турбу╨. В цьому кри╨ться глибока для нас небезпека. Гуцули, як там вони не настро╨нi, а за смерть свого команданта завжди зумiють так чи iнак помститися. Я думаю пуститися тут на хитрощi. Слухай. - Ну, слухаю, - коротко й неповажно кида╨ Йонаш - Ах, коли б ти тiльки не вважав мене за таку дитину. Коли б ти хоч на хвилинку мiг поважно зо мною розмовляти. Признаюся. Я покохала Дмитра Цокана. Покохала, бо вiн на мою думку заслуговував цього. - Коли твоя думка грала таку ролю у твойому закоханнi, то добре було б, щоб вона допомогла тобi стати розумною. - Ти все сво╨. - Як i ти. - Вiн був хоробрий i вiрний вояк нашо© армi©. Вiн вiд природи шляхетний та розумний. Зрештою серце не розбiра╨ться в тому, хто вiн i що вiн. Воно загоря╨ться i горить. I коли б його тепер розстрiляли чи повiсили - знай, я того не пережию. Думай собi, як хоч, роби, що хоч. Я чомусь вiрю, що вiн тут не ╨ винен, а разом, менi зда╨ться, що його можна буде перетягнути назад до нас. Вiн мене також любить. Це я знаю й можу це доказати. Я хочу з ним поговорити одна на самотi. Хочу бачити його, хочу запитатися, що з ним сталося. Зрештою ти й сам добре зна╨ш, як потрiбнi нам такi люде, такi Цокани, Пластуни!... Це наша опора тут. I коли вдасться менi затягнути його до нас, уяви собi, яку дiстанемо потугу. По-перше, розiб╨мо братiв Цоканiв, по-друге командант укра©нсько© залоги буде нашим командантом Це все чиста монета в нашу кишеню По-трет╨, я зможу бути з ним також чинною в нашiй боротьбi. Ми, батьку, повели б ©© iншими шляхами. Ми не шукали б спiльникiв мiж Блютройхами i Розенкранцами. Тату! Ну? Вислухавши Кiтi, Йонаш сказав: - Це все гарне, але менi не подоба╨ться. - Чому? Ну, чому, тату? - швидко пита╨ вона. Все то не реальне. А зрештою, як би ти думала це перевести? - Улаштуй менi побачення з Цоканом. - Ха-ха-ха! Це так. Допоможи донцi зустрiтися з ©© любим, та ще й з тво©м ворогом. Це гарно. - Але ж, тату! Тут справа поважнiща. Вiн ╨ мо©м коханим, але не в тiм рiч. Ти не роби з себе не розумiючого справи. Ти кажи менi: хочеш допомогти менi, чи не хочеш? Кажи! Тату! Кажи, а я зараз же пiду, кажи! А-а-а, ти мовчиш, ти дума╨ш, тобi прикро. Ну, тату, кажи! Йонаш зрива╨ться i швидко ходить по кiмнатi, робить широкi кроки, заложивши руки в кишенi. Кiтi також бiжить за ним. - Тату! Ну, чого ж ти мовчиш? Чому не скажеш? Тату; Коли ти любиш мене, коли любиш батькiвщину, за котру стражда╨ш, зроби менi це! Зроби, благаю тебе! Зроби, ради мене, сво╨© ╨дино© дочки. Йонаш зупинився. - Стiй, каже. Дай подумати. Ти вимага╨ш вiд мене дуже багато. Ти зробила поганий вибiр. Ти мусiла б обережнiше, але добре. Знай, що роблю це тiльки для тебе. Тут комiсiя вирiшила ©х всiх вiдправити ще нинi до Сиготу. Але я змiню. Вже досить пiзно. Ти втомлена та й я також. Йди додому й чекай його коло десято© години вечора в себе. Ну, задоволена? Бiльше не муч мене. Йди, Кiтi, геть. Маю ще безлiч працi. Хвилина тепер дуже гаряча. До побачення, Кiтi! Я можливо не прийду цi╨© ночi додому. Занятий. Скажи матерi хай не турбу╨ться. До побачення! Виходь собi цими дверми. Кiтi пiдiйшла до батька, взяла його руку, подивилася чуло й щиро в його очi. Зiр батька й дочки зустрiвся. Вона бачила в тих великих чорних очах багато болючого. Вона не видержу╨ й ©©, такi ж чорнi й такi ж великi очi наливаються сльозами. Не треба, Кiтi! Бiжи, бiжи! До побачення. Кiтi мiцно цiлу╨ його i швидко виходить. 7 Була третя година. За двi годинi стемнi╨. Досить далеко додому, але ©© несла якась велика сила й не вiдчувала втоми. У головi хаос. Вона ще не обiдала й зовсiм не думала про це. За пiвтори години вона дома. Мати зустрiла ©© з докорами та приготованим обiдом. Але Кiтi не квапиться ©сти. Вона що-хвилини позира╨ на годинник. Боже, той осоружний годинник. Щойно показу╨ пять. Кiтi бiжить надвiр, пiд лiс до молодого' смеречняку. Свiже повiтря освiжило ©© чоло, а запал смерек наповнив груди. Ста╨, мов укопана, на краю лiса, вслуха╨ться в тихий його шум, вдивля╨ться в холодне бузове небо й довгу рожеву смужку над грунем Цапок. Десь там зайшло сонце. Десь там, де розляглася могутня Чорна Клева, стрункi, мов свiчi, смереки, бiжать у далечiнь i там, збiгши пiд гору, зникають. Кiтi хочеться впасти навколiшки й цiлим ╨ством, повною душею молитися. Вона чу╨, що наближа╨ться якась особлива для не© хвилина. Вона зна╨, що це останнiй день ©© бурхливого дiвоцтва. Вона приготувала себе цiлу, для чогось, що покладе глибоку рису мiж учора й завтра. Що перенесе ©© на другу половину життьово© дороги. Сонце гасло. На землю швидко напина╨ться пiтьма. Гори нiмо, але велично, нiби колонни, що пiдпирають склепiння велитенського храму, стоять певнi сво╨© могутностi. Лiси шумлять, як i завжди. У сторону Галичини промчав потяг. Тепер це бува╨ рiдко. Кiтi йде додому. Темно. Приходить до матерi, пестисься, цiлу╨ ©©, обiйма╨. Мати здивована, втiшена. Вона не розумi╨, що ╨ з дочкою. Що ╨ з Кiтi? Що ╨ з Кiтi? Що ©й сталося? Може вона чого потребу╨? Мама-ж любить ©©. Мама все для не© зробить. Кiтi шепче матерi про все, що дума╨. Згадала Дмитра. Вiн буде сьогоднi в них, увечерi, у десятiй годинi. Хай мамуся не ляка╨ться. Вона-ж розумна доня. Ма╨ з ним дуже важливу розмову. Тато зна╨ про це. - Зна╨? Тато зна╨? - Зна╨. - А татко буде дома? - Нi, татко не буде дома. Вiн дуже занятий. Татко, мабуть, узагалi не при©де нанiч додому. Переказував не турбуватися. Мати щось дума╨. Уста тiсно, як i завжди, затисненi. Руки обнiмають дочку, а погляд скерований невiдомо куди. - Куди ти, мамо, дивишся? Що тобi? - Нiчого, нiчого, дитино. Я так собi. Я лиш так... Вiн, кажеш, при©де? Кiтi без слiв, як котеня, горнеться до матерi, зазира╨ у вiчi i дивиться довго й благаючо. "Не бiйся", казали ©© очi. I мати чу╨ ©х мову, чу╨ й розумi╨. Але все таки щось ©й тут не подоба╨ться. - Ну, ну, - хита╨ вона головою. - Роби, як зна╨ш. Ти для мене все. Але дивися. - Ми, що пережили з тобою вiйну... Мамо, невже ти ще бо©шся за мене? Добранiч, i не бiйся. Йди i спи спокiйно. Добранiч, мамо! Кiтi йде до сво╨© кiмнати, вiдчиня╨ шафу, вийма╨ рiзнi одяги й огляда╨ ©х. Скiльки ©х зiбралося. Боже, як багато. Ось новi, тут старi. Ось тi, якi носила ще дитиною. Вони зложенi вже в паперовiй скринцi й до них нiхто не доторка╨ться. Хай собi лежать. Це тi, що, носила пiдлiтком. Це шкiльнi. А це теперiшнi - мiцнi, суворi, во╨ннi. Деякий час вага╨ться, щоб ©й одягнути. Перебiра╨ - все гарне, все личить, але все таки, що його одягнути? I раптом ©й приходить особлива думка. Сяга╨ рукою туди, де лежать убрання, якi носила пiдлiтком, знаходить бiлу серпанкову суконочку та примiря╨ ©©. Дещо коротка, але личить. Стала перед дзеркало, держить суконочку, примiря╨, - личить. А що, як одягне ©©? Ану. Швидко, швидко роздяга╨ться. Нема╨ часу. Роздяга╨ться вся, до сорочки. То ж вона ще, дiйсно, як мала дiвчинка. Зда╨ться навiть мало виросла, лиш пережила багато. Вона вернеться трохи назад, стане такою, як тодi, того вечора. Вiн пiзна╨ це, вiн стiльки разiв, згадував ©й той вечiр. Надяга╨ бiлi панчiшки, бiлi черевики, розбива╨ й розпуска╨ по плечах чорнi, хвилястi кучерi. Подивилася до дзеркала з-заду, з-переду, з бокiв. Чарiвно. Сяюча така, хрусталева. Чорнi мякi очi й рожевi, аж прозорi лиця. ╞й уже не двадцять два, а шiстьнадцять. Ах, як хороше бути такою. Бiжить до пяна, вiдчиня╨ й бере кiлька акордiв. Що це, сама не зна╨. Так давно вже не грала. Ага, це мабуть з "Кармен". Якi сильнi, буревiйнi згуки. Пальцi самi бiжать по клявiшах i зпiд них вириваються цiлi гурагани страшнi та свавiльнi. I от вона вже повна музики. Повна любови, жаги, бажань i жахливо© непевностi. Пiсля кида╨ пяно, бiжить до батьково© кiмнати й шука╨ цигарки. "То ж вiн мусить щось закурити". Вiн також гарно курить. У нього це так особливо виходить. Ах, цiкаво, який вiн тепер. Що робить його нога? Найшла цигарки, найшла листа, якого так давно вiд нього дiстала. Заманулося закурити самiй. Сiла перед дзеркалом, заложила ногу .на ногу й закурила. Личить так? Личить. Чарiвний хрусталевий вiдбиток, тонкi пальчики делiкатно тримають цигарку, звива╨ться синiй струмочок диму. "Далека Кiтi!" Ха-ха-ха! Боже мiй, що я? Злякалася й вiдложила цигарку на столик коло дзеркала. Стала на цiлий зрiст i зовсiм близько пiдiйшла до дзеркального шкла "Це ти, Кiтi? Боже, якi в тебе червонi щоки. А очi! Якi страшнi, великi очi. Закрий ©х!" Закрила. Чорно навколо, зник хрусталевий образ, а на його мiсце виринув з темноти iнший, бронзовий, високе чоло, буйнi кучерi, прудкий, але теплий погляд. Уста наливаються жагою i складаються в поцiлунок, ©й тяжко стояти. Ноги млiють i пiдгинаються. Навколо стану чу╨ пружнiй дотик мiцно© руки. Впаде. Вiдкрива╨ очi, бiжить до постiлки й кида╨ться на ©© бiле, нiби замета снiгу, лоно. Час йде. Кiтi болюче вiдчува╨ його спокiйнi, байдужi кроки. Тiк-так-тiк-так! Бам! - вибило пiвдевято©. Зiрвалась i слуха╨. Зараз застугонить земля, вiдчиняться дверi Приложила долоню до чола. Скаже, що болить голова. Хай не здиву╨. Коли болить голова, обличчя завжди червоне. Це-ж зрозумiло, нi? Але навколо було зовсiм тихо. Годинник вiдбив сво╨ i далi: тiк-так-тiк-так! Минуло пiвгодини, вдарило девять. Кiтi напружена, мов струна. Кожний непомiтний згук болюче ранив й. Годинник тiктака╨ далi, години пливуть. Нема╨... 8 У канцелярi© сiльсько© хати на столi свiтиться велика нафтова лямпа. Годинник показу╨ десять. Коло столу Йонаш i студент Пластун. Останнiй щойно скiнчив пропагандивну летючку проти поширюваного невiдомо як i ким укра©нства, а тепер перечиту╨ для апробати Йонашевi. Йонаш не все гаразд розумi╨, але пiдтаку╨. - Добре. Читайте далi. ..."кажут, что уряди у нас мадяре занимали i по-мадярски вели, от тепер будут вести наши русини, то-то укра©нци. То не думайте, что то так легко. Скажiт, кто iз вас годен у нас от разу вести, провадити службу, на пр. жупана, поджупана, журата, новтароша i пр. по-укра©нски? Ви думаете, что Василь буде жупаном, Митро поджупаном, Гаврило журат, Гриць новтарош i пр. Нiт, тоти чиновства займут укра©нци, а ви: Василь, Митро, Гаврило як був, так i будеш на задi, бо ти еще до того не способний. - Добре, добре. - пiдхвалю╨ Йонаш. - Далi, пане докторе... "Пан доктор" пiдрiс i голос зазгучав певнiше. ... "Всi народи признають тепер однi другим ©х народну честь, имя и исторiю, а нашi братя-укра©нци нам нiт. Они кажут, что ми не били, не ╨сьме и не ма╨ме бити русинами, лиш укра©нцами ... Дррр! Дррр! Дррр! - Телефон! - Пардон. Один момент. Йонаш швидко пiдходить до телефону. - Гальо! Тут Йонаш. Сiльська... Що? Втiк? Як втiк? Хто напав? Сто чортiв. Зараз телефонуйте до полiцi©. Раз-два! I вiн рiзким рухом загачу╨ слухавку. - Чорт би його забрав, утiк Цокан! - Як? - сiпнувся Пластун. - Холера його зна╨ як. Його везли по важливiй справi до мене й по дорозi напала якась банда. Це просто чорт зна╨ що. Тут щось не добре. Тут хтось замiшаний стороннiй; казав же я ... казав! Нi! ... На ма╨ш. Бий його сто громiв! Тепер можемо мати халепу! Вiн гасав по кiмнатi, мов скажений. Хвата╨ капелюха й бiжить надвiр, але по хвилинi верта╨ться. - Нiкуди серед ночi бiгти. Треба закликати вiйсько, щоб зробило стежу. Пластун виявля╨ бажання й собi щось робити, чимсь проявити себе в такий скрутний мент, але всi його намiри лишаються без наслiдкiв. Треба щось робити, це ясно, але що? I вiн метушиться, бiга╨ по кiмнатi разом з Йонашем i думають, що робити .... I дiйсно, моя пригода наробила бiльше гармiдеру, як убивство Розенкранца. Цiлу нiч дренчали телефони. Цiлу нiч, зо всiх кiнцiв, збiгалися "вiдповiдальнi чинники", зачиняли вiконницi, ставили сильну варту та й радили радили радили. Рiвночасно вiддiл кiннотчикiв, зробивши основну розвiдку, вислано в напрямку Репегова. По дорозi де рiчка Лазещина робить закрут i добiга╨ до уст╨рiки з Лопушанкою, знайдено ними трьох сво©х воякiв. Вони живi й здоровi лежали горiлиць на землi, тiльки мали звязанi руки й запиханi роти. Вiд переляку сердеги не могли нiчого вiсти, а тiльки ахали. ╞м видалося, що та бандi склад з цiло© сотнi, що всi "вони" обнизанi бомбами, скорострiльними стрiчками в великих волохатих шапках. Вони перепенили конi, зсадили й повязали варту, а Цокана тими самими кiньми вiдвезли в напрямку Репегова. Кiнний вiддiл одразу пустився на здогiн, але до©хавши до того мiсця, де дорога поверта╨ на Репегiв, зупини далi не ризикував... Оглянувши темноту й понюхавши тишу, вершники щасливо повернулися до Ясiня. Йонаша мучила жорстока думка, чи не замiшана в справу Кiтi. Хто повiдомив напасникiв? Яким чином вони дiзналися, що Цокан буде там ©хати? Але цi╨© ночi не один Йонаш не спав i турбувався. Не спала й турбувалася цiла мадярська й жидiвська Ясiня. Причиною того було, що старий Сруль Цiпетович, рижий сторож окописька, сидячи в сво©й одинокiй напiвзруйнованiй дiрi, задумав зробити огляд свого мертвого володiння й вийшов надвiр. Нiч темнюща. Бiлi камiнi окописька ледь маячать у темнотi. Сруль пiднiма╨ться покопирсаною дорiжкою пiд гору до краю окописька й мурмоче молитву. I раптом видалося йому, що зовсiм недалеко на грунi хрест, хтось вистрiлив. Сруль був сьогоднi в селi й досить наслухався про те, що з-за гiр мають прийти якiсь страшнi вояки. Блискавично пригадалася йому також вчорашня подiя з Розенкранцом. Всi подробицi того страшного, неймовiрного вчинку яскраво зявилися в його уявi, "коли Лейбу схопила червона пальката рука за карк, а друга вдарила його стрiльнем по ярмурцi". Жiнки репетують, дiти мруть з переляку. Цiла вiйна, що два роки клекотiла на цих горах, не видавалася для Сруля таким жахом, як учорашня нiч. Усе це наповня╨ його непереможним жахом i, пiднявши ляпсардак, стрiмголов летить у долину. За ним женуться жорстокi легонти, ловлять його, хапають "за полу". Вiн чу╨ за собою ©х тупiт, дихання. Вiн бiжить вулицею села й пiд кожним вiкном кричить: - Гевулт! Спасайтеся, хто може! - Укра©нцi! Дикий його крик будить Хайок, Iцкiв, Лейбок, що вони накидають на себе, що попало та з криком i ляментом вибiгають на вулицю. А там у глибокiй темнотi гаса╨ й галасу╨ безлiч переляканого Iзраеля. - Рiжуть! Рiжуть! Гевулт! Цiкаво, що переляканi не бiгали в рiзнi сторони, а збившись у великий гайдер, перли спочатку в сторону Кевелева, а досягнувши мосту повернули й женуться назад. Панiка, що з цього виникла, порушила спокiй i решти мешканцiв Ясiня-Центру. Шваби й мадяри збурилися також. Настрашений бувший цiсарський жандарм, а тепер "сусiд вуйко" Хомишин, що остаточно оселився в Ясiню, покинув загрiте леговисько, а на нiм молоду, по вбитому на вiйнi чоловiковi, вдовичку, уважно натягнув штани, солiдно завязав краватку й, защiпнувшися до останнього гудзика, вийшов також на вулицю. Але гайдер уже затихав. Десь далеко затихала решта ляментiв. Натомiсць вулицею навзаводи промчало з десято©. вершникiв. Хомишин постояв, послухав, досадно сплюнув, вернувся назад, щiльно зарегльову╨ за собою дво╨ дверей i вiдда╨ться подвiйнiй при╨мностi розгарячених вдовичкою перин. Пара тузiнiв поважних ясiнських горожан мадярсько© народностi, розмахуючи руками, квапиться до сiльсько© хати. Там уже повно народу, але ввесь час прибiгають новi Прибiгли, кожний обовязково пха╨ться наперед i пропону╨ невiдомо для чого сво© послуги. Що сталося, нiхто не зна╨. Всi переконанi, що на Ясiня наступають укра©нцi й що треба щось робити. Навiть Йонаш розгубився й не зна╨, що почати. Утеча Цокана пiдсилила загальний страх. До самого ранку клекотiло в Ясiню. До самого ранку радилися радники, лютував Йонаш, ляментували жиди, а цiлий ясiнський гарнiзон повнiстю виставили над рiчкою Лазещиною. Всi чекали судного дня. Але вiн не настав. Настав звичайний, як i завжди, поганенький, сiрий деньок. Лiси, як i завжди, вкритi ковдрями туманiв, опале небо подiбне на пошматоване гарматньою стрiляниною бойовище. 9 У той час, коли мене вивели з льоху й з такою помпою посадили в фа╨тон пiд охороною основне озбро╨них козарлюг, рiзнi думки ворушилися в мойому мозку. Знаючи темперамент мадярiв, а особливо деяких ©х представникiв на подобу Йонаша, не сумнiвався, що менi вже не довго Дихати на цьому свiтi. - ╞дучи рiзнi мiркування тиснулися до мо╨© голови. Душа обважнiла, мов жорна й так же, як жорна, не знаходила виходу, вертiлася на мiсцi. Гiрко стало, що пройшов цiлу вiйну, бився на всiх фронтах, дерся, дiставав рани й аж тут прийдеться так безславно, як бандит, бути зачавленим слизькою вужiвкою на суку першо© лiпшо© смереки. Пригадав сво©х, батька, матiр, братiв. Пригадав Кiтi. Де вона? Невже забула? I зненацька, як i завжди трапляються рiзнi несподiванки, серед найбiльшого розгону, рiзко зупинилися конi. Кiлька чiтких рiшучих слiв, брязкiт збро©, метушня й не встиг я отямитися, як мо© провiдники змiнилися й конi ще швидше понеслися далi. - Хто тут? - питаю. - При©демо - побачиш. - Чую голос. По часi конi звернули, вiз котиться в долину, на гору, ще раз поверта╨, сильно схиля╨ться з боку на бiк i нарештi зупинилися. Всi злазимо. Нiч i темнота. Недалеко лiс.. Де це - вгавати не можу. - Йдемо! - кажуть менi. Iшли глибоким, повимиваним дощами, пла╨м i по короткому часi входимо на подвiря мого далекого вуйка Романчука. Ось i пес його бiлий, подiбний на вiвцю, з куцим грубим хвостом. Вiн навiть не бреше, а бiжить назустрiч i ластиться. Вiд цього ста╨ при╨мнiше. Дихнуло родинним. Вступаю до хати. - Юро! Брате? Невже це ти?! - Дмитре! Обнiма╨мося, як два медведi. Старий вуйко, вуйна пiдходять також, згучнi цiлунки, ахи, обiйми. По хвилинi на столi миска пирогiв, сметана, кулеша. По недовгому часi десь узялися тато, мама. Вiтання повторю╨ться. Мама в сльози. Сiв коло не©, обняв стареньку: - Ну, годi, мамо! Сьогоднi плач не на мiсцi. Все, бачите, гаразд. Усi живемо. - А де Павло? Сидить бiдачисько в касарнях, - поясню╨ Юра. - Тримають, як заложника. Щось треба дiяти. А тi, пiд сiльською хатою також мусять на волю. - Якщо ©х ще не вивезли до Сиготу. Вуйко був на подвiрю й входить до хати. - А там, каже вiн, у Ясiню такий гармiдер, що Господи. Всi зацiкавилися й повиходили надвiр. Вуйкова хата знаходиться на правому схилi груня Бубне i, коли пройти грекiв двiстi на пiвдень, видно цiлу Ясiню. Вийшли на груник i поставали. В низу Содома й Гомора. Нiхто з нас не зна╨, що сталося. Вуйко порiшив зiйти в село й довiдатися що ╨. До раня ми знали все й порядно посмiялися. Виспався якслiд i до працi. Час не жде. Павло сидить, хлопцi сидять. Мадяри наполоханi й треба кувати залiзо, поки гаряче. Юра був страшенно невдоволений випадком з Розенкранцом. Вiн навiть сам бажав, щоб Тулайдана за це було покарано, але з цим не погоджувався я. - Розумi╨ться, - доводив я. - Це було зле. Це анархiя, безладдя, але не забувай, що це революцiя. Це кара, помста. Це хвилевий вибух накопиченого за довгi роки гнiву й нема╨ сили, що повстримала б його. Так я думаю, а тому не поспiшай осуджувати Тулайдана. Я переконаний, що коли б вiн цього не зробив, Розенкранц нiколи не був би помщений. Нi один закон не пiдступить до нього, як до злочинця, а ти-ж сам зна╨ш, що вiн увесь час витворяв. - Так, то так. Але ми мусимо розумiти, що на нас лежать тяжкi обовязки й не менша вiдповiдальнiсть. - Що-ж. Мусимо брати на себе вiдповiдальнiсть до кiнця. Юра пояснив менi справу мого визволення. Пiсля наглого арешту, вiн ходив ще до сiльсько© хати. Там iшли безупиннi засiдання. На Юру накинулися, як на зрадника й анархiста й домагалися його арешту. Йонаш погрожував "перетяти наш рух у коренi". Обiцяв вернути часи спочатку вiйни й на майданi поставити кiлька шибениць. У такому станi Юрi приходилося бiльше мовчати, нiж говорити, хоч вiн усiми силами намагався довести, що вiн осуджу╨ вчинок Тулайдана й домага╨ться йому кари. Тулайдан зробив це на власну вiдповiдальнiсть. Одначе всi його снаги були марнi. Рада Ясiня одноголосно клала всю вiдповiдальнiсть на Юру. До нього приставлено надзiр i в скорому часi був змушений вiдiйти в гори. Там органiзував невеличну ватагу й порiшив нас видобути силою. Для звязку з селом використав старого бувшого вiвчаря Тому. Вiн був тепер за сторожа в сiльськiй хатi й мiг пiдслухувати, що там дiялося. До всього, вiн володiв також мадярською мовою. Син його, Василь, був також з нами. Про те, що мене мають кудись вiдвезти, довiдалися зовсiм увечерi. Знали, що до сiльсько© хати прибiгала стурбована дочка Йонаша, що вона мала з батьком довгу нараду, що батько був досить обурений, але зараз скликав усiх членiв ради на якусь важливу нараду. Що говорили там не вiдомо, але по короткому часi послали сторожа по вiзника з добрими кiньми. У селi був переодягнутий Юра й удалося довiдатися, що цим вiзником мають вiдвезти кудись Дми гра Цокана. Юра не знав куди, тому швидко вислав двi ватазi, одну за Кевелево, а другу до Лазещини. Сам Юра ввесь час слiдкував за подiями на мiсцi. Тому, що з арештованим пiслано лише двох воякiв, Юра сумнiвався, чи везли вони його на страту. За цей час вдалося нам довiдатися, що Йонаш дещо змiнив сво╨ вiдношення до нас. Вiн навiть почав намовляти Пластуна, щоб той увiйшов з нами в переговори. Юра знав, що мадяри нас бояться й бажають краще миритися, нiж сваритися. Нам ходило лиш не попастися всiм трьом до ©х рук. Бiльше того, нам довелося довiдатися, що Йонаш нiкого не мав би проти того, щоб я вступив до мадярсько© залоги й навiть переняв там досить важне становище. Тодi виник у мене план, що ним подiлився з Юрою. Я порiшив сам нанести вiзиту Йонашевi й запропонувати йому сво© послуги. Юра спочатку вiднiсся до цього скептично, але згодом, передумавши, одобрив мiй намiр, наказавши ''тримати вухо гостро". Того самого дня над вечiр подався просто до дому лiсничого. Побачивши мене, вiн мало неопритомнiв. Зблiд, нижня губа витягнулася. Жiнка його з маленько© зменшала вдво╨. Чемно, спокiйно вiтаюся, прошу вибачити за спричиненi турботи й за все те, що сталося за останнiй час. Потiм коротко й одверто передаю йому сво© намiри. Вiн приходить до себе, перекону╨ться, що я не маю проти нього нiяких кепських думок i почина╨ навiть розпитувати, яким чином вдалося менi втекти. Дуже просто. Мене визволили нашi люде, що вважно слiдкували за всiм тим, що робилося в Ясiню. Торкнулися загальних бiжучих подiй i я висловив думку, що тут ╨ якiсь заiнтересованi чинники, що ввесь час намагаються тримати кра©ну в станi напруження Я нарештi приходжу до переконання, що це далi тривати не може й що потрiбний спокiй i порядок. Iнакше народ помре з голоду. Невже я гадаю, що ситуацiя така грiзна? . Грiзна й вимага╨ негайного полiпшення. Як на мою думку це перевести? Перш за все треба дiстати харчiв. Народ тепер пiде за тим, хто дасть йому хлiба. Але становище цiлого краю катастрофальне. Центральнi уряди не в станi прийти нам на допомогу. Мусимо шукати засобiв порятунку на мiсцi. е дуже сумно. В такому разi, неспокiй триватиме ще довший час. Про основнi сво© намiри, вступити до мадярсько© залоги й, поки-що не говорив. Йонаш деякий час подумав i каже далi: - Мав, чи власне хотiв би мати з вами деякi поважнi перетрактацi©... Але в той час нашу розмову перебива╨ стара Йонашиха. Тоненьким, ледь чуйним голосочком, просить мене зайти далi. Зо мною хоче бачитися панночка. Вона чогось трохи захворiла. Йонаш ледь помiтно зморщився. Прошу вибачення й слiдкую за старою, що ввела мене просто до Кiтiно© кiмнати. У напiвтемнiй з позавiшеними вiкнами кiмнатцi, на бiлiй постiльцi побачив Кiтi. Вкрита до пiдборiддя ковдрою, ©© голiвка з розбитими чорними кучерями погрузла в велику пухову подушку, а нiжне бiле личко нагаду╨ тих херувимчикiв, що ©х малюють на склепiннях Церков. Спочатку не знав, що робити. Стара нечуйно, мов тiнь, зникла. - Кiтi! - вирвалося з мо©х уст. Кiтi поворушила головою, визволила з-пiд ковдри довгу, нагу руку та вказала коло себе на стiлець. Тут на столику повно рiзних пляшечок i шкляночок. Гострий запах рiзних лiкiв наповнив кiмнату. Приймаю якiсь ганчiрки, що лежали на стiльцi, й сiдаю. Кiтi довго мовчки дивиться на мене сво©ми великими, чорними очима й опiсля говорить. З перших слiв пiзнав ©©, Кiтi, що тiльки одна вмi╨ так говорити. - Не подумайте, що я заслабла. Я зовсiм не слаба. То мама упевня╨ мене ввесь час: ти слаба, Кiтi, ти мусиш лягти. А я зовсiм не слаба. Я лиш сердита, що ви прибувши до Ясiня, замiсть того, щоб зайти до нас, забралися до сiльсько© хати. Рiвно ж мене турбу╨ ваша нога. Вона зда╨ться була поторощена дум-дум. А як тепер? Цiла? Володi╨те нею? Що дума╨те робити? Я тепер дуже стала поважна. Ви ще не зна╨те, яка я можу бути поважна. Я ходжу на лови й роблю полiтику. Диву╨теся? Дарма. Часи такi. Мiй батько не встанi всього сам зробити. Ну, але тепер- все гаразд. Перед пару днями татко зненацька задумав менi зробити несподiванку. Уявiть, сказав, що цього вечора до мене ма╨ хтось прибути. Думала, хто такий. Думаю, морочуся. Нарештi чекаю, чекаю, дочекала часу коли мав прийти й нiкого нема╨. Ну, думаю, обдурив мене тато. Сварюся на нього, вiн на мене. Каже, що вiн його сюди пiслав. Це, каже, ти десь його подiла. Нi, кажу. Його тут не було. Ти жарту╨ш. Ах, тут було того... У мене заболiла голова й мама вговорила трохи лягти. Ну, але кажiть щось про себе. Чого ви мовчите? Ви надто багато писали менi. "Далека Кiтi". Ха-ха-ха! Я ходила одного разу на те мiсце, де ви перебували на фронтi. Оглядала вашу землянку. - Цiкаво. Це мене дуже цiкавить. Я колись також туди зайду. - Пiдемо разом. Ви менi будете оповiдати. Я люблю такi оповiдання. То були такi особливi часи, що вже нiколи не вернуться й ©х нiколи до того часу не було. - Не бажав би, щоб вони вернулися. - Ну, хто його зна╨. Я вас розумiю. Але розкажiть i менi дещо. Розкажiть про того Розенкранца. Там оповiдають такi жахи, i як це так сталося, що на ваш потяг напали якiсь чорнi маски? Це як в романi. Це продовження романiв. Розказав. Коли скiнчив, попросила мою .руку. - При╨мно менi тримати вашу руку. Чи не чу╨те рiзницi, мiж мо╨ю долонею й тим крiсом, чи то скорострiлом, що його та рука тримала. - Рiзниця та, що там бiй з життям, а тут боротьба за життя. - Дехто каже не так. Знаю. Це каже той, хто не вiдчув того, що вiдчув я. - Як то? - Цього менi не хочеться казати. Просто, я вбачав безцiльнiсть тако© вiйни, що ми ©© пережили. Все мусить мати певну цiль. - Якщо ви не помиля╨теся, то кажете правду. Думаю, що помиля╨теся. Це говорить у вас той утомлений "ви", той, що понiс великi рани, той, що... взагалi... Ви кажете так, але вже друге поколiння так не скаже. Принаймнi думаю, що так не скаже. А тепер ви вже не хочете боротися? - Дивлячися за що. - Ну, наприклад? - Багато ╨ справ, що за них варто боротися. Наприклад за свободу. - В чому ви розумi╨те свободу? - Признаюся, що це слово не зовсiм для мене ясне, але приблизний змiст його ясний для кожного. - Дми-три-ку! Дмитрику - вона дивилася й мовчала. Дивилася вперто з коханням в очах. Нахилився до не©, ©© голiвка трошки пiднялася. - Ще любий! Ще далекий. Ааах! - i вона вiдхилила голову. - Чекай, у мене в головi туман. Зна╨ш... щось таке неясне, щось сплутане. Скажи менi, Дмитрику? Але скажи щиро, отверто. Я так багато по цiм передумала. Ах, нi. Це не те. От нiяк не можу найти слiв. I це завжди так. Це мо╨ прокляття. От живу тут у тих горах, люблю ©х, а душа неспокiйна. Тiсно. Свiт такий широкий, такий широкий, а менi тiсно. Гори душать. Я думала, що станеться iнакше. Сиджу бувало в лiсi на пеньочку й уявляю собi, як скiнчиться вiйна, як наше вiйсько переможе ворогiв, а наша влада заключить славний для нашо© кра©ни мир. Так, так. Це на©вно, але я ось така на©вна патрiотка. Так, так... Тут нiчого не зробиш. Я завжди мрiяла, що вiйна скiнчиться перемогою, що ми переможемо. А тодi... Боже мiй, тодi стiльки можливостей. Тодi й гори нашi поширились би. Тодi ти панi, ти ось тендiтна Кiтi Йонаш. Ти ©деш собi свобiдно по сво©й широкiй кра©нi, голосно говориш, смiло дивишся в вiчi. От, от! Це влада! Це панування. Цього хочеться менi. I тепер... Все рухнуло. Все пiшло до бiса. Ну й щож. Зявилися якiсь укра©нцi. Хто знав колись про укра©нцiв? Що це за народ? Де ©х iсторiя? Чи ж це не смiшно, що зненацька, з невiдомого виступа╨ якийсь народ, що його нiхто нiколи не знав i ... Та ну його к Богу. Замовкла й дума╨. По хвилинi раптом пита╨: - I ви також укра©нець? - Я, Кiтi, також укра©нець! - вiдповiв я так само твердо, як впав ©© запит. - О це дивно - сказала вона. - В такiм разi ми розiйдемося. До побачення! - i одвернулася. Мене це проняло. - "Кiтi", шептали мо© вуста, але я встав. Вона хороша, мов лелiя, приваблива, як iдеал. Тонка, кришталева, вона та©ла в собi всi насолоди раю й усi муки пекла. "Кiтi" - шептали мо© вуста. Хотiлося кинутися до не©, обняти й скавулiти перед нею псом. Але голова ©© лежала одвернута й мов не жива. Лишень ковдра на тому мiсцi, де хоронила ©© груди, злегка хвилювалася. - До побачення! - сказав твердо, обернувся й вийшов. Йонаша в хатi не було. Це доречi. Не хотiлося говорити. До чорта все. Твердо й сердито поступав у темноту. 10 Було прикро, але перемiг. Дома довго ходив по хатi й мiркував. В очах стояла кришталева мара, у грудях пожежа. Ах, ну його!... Через кiлька днiв знов затягнув би себе у вiйськове середовище. Атмосфера почала охолоджуватися. Йонаш дещо втихомирився й ясiнськi громадяне продовжували жувати жвачку сво©х великих буднiв. Марiйка, пiсля того, коли пережила тяжкi наслiдки вiдзначалося якимись при╨мностями. Довга й небезпечна, без належного лiкування й харчiв, хвороба, ранення Павла, його вiд©зд на Буковину й нарештi, по при©здi, арешт, все це не могло не залишити на нiй сво©х слiдiв. Змiнилася до непiзнання. Дещо погрубшала, розплився стан, обличчя помарнiло й на ньому зявилося кiлька вимовних зморшкiв. Однi чорнi й великi очi, що захоронили свою нервову красу. Вони глибокi, теплi та прозорi. Батько ©© недавно також помер, але це не так ©© торкнуло, бо в останнiй час вона все з ним не зустрiчалася. До само© смертi не мiг дарувати ©й ©© зради Манiвчукiвськоi традицi©. Два його брати, прибувши з вiйська, послiдовно й завзято продовжували ворогувати з нами. Ми ж навiть робили заходи розвязати цю справу полюбовно, але все те нi до чого не привело. Тi навiть не хотiли з нами розмовляти. Це були нашi заклятi вороги, що ©х Йонаш i Ко. не використали тiльки тому, що бувають речi, що ©х нi на що не використа╨ш. Нам вони шкодити не могли. Павло сидiв заложником у вiйськовiй касарнi. Спочатку до нього нiкого з наших не допускали, тримали пiд сильною вартою, але згодом, коли полiтичне небо дещо прояснилося, до нього пускали наших жiнок, а потiм i Юру. Сам Павло ввесь час лютував i ревiв, мов замкнений лев. З горла його щоденно виривалося тисячi найвибiрнiших лайок. Вiн готовий був переколоти черепи усiм "чортовим стражакам" i показати всьому тому начальству дулю. Його стримував Юра, що мав на це свiй погляд i просив зачекати. Вступ мiй до залоги одразу змiнив його долю. Одного ранку приходить до нього його барчистий, з розтятим носом, мадяр-прислужник i заявля╨, що заступник команданта залоги Дмитро Цокан хоче з ним бачитися. Вiдчиняються дверi й у супроводi двiх пiдстарший входжу до келi© Павла. Той спочатку не зрозумiв, що сталося. Не вiрив сво©м очам. Опiсля вiн ревiв з радостi й обняв мене, як медвiдь. - Збiрайся, кажу, i виходь. Досить з тебе капiти тут. Юри з нами не було. Вiн у таких випадках тримався сторони. Зате Марiйка мало не збожеволiла з радостi. Гiрше стояла справа з арештованими в сiльськiй хатi. ╞х, правда, не вивезли одразу: до Сиготу, але наш сенедрiон, що в ньому переважав Iзра╨ль, не ризикував випустити ©х на волю. Утворивши з комiсi© комiсiю, що в свою чергу була перероблена ще в комiсiю, порiшили зробити докладний допит увязнених, половину зних випустили, а трьох, на чолi з Тулайданом, вiдправили спочатку до Сеготу, а потiм до Кошиць. Розенкранца, пiсля належного оплакання усiм жидiвством Мармарощини й цiлого свiту, так само належно поховали. Преса цiлого свiту писала про цю страшну подiю. Прибула навiть якась голяндська чи англiйська мiсiя, що збiрала вiдомостi, фотографувала гуцулiв, робила донесення сво©м владам. Брат Розенкранца одразу ви©хав до Будапешту й звiдти пiдготовляв грунт для процесу. Його по©здка не обiцяла для увязнених нiчого доброго. В той час мадярська столична преса, торкаючися подiй в пiвнiчному сходi сво╨© держави, не раз вказувала на "необхiднiсть безоглядного в коренi пiдрiзання бунтарського елементу серед русинiв". Один тiльки незначний часопис осмiлився писнути про "неймовiрно жахливi вiдносини на Верховинi", про "ненормальнi вза╨мновiдносини мiж мiсцевим населенням i жидiвством", про "самозрозумiлий зрiст вiдпорности населення", i т. д. Але це був голос з провiнцi©. Переходовi, поступовi, соцiялiстичнi та комунiстичнi органи, вбачали в тому лише "зрiст небезпечних нацiоналiстичних тендендiй серед населення, а разом з тим, зрiст антисемiтизму. Подiбнi явища, в iнтересi братського пролетарiяту всiх кра©в, необхiдно поборювати в найрiшучiший спосiб". - То зна╨те, - розважав Хомишин, сидячи над "гальбою" в корчмi. - то краще жида не чiпай. - То, приплющував вiн сво© маленькi впалi окулярики - такий народ... О то народ! Це вже повiрте менi. - i при цьому запивав сво╨ зауваження пивом. - Це зна╨те, сусiдо, - витераючи сво© рижi вусиська картатою синьо© барви хустиною, - доля вашого брата нiд нiкого не обходить. Хай тут, скажу вам сусiдо, тисячу гуцулiв передушить тиф, чи голод, хай отакий Розенкранц висосе з чоловiка останню кров, i кого то болить? I Хомишин почухав праву щоку носа. Вiн бачить, що його фiлософiя знаходить пасивне спiвчуття в спiврозмовникiв i гостей, залякався й, нахилившися, майже шепотом диха╨ в вухо сусiдовi: - а зачепи одного жида, ооо... - i махнув pyкою. - Це вам, - знов нахилився до вуха, - такого ляменту нароблять, що бий тебе сила Божа. Чоловiк краще плюне й вiдiйде. Це вже повiрте менi... - Ма╨те рехт, сусiде,- пошепки вiдповiда╨ спiврозмовник i обидва мiняють змiст розмови. 11 Час набрякав подiями, що клали тривалi помiтки на сторiнки iсторi© Гуцулi©. Кольосальна по свойому розмiрi та й артистичностi революцiя обняла Европу. Гори нашi, вбранi пошматованими лахами, опинилися безпорядними й у необмежнiй сво©й на©вностi намагалися малпувати сусiднi кра©ни. Днi проходили туго й обережно. Зливи й сердитi вiтри швидко пiдштовхували зиму, а разом з нею i бiду. Населення корчилося, стискалося, мов кулак, тиснулися до сво©х .одиноких захисникiв-гiр i напнято чогось чекало. Зараз по звiльненнi Павла, мiж ним, Юрою й ще кiлькома з наших "верховодiв" вiдбулася нарада. Юра обкладав себе часописами, що ©х приносили для нього з долини, читав i товмачив сво©м краянам Вiльсоновi параграфи, говорив про нашу ╨днiсть з тамтими братами за горами, про необхiднiсть об╨днання... Вiн намагався переконати всiх, що коли ми захочемо, то нiяка сила не встанi перешкодити нашому визволеннi. Вдаряючи кулачиськом об стiл, вiн кликав на свiдкiв усiх богiв i заклинав гуцулiв вступати всiх разом до сво╨© армi©, що ╨дина принесе нам волю. Справа одначе стояла не блискучо. Тисячолiття неволi поклала на душах народу глибокий i сумний слiд. Та все-таки перемогло чудо, на очах творилася легенда. Кувалися мечi визволення й помсти. Родилися й вилiтали в пiднебесну височiнь гордi гасла боротьби, що безжалiсно на черепя крушили рештки злочинно© пасивностi, а в огнi i муках формувалися новi пiдстави будучого храму. Бiгли по горах порванi хмари. Ступали по оголених шпилях величезнi босi лапи сердитих i обережних небесних летунiв, ступали чуйно й м'яко, нiби тигрицi дзвiнких джунглiв. Ще день, ще два. Небо твердi╨. Хмари замерзають у фантастичнi гiганськi крижини, що прудко летять, труться одна об одну й, розсипавши на бiльйони кристаликiв, щиро посипають ними твердi, повнi камяних м'язiв постатi Карпатських велетнiв. Наша залога день-денно, як тiльки ранок вступав до касарнi, пiд звуком сурми пiднiмалась i жила твердим вiйськовим життям. Дисциплiна, порядок, чергова служба, телефони й розпорядженя. До мене сходилися всi нерви низу й гiр. Коли впали снiги, все частiше i частiше в мо©й канцелярi©, на головнiй вулицi, почали зявлятись суковатi гуцули, що вперто домагалися харчiв. "Жiнки, ади, пухнуть з голоду, дiточки ╨нчать, гейби з тебе пичiнки вийма╨". Але хлiба не було. Хтось пустив поголоску, що Укра©на, що повстала за горами, дуже багата на хлiб. Ходили чутки, що там гни╨ пшениця, що там картоплею свиней кормлять, що хлiб там щоденне ©дло найбiднiших людей. Це оповiв Iван Щутка, що недавно при©хав з полону. Вiн був на Укра©нi й привiз з собою кусень хлiба. Сусiди з околичних грунiв позбiгалися, бодай подивитися на хлiб. А полонений розломав шмат хлiба на дрiбнi кусники й роздал, мов проскурку, народовi. - Там, газдове, того хлiба, що пси не ©дять. На Укра©нi, газдове, хлiб сiють просто так собi... Вийшов на поле, зорав, вкинув зерно, а воно, ади, за кус ч╨су i вiгналос╨ в таку-оо стеблину. Встав i показав рукою аж пiд стелю. - Там, чеснi газдове, земля така, що масти нею хлiб, гей би маслом i ©ж. Там не те, що нашi гори. Газди i газдинi слухали й дивувалися. Дрiбочки хлiба не ©ли одразу. Обережно, мов святощi, несли в кулаках додому й вiддавали дiтям. - На. Сесь укра©нський хлiб. Сесь дав ми Iван Щутка, а той був на Укра©нi. ╞ж, дiтинонько, ©ж, бiдо моя. А коли знов посходилися до Щутки газди, вiн збива╨ розчухране волосся i каже: - то, чеснi газдове, тота Укра©на, що сорок мiльйон народу раху╨, виживлю╨, зна╨те, пiв свiту. А ось ми тутка гинемо. То ╨ кривда велика, бо i ми укра©нцi, бо то i наш хлiб. Газди слухають i кивають головами. ╞м от курити кортить, та нема╨ чого. Щутка розiйшовся i горить. Вiн громи кидае, домага╨ться винного. Дайте його сюди! Дiйшли до того, що порiшили писати до Укра©ну скаргу. - Айно! Досить чекати Ми також люде. Хай Щутка сiда╨. Вiн i свiту бiльше бачив i Укра©ну зна╨. Пишiть, газдо Щутко! Та чим напишеш? Ади, пальцем не нашкраба╨ш. Треба паперу i все iнше. Газди нишпортять по тайстрах й кишенях, може там у кого шустка завалялася. - Гей би на палiнку, - кпиться Юра Свиридчук. - Гей би випити закортiло. Зложилися i той саме Свиридчук, щоб не кпився, нiчно© години, мусить iти до Ясiня й з-пiд землi видобути паперу. Пiшов i видобув. Довго барився, газди чекали й лаяли. Не хватало терпцю. Навiть говорити не було чого. Сидiли мовчки. Кожний думав над тим, що писати. Кожний мiркував у душi тверде слово скарги. Гiрке, напо╨не слiзьми й скороботою, слово душило кожного й треба якось умiти висловити його. Укра©на ввижалася кожному Божим образом. Вона ©х вислуха╨ й допоможе. Вона пiшле ©м отого смачного хлiба. Одже ж там стiльки його. - Ну, Юро, дорiкають Свиридчука, коли той вернувся. - Тебе, сарако, агiй лиш по смерть посилати. Сiдайте, Iване Щутко. Пишiть. Iван сiда╨ урочисто до столу, кладе перед собою цiлий бiлий, як снiг, акруш паперу, насаджу╨ нове блискуче перо й уважно слинить його. Другий газда каламар вiдкоркову╨. Iван мача╨ раз, обтира╨ перо, мача╨ другий раз, довго примiря╨ться й великими друковими лiтерами пише: "Скарга iд Велико© Укра©нi мармарошських русинiв-укра©нцiв". Газди уважно слiдкують за кожною лiтерою й терпеливо мовчать. Iван написав i прочитав написане в голос. Добре. Всi одобрили Саме так, рихтик, правдиво. "1) Ми потрiбу╨мо насам перет хлiба не ма╨ме. Лiса не ма╨мо також. Написав i перечитав знов. - Правда! Саме так У лiсi живемо, а лiса не дають. 2) Худобi пашi не ма╨ме не волам не коровам нидробли нийако© пашi ходобi не ма╨ме хоч хто яку хвостяку лишив од вiйни. 3) Землi не ма╨ме орущойi де досiяти а дедокостити худобi сiна. 5) Священики нас дуже дерут што немож уже дихати. 6) Нема╨ме соли цим посолити ан запалити сiркачiв не ма╨ме. 7) Завтра голi будемо ходити незнайеме ци немайе ци закрито. 8) У нас по 100 нумера хат на грунi i повише автих хатах потри сини ан отець и мати отипер би кожному дужеби треба земли 9) Потрiбу╨ме лiса 200 угрiв i потрiбу╨ме бiльше лiса. 10) Ан сим цасом хлiба нема мелаю бо не купиш i не заробиш а друге╨ забрали однас нiгде доробити. Присилайте нам як най скорше хлiба. Наша рада досудила ми хоцеме ко вам ко Укра©нi бути i сим вас поздоровляйеме от найстаршого донад меньшого". Щутка дописав i ще раз на голос перечитав Пiд час цього було так тихо, що чути, як сапають груди слухачiв. Вони зовсiм занiмiли i подiбнi на куснi ледь обтесаних камяних фiгур От добре Файно! так якраз Нiколи не сподiвалися, що Щутка так рихтик утне. Газди дивуються, пiдшморгують носами, витирають долонями очi. Пiсля всi один за одним, числом дванадцять i один пiдходили до столу й з мукою й тремтiнням хто як мiг, ставили пiд скаргою пiдписи. Хто iмя сво╨ нашкрабав, хто тiльки хрестика замiсть себе посадив, але то все одно. Скарга вийшла такою, як вони хотiли. Передали скаргу Юрi. "Тотой вже знатиме куди з ньов. Тотой, ади, давно про Укра©ну говорить". Скарга ця принесла нам багато втiхи. Порiшили вислати пiсланцiв до укра©нсько© влади. Скликали нараду, написали уповноваження й випровадили на Укра©ну Павла i Пластуна. З останнiм довго вели переговори, щоб вiн перейшов на нашу сторону. Ввагався, не вiрив, але коли вложили на нього такi поважнi обовязки - згодився. Павловi доручено пильно за ним слiдкувати. По грунях швидко рознеслася чутка, що до Укра©ни пiслана послiв iз скаргою. Дiйшли вони скоро й у додану, а в першу чергу до Розенкранцiв та Бобчинських. Почали знов пiдозрiло поглядати на мене. Але для мене не було тяжкою справою в скорiм часi вiдхилити всяке пiдозрiння. Я увiйшов у найкращi зносини з комендантом залоги й мав його майже в руках. I життя йшло сво©м чередом. Ходять потяги, дерчать телефони. У потягах снують сюди й гуди вiйськовi люде - раненi, побитi, загинутi беззвiсно. ╞дуть зо всiх полонiв, - з Iталi©, з далекого Сибiру. Iдуть, брешуть на рiзнi лади, оповiдають небувалi речi, вiрять у них i iнших заставляють вiрити. Скоро вернувся Павло i принiс радiснi новини. Йому обiцяли допомогу. Ми ма╨мо працювати на мiсцi, але, в разi потреби, буде вислана потуга. Пластун також змiнився до непiзнання. Вiн зобачив, що недалеко за горами твориться й росте своя держава. Вiн побачив не лише селян, а й "панiв", що говорили, урядували на мовi, що нею говорять гуцули. Вiн зробився зовсiм нашою людиною. Повстання пiдготовлялося досить швидко. 12 У мене було безлiч найрiзноманiтнiшо© працi. Часами мозок нахабно вiдмовлявся послуху. Не було часу навiть якслiд помитися. Почуття нервового напруження не покидало. Кiтi довго давала про себе знати. Спочатку робив байдужого, далi залаяв, але це нiчого не помагало. Йонаш погрубiв, надувся, нiби гумова подушка. Ходив чогось сумрачний i навiть менше тручався до полiтики. Одного разу спробував заговорити з ним про кошицьких вязнiв, але вiн тiльки махнув рукою. - Нi чорта, каже, з ними не станеться. - Ви певнi вашо© думки? - Це було б талановите iдiотство за якого-небудь хабарника вiшати людей. Цi слова обернули його в мо©х очах зовсiм другою стороною. Але все таки ми на запевнення Йонаша не полягали. Вислали Павла до Кошиць, щоб вiн на мiсцi довiдався, як вигляда╨ вся та справа. Одночасно ви©хав подруге за гори на цей раз Юра. З ним був також Пластун. До Ворохти вiдправлено передову сторожу вiд нашо© залоги, що мала б слiдкувати, чи не загрожу╨ Ясiню яка небезпека зо сходу. У дiйсностi та сторожа вислана мною з певних нашiй справi людей, що пiдготовляли грунт до повстання. Те, що Йонаш, останнiми часами, нiби охолов до полiтичних справ, це не зовсiм виправдувалося, у дiйсностi виходило дещо iншого. Менi донесли, що до його канцелярi©, що вiн ©© перенiс з сiльсько© хати до лiсово© управи, часто заходить якийсь безрукий тип i приносить йому багато вiдомостей про нашу роботу. Бiльше того. Я дiстав вiдомостей, що Йонаш готу╨ на мене напад, хоче мене заарештувати й вiддати пiд вiйськовий суд за зраду вiйськових та╨мниць. Ходило отже про вiдповiдну вiдсiч i викриття безрукого типу. У мене мигнула навiть думка на Янчеюка. Хто зна╨, чи не найшли його тодi й чи не вернули до життя. Можливо це вiн i ╨. Хтось навiть казав, що Янчеюк дiйсно пару разiв був у Ясiню, але менi не хотiлося вiрити, бо чому б вiн ховався, нiби вовк. I я не спав. Поробив заходи, щоб розвiяти кинуте на мене пiдозрiння. Старанно виконував службу залоги, робив порядок, порадив полiпшити комунiкацiю з центром, забезпечитися бодай одним броневим потягом. Усе ж завершувалося доброю пянкою в Табака, що ©© головним геро╨м був комендант залоги. Пiсля кожно© проведено© з ним ночi ми верталися найсердечнiшими друзями й плювали на всiх Йо-нашiв з двадцять пятого поверху. На Рiздво вiн ма╨ прийти до нас на свято. Вже наперед я вказував на сво© приготовления до того дня й комендант тiшився на той день, майже як хлопчина. А Кiтi не раз снилася менi. ╞© прозора рука не раз лягала на мо© соннi очi й вiдносила мене в кра©ну чарiвних насолод. Я шалiв. Зривався i гасав по кiмнатi. Пiду до не©! Мушу бачити. Але приходив день, бiжуча праця поривала в свiй вир i я поволi забував ©©. Через тиждень поз'©жджалися Юра, Павло й Пластун. Почали обмiркувати справу конгресу в Хустi, що на ньому ма╨ бути проголошена злука Закарпаття з Укра©нською Державою. Тимчасом вiдбулися установчi збори в Сиготi, де однодушно присягнули пiд жовто-синiм прапором на вiрнiсть державi Ки╨ва. Павло, заливаючись реготом, оповiдав про свою iнтервенцiю в кошицькому судi. - Зна╨ш, приходимо... Отой головатий, лисий... Пригаду╨ш, що голись ╨днав нас з Манiвчуком? Ми, значить, входимо, - добрийдень! - Добрий день! Одразу пiзнав нас. Що скажуть молодцi? Так i так. Прийшли, мовляв у справi наших хлопцiв... Ааа, у справi ваших землякiв? Знаю, знаю. Це, зна╨те, погана справа. Шкода, шкода. То вони, значить, тiльки одного пригалушили? Дуже шкода. I реготить каналiя. Ми одразу зрозумiли й смi╨мося також. Пiсля каже: не бiйтеся. Ми тут подба╨мо. Тут ходять рiзнi людцi, що ©м хотiлося б закусити вашими земляками, але я думаю, що нiчого й ©м для цього дуже мало часу. Сподiвайтеся на Рiздво дома. Це внесло мiж нас веселий настрiй Юра оповiв, як на двiрцi в Сигорi якiсь типи хотiли його задержати та йому ледве вдалося виховзнути. Вiн переконаний, що то робота Йонаша. - Але, брати, не довго вже ©м гуляти! А як цапнемо, одразу на шибеницю. Пять дядькiв, суд, протокол, приговiр i петелька. З ними треба рiшуче. Досить нашого брата сучi сини передушили. Ми зробили помилку, що перший раз обiйшлися з ними так по-бабськи. Тепер не втечуть. Кого на шибеницю, кого в заложники, а тодi поговоримо! У великiй напiвтемнiй кiмнатi, на дубовому тяжкому бюрку горить лойова свiчка, ©© кволе свiтло тремтить, то слабне, то збiльшу╨ться. Постатi Цоканiв, що стоять i розважають серед хати, подiбнi на рухливi залiзнi автомати. Рухаються, розмахують руками, курять, вибухають копицями диму й по довгому часi потискають один одному руки, розходяться. Залиша╨ться один. Вiн довго ще ходить, курить, дума╨ часом навiть у голос вирветься якась лайка. Пiсля вийма╨ револьвера й, поклавши його пiд подушку, вклада╨ться до вiдпочинку. 13 Кiтi поважно захворiла. Прибита мати билася, мов муха в павутинi. Примочки, компреси, молитви, лiкарi - все дарма. Нiчого не помогло. Йонаш натомiсць десь вискiпав i приволiк здоровенного псюру бернадина, привязав його й нещасний вязень наповняв темнi лiсовi ночi сильними воями. Вiтер не встанi заглушити його голосу. Вовки далеко обходили хату лiсничого й, таким чином, пес цiлком виконував сво╨ завдання. Вертаючися пiзно вночi, лiсничий був певний, що не зустрiне коло свого кубла тих сумрачних з перламутровими очима створiнь. Але на Кiтi це вплинуло зле. Виття пса, вiтру, вовкiв, творили навколо прикре й непривiтне середовище, ©й хотiлося сонця, спокою, ©й ввижався стрункий, пахучий лiс, земля вкрита грубою верствою рудоватого моху, прозорi великi краплi води, що застигли на розчервонiлому з чорними вусиками обличчю. З прибуттям пса мрi© ©© прибрали ще бiльш хворобливих форм. Здавалося, що батько навмисне приволiк того пса, щоб вiн нарушував ©© спокiй. Вони обидво╨ не говорять. Цiлий мiсяць мiж ними вза╨мний бойкот. Нiхто тепер так не почував сво╨© правоти, як Йонаш i, разом, нi одна душа не могла бiльш, нiж Кiтi, бути переконаною, що причиною всiх нещасть ╨ нiхто iнший, як и батько. Йонаш лютував, лаяв Цоканiв, посилав ©м як найбiльше в пельку хол╨р i святочно обiцяв, що при першiй можливостi, скрутить хоч одному з них карка. - Слухай, - шепоче стара. - Дитина хворi╨. Вона вже навiть не плаче. Вона дiстане сухоти. Що ти собi дума╨ш? - Не я тому виною, - грубо вiдповiда╨ вiн. - Але ж вона вмре. Вiдчепися - скрику╨ вiн раптом. - Ви з мене вимотали нерви. Ви хочете загнати передчасно мене в могилу! Що вона собi вбила в голову? Вона уявля╨ собi, що я якась ганчiрка, покидьок, з чим можна собi бавитися, як ©й лише заманеться. Вона хоче, щоб я йшов до тих мужикiв, ставав перед ними навколiшки й цiлував ©х постоли! А все, щоб задовольнити ©х примхи, щоб звести ©© з любовником, щоб доконати свого! Але будь я проклятий, коли мене ця химерна дiвчина поставить на колiна. Я ще ©м усiм покажу. Я ще ©© коханця вперед, нiж з нею до шлюбу, пiшлю на шибеницю. Я вже маю проти цього докази! Зрадник, ренегат, продажна сволота! Зривався, гасав по хатi, лютував. Його обличчя корчилося тисячами бридких грiмас, нiс набрякав, вуха вiддувалися. - Хай вмiра╨! Хай вмiра╨! - шеплять його здрiгаючi вуса. - Тут вiйна, боротьба! Тут батькiвщина в небезпецi ! - Але ж i вона не менше тебе стражда╨ за батькiвщину. Йонаш призирливо стиска╨ широкi качачi губи. Стара знизу╨ сухими плечима, втера╨ сльозу й верта╨ться до дочки. - Дитино, - шепче вона. - Кiтi моя люба! Ти зна╨ш, як менi боляче на це все дивитися! З©ж хоч що-небудь... Кiтi лежить i нi одна ©© жилка не ворушиться. - Кiтi! Вiн божеволi╨. Що ти собi дума╨ш, дитино? Вiн увесь лють. Вiн не спить ночами, а все десь гаса╨. Кiтi поверта╨ голову й кида╨ на матiр байдужий погляд. - Вiн зробить якийсь злочин... - А все для того, - ледве чуйно говорить Кiтi, - щоб переломити мене. Все на те, щоб зруйнувати цей край i вiддати його в руки ворогам. Знаю. Вiн хоче забити Дмитра. Хай зробить це. Дiвчина так висловила, що стара здрiгнулася. - Кiтi! Боже мiй, Боже мiй! Що ти дума╨ш? - Так, мамо, - спокiйно продовжу╨ Кiтi. - Я зроблю також великий злочин. Вiн тиран. Так, батькiвщина вимага╨ жертов, але не тих, що вiн дума╨. Вiн запер мене в оцi гори, обставив дикими лiсами, оточив вовками, жахами, приволiк отого пса. - Дитино! Ти несправедлива. Ти-ж любиш нашi дикi лiси! Кiтi не вiдповiла на це. ... вiн хоче мо╨© смертi, вбива╨ мою любов, глумиться й топче найсвятiшi мо© почування. Вiн ... вiн ... - I ©й робиться шкода себе, уста ©© тремтять, витягаються у лiтеру о й на очах збiгають блискучi сльозинки. - Боже мiй, Боже мiй! Защо пiслав ти менi, о, Всевишнiй, цi муки? Великий всемогучий Боже! Зглянься надо мною, пiшли в мою хату хоч один промiнчик сво╨© велико© ласки ... - молиться стара. А Кiтi нiма. Вона лежить, дивиться сухо й безглуздо на стелю. До ©© свiдомостi лише частинне доходять благання матерi. ╞© серце наповнене згустками трагiчно© любовi й не прийма╨ до себе жалю й спiвчуття. Воно пiде на все, переступить всi гряницi, злома╨ найсвятiшi закони ... Кiтi заплющу╨ очi. I раптом, з яко©сь безоднi й темноти, до не© сягнули чи©сь ридання. Вiдкрива╨ очi й пiзна╨ матiр, що рида╨. Тодi Кiтi оберта╨ться й вста╨. - Це ти, мамо? Так. Це вона. - Кiтi широко вiдчинила очi й дивиться на невеличку схилену постать коло свого лiжка. Тодi почина╨ все розумiти. Скида╨ з себе ковдру, спуска╨ з лiжка нагi нiжки, торка╨ться ними встеленого медвежою шкурою помосту й обнiма╨ голову матерi. - Мамусю, - шепче Кiтi й гладить матiр хисткою рукою. - Мамусю! Не треба. Не побивайся. Мамунечко, добра моя мамусю! Сердечна, щира, золота мамо! Встань. Ну, встань, пiдведися. Глянь на мене. Дивися, мамусю, я вже знов твоя Кiтi, твоя доня. Мати тяжко пiдводить голову. На обличчi висять краплi слiз. Кiтi обнiма╨ ©© й пристрасно горне до сво©х грудей. - Мамусю, мамусечко! Я тебе дуже, дуже люблю. Ти щира, ти не ма╨ш злого в серцi. Ти вiльна вiд великого грiху. Ти можеш ясними й чистими очима дивиться в обличчя правди. I я щаслива, що маю таку маму. Щаслива, що маю коло себе хоч одну душу, що ©й можу геть усе, до ╨диного слова, сказати. А сказати хочеться багато. Безлiч хочеться сказати, тiльки соромно, матусю. Соромно все сказати. Дума╨ш, що будуть про тебе зле думати, що не зрозумiють тебе. Дума╨ш, що ти станеш менчою в очах людей. Воно не треба цього соромитися. Боже! Коли б я мала сили сказати всю правду й не соромитися. Мамусю! Навчи мене тих слiв, що ними можна сказати правду. Очi ©© заблищали слiзьми радостi. Вона ще бiльше горнеться до матерi. Чу╨, що ©й ста╨ лекше, що внутрi ©© розта╨ щось те тяжке, згусле. - Мамусю! Не думай, що я така зла. Я добра, але й я ображена. Подумай, мамусенько, як менi тяжко. Подумай, в який я час росла й виховувалася. Гiмназiя, початок вiйни, вiйна. До всього; ось це нещастя. Я нiколи не зазнала вiдрадно© хвилинки. Пригадую школу. Тяжкi, касарнянi мури. Сухi, мов пергамент, чернечi обличчя вихователiв. Вiчне переслiдуванiй жахливою системою виховання. Ми не мали права сказати слова одверто. Ми вели вiчно боротьбу за мову. Виплекувано в нас штучний, хвальшивий, надутий псевдо-аристократизм, зроблено з нас дурних провiнцiялок з комiчними поняттями й уподобаннями. Ми голоднi на культуру, на культуру глибоку, безпосередню, що ©© мають в собi хоч би отi гнобленi вiками гуцули. Мамусю. Я не кажу дурниць. Коли ти лишень трошки вдума╨шся в мо© слова i пiзна╨ш суть живучостi гуцульсько© душi, ти не будеш звати мене дурненькою дитиною. Нашi всi отi Бабчинськi, Пластуни, все оте покалiчене духовенство без нiяких духовних потреб, все то, мамусю, й ╨ наше горе, наша кара, защо ми сьогоднi несемо вiдповiдальнiсть. Всi вони ╨ раби й дикуни, що носять краватки й живуть у кiмнатах з мiщанськими оздобами, що мають претенсiю на аристократизм. Уяви ввесь комiзм людей, що, не знаючи чужо© мови, калiчать ©©, щоб тiльки уявити себе чимсь, що на його думку ╨ аристократичним I я, мамусю, аж тепер починаю розумiти це зло. До цього часу менi здавалося, що то дрiбниця, що так i ма╨ бути. I нарештi, мамусю... Дай менi силу сказати останню правду. Нарештi я покохала. Не знаю, чому якраз покохала його. Не знаю... Можливо, мамусю, вiн i не... Нi, я цього не можу сказати. Вiн жива з нервами й душею людина. Вiн аристократ вiд природи, вiн культурнiший вiд iнших. I як же тепер? Що менi робити Вiдректися його, стати на сторону батька. Зректися само© себе й пiти до них, до Розенкранцiв, Бабчинських? Нi, мамусю. Я не можу йти до них. Я не можу бути зрадницею того, кого вибрало мое серце. А разом з тим я не хочу й зраджувати сво©й батькiвщинi. Що ж робити? Не плач, мамусю. Я дiйсно жорстока дочка. Я роблю лихо й хочу, щоб ти спокiйно на нього дивилася. Але все таки не плач. Дай тебе поцiлую. Ну, ще раз. Боже, мамусю, якi солонi тво© уста й щоки. Поцiлуй i мене. Ще раз. мiцнiше. Менi так легко тепер. Я чую навiть бiльше в собi сили. Боже, Боже! Коли б менi побачити його. Нi, нi! Краще не бачити. Я не переконаю його. Цi твердi камянi мужчини. Вiн не послуха╨ мене. Ах, мамо, мамо! Все котиться до долу. I Кiтi горнеться до матерi. Ах, мамусю, як хочу його бачити, чути коло себе! Що я дала б, щоб тiльки його мати тут. Я вiднайшла б знов життя, а так нема╨ сили. Нема╨ сили, що втихомирила б кхання. Нема╨ розуму, що мiг би мудрими чинами оминути вiйну, революцiю й любов. Я в цьому переконалася. От ти часто кажеш - подумай, подумай. I я думаю, маю безконечно. I що далi думаю, то бiльше заплутуюся, менше знаю, що робити. Часом вже гада╨ш: - ну, я зроблю так i так. Це буде розумно, а за хвилину робиш i сiм щось протилежне, зовсiм нерозумне. А може то й розумне, мамо. Може так i треба. Я от i тепер, я розважаю, як людина, що все розумi╨, але чому ж не можу зробити, щоб все сталося добре. Чому не встанi не тiльки примирити батька й Дмитра. Мадяршину й укра©нцiв, жидiв i гуцулiв, а навiть не встанi й себе примирити. Чому, мамо? Можеш мене осудити. Осуди. Осуди гостро, але тодi осуди все. Зроби, мамо, гостру цензуру й викинь з життя непри╨мнi мiсця. I коли ти дума╨ш, що вiд цього щось краща╨, викинь усе. Забудь, що сказала тобi, пропусти повз тво© вуха, не думай про це. Я ж думаю, що вiд цього нiчого не покраща╨. Кiтi раптом замовка╨. Подумавши, нiби чогось злякалася. - Боже! Я так багато говорила! Я ще нiколи так багато й так поважно не говорила. Даруй, мамусю! Зо всiх куткiв кiмнати вилазить вечiр; Вiкна поволi гаснуть. 14 Сотник мадярсько© армi© Артур Шульман, комендант ясiнсько© вiйськово© залоги, по довгих i впертих домаганнях Йонаша, нарештi, приняв останнього дня довшо© розмови, що торка╨ться справ "нашо© провiнцi©". Розмова вiдбува╨ться у головнiй кватирi, при Церковнiй вулицi недалеко вiд двiрця. Рiвно в шостiй вечора сотник вернувся зо служби, передягнувся, закурив i сiв. В ту саме хвилину повiдомляють пре при©зд Йонаша. Сотник покашлю╨, вста╨. Пiдходить до завiшеного вiкна. З надвору чути брязкiт балабонiв. Йонаш прибув санками. Пара хвилин i Йонаш роздяга╨ в почекальнi свого тяжкого з лисячим комiром кожуха, витира╨ хусточкою мокре вiд снiжинок розчервонiле обличчя, носа, очi й пружнiми кроками входить до кiмнати сотника. - Сердечне поважання, пане сотнику! - Вiта╨ з низьким елегантним уклоном Йонаш коменданта. - Вiтаю,- пане лiсничий! Дозвольте запропонувати мiсце й цигарку. Щиро прошу вас. - Дуже вдячний. Вибачайте, що змушений забiрати вам ваш дорогоцiнний час - сiдаючи говорить Йонаш. - Я дозволив собi потурбувати вас в однiй важливiй справi, що безпосередньо торка╨ться нас з вами, в розумiннi дальнiшого перебування нас у цiй кра©нi, як ©© господарiв. - Радо вислухаю в цiй справi вашi мiркування - витираючи сiрника, ввiчливо дода╨ сотник. - Вони, пане сотнику, не складнi. Вони зводяться до того, що в дальнiшому нам з вами загрожують непри╨мнi ускладнення, що можуть принести нам не мало прикрих хвилин. - Пан лiсничий, розумi╨ться, опiрають сво© мiркування на якихсь конкретних доказах? - Дозволю задовольнити запит пана сотника. Одна довiрена менi особа, що ввесь час докладно iнформу╨ мене про стан рiчей, в останнiх днях повiдомля╨, що серед населення краю зростають небезпечнi тенденцi©. Доходить до того, що населення намiря╨ потурбувати нас повстанням. - Що? - витрiща╨ очi сотник. - Так, пане сотнику. I що головне, то дозволю зауважити, до цi╨© авантури замiшанi люде, що стоять близько головного командування нашо© залоги, що, дозволю собi сказати, ╨ вашими помiчниками. - Пан лiсничий бажають висловити менi сво© твердження яснiше. - Розумi╨ться. Смiю доложити, що тi╨ю особою, що працю╨ в двох напрямках, ╨ ваш заступник. -Ха-ха-ха! Але; пане лiсничий! - заливаючися реготом i випускаючи хмари диму, говорить сотник. - Та ж пан Цокан виявив себе в останнi часи настiльки спритним.... - В органiзацi©... - перебива╨ швидко Йонаш. - Пардон. Я не докiнчив свого речення пане лiсничий. Так, в органiзацi©, але нашо© залоги. Наша залога виглядае тепер цiлком поважною вiйськовою формацi╨ю. Здiсциплинована, добре сiтуована, надiйна i, що найголовнiше, склада╨ться з рiзноманiтного елементу ... У нас мадяри, словаки, у нас русини. Все то зжилося, все то збите, все дiйсно, в повному значеннi слова, ╨ неабияка мiлiтарна сила. Мiй заступник, пан Цокан, найкращий приятель i довiрений в останнi часи докладно висвiтлив менi всi фантастичнi чутки, про якесь там нiби повстання. Яке повстання? Хто повстане? На кого повстане? Дозвольте. Вказу╨те на укра©нцiв. Укра©нцi в останнiй час занятi власними справами. Вони мають большевикiв, полякiв... Вони ведуть на три фронти боротьбу. ╞х дипломатичне представництво в Будапештi веде переговори з нашою владою, про постачання нами для них збро©. Вони домагаються вiд нашо© влади признання ©х держави, а при цьому, розумi╨ться, не може й бути мови про якесь там Закарпаття. Та це ясно. Укра©на в цьому не заiнтересована. Мiсцеве населення виморене вiйною й голодом, воно не ма╨ нi людей, що його вели б, нi засобiв. Хто ж тодi повстане? Пане лiсничий даруйте, прошу вас щиро, але вашi побоювання, мабуть позбавленi рiчевостi. Смiю вас запевнити, що все буде гаразд i за сво© слова готовий завжди вiдповiдати. Йонаш почав помiтно хвилюватися. Вислухавши терпеливо до кiнця мову сотника, лiсничий зауважив: - А все таки вашi, пане сотнику, твердження не вiдповiдають дiйсностi. Сотник витяга╨ шию, виставивши вперед праве ухо. - Так. - продовжу╨ Йонаш. - Повстання готу╨ться i то на скоро. Воно розпiчнеться на гуцульське Рiздво. Про це мусите негайно повiдомити центральну владу. - Ха-ха-ха, хо-хо-хо! Тон ваш, пане лiсничий, набiра╨ шорсткостi. На Рiздво, кажете? Сьогоднi? Це тодi, коли я з паном Цоканом гоститиму в його батькiв? Ще може скажете, що Цокан одночасно зо мною керуватиме тим повстанням. Ха-ха-ха! Нi, нi-нi! Я, пане лiсничий, дуже зобовязаний вам за вашi турботи, але... - Пане сотнику! - зрива╨ться Йонаш. - Ви не орi╨нту╨теся в справах! Ви сто©те далеко вiд дiйсностi. Завтра почина╨ться повстання! Ним кермуватимуть Цокани! А як ваш заступник призначений комендантом Ясiня на ваше мiсце. Доношу вам це i домагаюся вiд вас негайного повiдомленя влади й зроблення вiдповiдних заходiв у справi оборони, а рiвночасно з натиском домагаюся арешту Дмитра Цокана! Вiн почервонiв. Очi заблищали. Сотник, закусивши губу стримував себе, як мiг. Вiн намагався заховати поставу джентельмена до кiнця. - Даремно, пане лiсничий, зволите хвилюватися. Я е комендантом залоги й за все сам вiдповiдаю. Вношу пропозицiю, подати вашi мiркування центральнiй владi вами особисто, а рiвно ж запропонувати ©й вашi послуги на посаду коменданта Ясiня. Я охоче переступлю вам мо© обовязки й мiсце Ну, а тепер до побачення Надiюся, що все буде гаразд Одночасно подбаю про те, щоб вашi пророкування не стали дiйснiстю. Йонаш остаточно схвильований. Вiн тремтить, от-от не витрима╨, вибухне й засипле коменданта сво©м гнiвом. Не помiтивши подано© комендантом руки, вiн швидко вирива╨ться в дверi, накида╨ кожуха й через пару хвилин балабончики сповiстили його вiд©зд. Сотник Шульман, ображений до глибини душi неможливим поводженням Йонаша, обурений, не ходив, а гасав по кiмнатi. Вiн не розумi╨, як мадяр може себе так поводити. Вiн ще покаже тiй поганi, хто вiн такий i нiколи не дозволить всякому лiсничому втручатися в вiйськовi справи. Вiн ще викличе його перед суд чести за образу мадярського старшини. - Дивися, хам! Бач, яка морда Б╨ в голову якусь нiсенiтницю, злий на Цокана за свою зiдiотiлу дочку й дума╨, що це вже пiдстава для того, щоб робити менi скандали. Нi! Вiн тут мусить рiшуче виступити Вiн не яка-небудь ганчiрка, вiн аристократ i старшина Вiн мусить зараз жадати вiд лiсничого сатисфакцi©. I комендант пiдходить до телефону, бере слухавку, дзвонить, - Гальо, гальо! - Телефон мовчить. - Гальо! - кричить комендант i нервово шарпа╨ апарат. Але невинний механiзм заскреготав i знов мовчить далi. - Гальо! Що там? Сучi сини, капустянi голови, подубiли? Гальо!.. - нi одного згуку. - Гальо! Гальо! Гальо! Тут комендант, сотник Артур Шульман! Що там, занiмiли?! - репету╨, мов навiжений, сотник, але апарат зовсiм на те не реагу╨. - Що за чорт? Скандал! Вiчно оте попсуття. Ех, живеш у тiй чортячий норi й хай тут земля провалиться, нiяка холера не буде про це знати. Браш, Браш! Де ти залiз, мордо, корово обдрiпана! - репету╨ на свого джуру сотник. З вузеньких дверей сусiдно© темно© й холодно© кiмнатки, що сполучувала сотникове мешкання з кухнею, в напiв вiдхиленi дверi, висунулася надута, червона ипка Браша. Шульман пiдбiга╨ до нього, пха╨ ногою дверi, хвата╨ Браша за чуба й витаску╨ його на середину кiмнати. - Що за чортяка тобi в пельку, моду собi завiв показувати тiльки з-за дверей свою огидлу пику. Сюди, йолупе, ма╨ш виходити! Сюди! Розумi╨ш? Ма╨ш вийти аж до мене, стати вiддалi трьох крокiв, стулити копита й слухати. Капу╨ш? - Так ╨, пане сотнику! - випина╨ черево Браш. - Струнко! - команду╨ Шульман. - Копита, копита, осле! Ноги тво© дiйсно iдеальна гидота Хто повставляв тобi такi кривуляки? - Не можу знати, пане сотнику! - А зна╨ш, що ти повинен знати? - Нi. Не знаю, пане сотнику! - А що, коли б тебе поставили в коноплi Розумi╨ш? - Так ╨, пане сотнику. - То ти мiг би бути розкiшним страхопудом. Гудзикiв нема, пояс розлiзся. Носа втри... Стiй, не тепер. Скомандую вiльно. Так слухай. Негайно менi бiжи до старшинського клюбу... - Так ╨, пане сотнику! Ну. Там ти зустрiнеш панiв старшин Шровбу i Водiчку. Бiжи й скажи ©м, щоб вони в десять годин вечора були в мене. Та скажи обовязково. Стiй. А коли б ©х не було у головнiй залi, запитай у кельнера. Вони звичайно в тiй маленькiй кiмнатцi грають в карти. А коли б ©х там не було, гони до панночок Крайзрiв. Зна╨ш, де вони живуть? Нi. Ну, розумi╨ться. Коло сiльсько© хати, за мостом. Але вони можуть i у Крайзрiв не бути. Сьогоднi субота й ©х може чорт зна куди занести... Так ти забiжи до Боршi©в, до Бабчинського, до Яруса, словом, до самого люципера, але мусиш ©х знайти. Розумi╨ш? Нiякого чорта ти не розумi╨ш Бачу по пицi. А тепер кругом марш Але раз-два Браш пiсля тако© парнi бомбою вилетiв на вулицю, а задоволений, що зiгнав злiсть, сотник Шульман вигiдно вмощу╨ться у глибокому фотелi й закурю╨. Заложивши ногу на ногу й випускаючи тонкими струмочками димок, сотник усмiха╨ться й дума╨ як то вiн заговорить з Йонашем i що то вiн вiдповiсть. Вiн його, чортового медведя, навчить, як поводитися зо старшинами. Вiн його, як ковбасу, удво╨ зiгне. Вiн йому докаже, хто тут комендант, а хто лiсничий. У кiмнатi ясно свiтиться лямпа, на дворi темно, мiсяць ще не зiйшов. Сотник докурю╨, розважливо кладе до полiльницi решту й вслуху╨ться до гармiдеру, що дблiта╨ з вулицi. - Ага. Це гаразд. Той мiшок одразу ©х цапнув... Ну розкiшно. - Вста╨, обтяга╨ться i натяга╨ на обличчя вираз жартiвливо© поважностi. Гармiдер збiльшу╨ться. Чути, вiдчиняються сiннi дверi, затупотiло в передпоко©в "Роздягаються" - дума╨ сотник. Iз розставленими обiймами готу╨ться зустрiти сво©х приятелiв i тiльки хильнулися дверi, сотник викрику╨: - ааа! Друзi... Решта слiв застрягло в горлi. Вiн остовпiв. Очi баранячим рогом пролiзли на верх, а руки мимохiть пiднялися догори й так задубiли. Перед ним, замiсць приятелiв, стали двi потужнi постатi з револьверами, направленими в, його груди. Не голосно, але впливово, попрохали вони пiдняти його "руки в гору" й "iменем повстанчого комiтету" дозволили потурбувати його арештом. Сталося все так несподiвано й швидко, що вiн навiть не встиг сказати слова. Одягнувся й вийшли надвiр. Там звичайна зимова передрiздвяна тиша. На груниках прищулилися й мовчали хатки гуцулiв. Рiдко в якiй свiтиться вiкно. Сотника посаджено в санки i вiдвезено в напрямку сiльсько© хати. Там десь i Браш шука╨ сво©х Шровбу i Водiчку. 15 Розлютований Йонаш, вийшовши вiд коменданта, кида╨ться в санки й прожогом з мiсця пустив конi в чвал. Нiчого не вдi╨ш. Небезпека неминуча. Мусить, якнайскорiше додому, полагодити деякi справи й на цiлу нiч до Рахова. - Швидше, швидше! - жене вiн вiзника. Вiн по©де, вияснить, докаже. Вiн доб╨ться негайно© змiни коменданта, бо цей надутий пяни