свежий салат морские свинки любят больше всего на свете. По вечерам Фунтик исчезал из камбуза и скрывался в каюте садовника. Там они вдвоем вели задушевную беседу и ели салат. Фунтик пытался попро- бовать и бобы. Но они оказались такими твердыми, что Фунтик сломал себе зуб. Бобы явно не годились для еды. Зато они пригодились совсем для другой цели. Для чего? Скоро узнаете!.. Матросы "Тарарабумбии" были такими же бездельниками, как их начальни- ки. Одни забавлялись кеглями, катая вместо шаров арбузы. Взамен кеглей они ставили пустые бутылки из-под пива. Другие играли в карты с первым помощником. Третьи загорали на солнышке. Боцман, выпивший чересчур много пива, висел на вантах, как рубашка, развешенная для просушки, и спал, сладко похрапывая. Рулевой заснул, привалившись к рулевому колесу. Неуправляемый корабль мотало то туда, то сюда. Но это никого не волновало. Корабль мог бы вообще заплыть неведомо куда, если бы из своей каюты время от времени не выходил капитан. Он выправлял курс корабля, растал- кивал спящего рулевого и уходил обратно. Через некоторое время все снова разлаживалось. Как ни странно, несмотря на весь этот беспорядок, корабль потихоньку подвигался в сторону Яфрики. Об этом я мог судить по компасу, звездам и солнцу, а также картам, разложенным на столе в капитанской рубке. Нет! Я все-таки не прав! На корабле довольно усердно работали старший механик, машинист и ко- чегары. Если бы не они, вы сами понимаете, корабль вообще бы не двигал- ся. Правда, и на этих членов команды иногда находили приступы лени. Тогда капитан собирал матросов и приказывал им ставить паруса. Охая и зевая, матросы расползались по вантам. Спустя какие-нибудь час-полтора паруса были поставлены. Ветер надувал их, и мы двигались без помощи пара и электричества. Это в том случае, конечно, если был ветер. Если его не было, мы тер- пеливо стояли на месте и ожидали, пока появится ветер или проспятся ма- шинист с кочегарами. Капитану я понравился. В те часы, когда капитан не спал, не ел и не курил трубку, он учил меня разным морским наукам. Понемногу я стал привыкать к таким замысловатым вещам, как "лоция", "навигация", "астрономия" и "механика". Учился вместе со мной и Пип, который удивительно быстро все запоми- нал. Хандрила в ветреную погоду быстро забирался по вантам высоко на мачты и ставил там самые верхние паруса. Забраться наверх ему ничего не стои- ло. Завязывать и развязывать узлы, при его когтях, тоже было нетрудно. Постепенно он стал работать с охотой и заслужил уважение капитана. А матросы стали сваливать на Хандрилу самую трудную работу. Когда "Тарарабумбия" шла под парами или лежала в дрейфе, кот спал и накапливал энергию. Угадай, Пип и Фунтик тоже неплохо справлялись со своей работой. В свободное время мы слушали разные морские истории. Рассказывали их капи- тан и кокша, которую мы полюбили, несмотря на ее ворчливость. По вечерам мы любовались закатом и смотрели, как резвятся дельфины и проносятся над водой летающие рыбки. Так потихоньку мы плыли в Яфрику. Плыли, пока не случилось одно собы- тие. Глава 18. НАПАЛИ ПИРАТЫ Справа по борту "Барракуда"! В ясный солнечный день, когда механик, машинист и кочегары спали, а "Тарарабумбия" еле тащилась на чуть трепещущих парусах, из наблюда- тельной бочки на фокмачте раздался крик: - Справа по борту неизвестное судно! Это кричал Хандрила, который забрался в бочку, чтобы расправиться там с пойманной в камбузе мышью. Судно - так судно! Идет себе и идет! На корабле никто и ухом не по- вел. Только мы с Угадаем побежали на капитанский мостик - поглядеть на ко- рабль в подзорную трубу. Я приложил трубу к глазам. Угадай вилял хвостом, дожидаясь своей оче- реди. Сначала я ничего особенного не увидел. Корабль был далеко. Даже в подзорную трубу можно было разобрать только, что это парусник. Ветер посвежел. Корабль наш прибавил ходу. Угадай внезапно насторожился и стал усиленно втягивать носом воздух. - Что с тобой, Угадаюшка? - спросил я. - Подозрительные запахи! - ответил Угадай. - А чем пахнет? - поинтересовался я. - Порохом, портвейном, портянками и пистолетами! - ответил Угадай. - Это не мирный корабль! - Это, наверное, пираты! - догадался я. Я кое-что читал про пиратов в приключенческих книжках. Запахи были самые настоящие пиратские. - Давай объявим тревогу! - сказал Угадай. - Я побегу к сирене, а ты буди капитана! Мгновение спустя Угадай крутил зубами ручку корабельной сирены. Долгий противный вой понесся над морем. Матросы продрали глаза и ста- ли потихоньку подниматься с наложенных мест. Разбудить капитана оказалось не так просто. Я и кричал ему в ухо, и щекотал под мышками. Даже сирена на него не действовала! Помог Хандрила, спустившийся к тому времени с фок-мачты. Он догадался сунуть в ноздрю капитану кончик своего хвоста. Раздался оглушительный чих, и капитан уселся на полу. - Что такое? В чем дело? - рассердился капитан. - Разве ужин готов? - Какой ужин! К нам приближаются пираты! - воскликнул я. - Что еще за пираты? - недовольно произнес капитан. - Ах, морские разбойники? - вдруг дошло до него. - Тогда другое дело! Почему вы реши- ли, что это пираты? Вместо объяснения я отдал капитану подзорную трубу. А сам примостился так, чтобы и мне было что-то видно. Чем дольше капитан глядел в трубу, тем больше хмурился. В мой краешек трубы я увидел парусник, шедший прямо на нас. Видны были и несколько мелких судешынек, шедших гуськом, или, как говорят моряки, в кильватер. Да! Это в самом деле был пиратский корабль! Даже не корабль, а целая флотилия. Впереди шел пиратский флагман, под грозным названием "Барракуда". За ним следовали виноносец "Акулий глаз" и винный тральщик "Гром и молния". Пираты были горькими пьяницами. Поэтому виноносец должен был везти за ними большой запас вина. Винный тральщик выуживал сетями выброшенные пиратами за борт пустые бутылки, бочки, фляги и графины. Корпус пиратского флагмана "Барракуда" был выкрашен в красную краску. Паруса были черными. На них белой краской нарисован череп со скрещенными костями. На носу корабля были изображены глаза, придававшие судну сходство с каким-то свирепым живым существом. Это было и страшно и кра- сиво. Ветер стал еще свежее. "Барракуда" шла к нам на всех парусах. Белые буруны кипели по обеим сторонам флагмана. Теперь мы могли видеть пиратский корабль невооруженным глазом. У бортов стояли пираты. В зубах у них были кинжалы, в руках сабли. За поясом - по паре пистолетов. В ушах и носу у многих разбойников были продеты большие медные кольца, блестевшие на солнце. Сверкали на солнце и зубы пиратов, сделанные из чистого золота и настоящей нержавеющей ста- ли. На носу корабля сидел, положив ногу на ногу, пиратский капитан. Это был здоровенный детина нахального вида. Голова его была повязана красным платком, в зубах - большая трубка. Капитан издали грозил нам кулаком. Скоро до нас донеслись слова песни, которую хором пели пираты: Мы храбрецы, Отважные пираты! Мы ненавидим Лежебок и сонь! Хоть на штанах У нас одни заплаты, Зато в сердцах У нас горит огонь! Пока корабли сближались, наш капитан сумел коекак подготовить корабль к обороне. Борта и поручни корабля моряки намазали салом, чтобы руки пиратов скользили и им трудно было зацепиться. На палубе были устроены баррикады из старых ящиков и бочек, за которыми прятались приготовившиеся к бою матросы. Сам капитан отправился в трюм искать среди арбузов какую-то старую пушку. Наконец корабли сблизились и стукнулись бортами. На абордаж! - На абордаж! - скомандовал пиратский капитан, выстрелил в воздух сразу из двух пистолетов и первым прыгнул на палубу. За ним кинулись ос- тальные пираты. - Барракуда! Каррамба! Рибабаба! Бабариба! - вопили пираты, бросаясь в рукопашную схватку с нашими матросами. "Тарарабумбия! Бей врага!" - слышался боевой клич команды нашего ко- рабля. Гром, треск, свист, вопли дерущихся, выстрелы, лязг сабель... Все это сливалось в такой неописуемый звук, что ничего невозможно было разоб- рать. Пороховой дым застилал небо. Скоро, однако, атака пиратов начала выдыхаться. Помогли этому, как ни странно, арбузы... К арбузам на палубе мы привыкли и научились их обходить. Но для пиратов арбузы были неожиданностью. Пираты наступали на них босыми ногами, поскальзывались и с проклятиями летели вверх тормашками. Кинжалы и пистолеты выпадали у разбойников из рук. Наши матросы хватали обезоруженных пиратов и кидали их за борт. Фунтик, не желая быть в стороне от битвы, забрался на капитанский мостик. Он вытащил сконструированный им по дороге трататамет - пишущую машинку и забарабанил лапками по клавишам. Трататамет стал поливать пиратов струями бобов необыкновенной твер- дости. Через короткое время все пираты были в фонарях, синяках и шишках. У многих так заплыли глаза, что они перестали видеть и толпами сдавались в плен. Я стрелял по пиратам из рогатки, когда-то принадлежавшей Далдончику. Хандрила и Угадай вцеплялись сзади в штаны пиратов и отдирали от шта- нов заплаты. Кокша и Пип, забаррикадировавшись в камбузе, поливали пиратов горячим кофе. Исход боя решил наш капитан. Он выкатил на палубу старую пушечку, зарядил ее самым большим арбузом и выстрелил прямо по капитану пиратского корабля. Крепкая голова пирата выдержала. Но мякоть разлетевшегося вдребезги арбуза облепила лицо разбойника. Сладкий сок тек по его груди. Изо рта капитана "Барракуды" вместо слов команды вылетали только арбузные кос- точки. Растерянные пираты перестали понимать, что делать дальше, и бестолко- во метались по палубе. В это время к предводителю пиратов с грозным видом приблизилась кок- ша. Крикнув "Тарарабумбия!", кухарка нахлобучила на голову разбойника большую кастрюлю. С диким воплем аиратский капитан прыгнул за борт и ис- чез в волнах. Победа Оставшихся пиратов побросали в воду. Пушечку развернули против кораб- лей противника. Несколько метких попаданий - и виноносец вместе с винным тральщиком пошли ко дну. "Барракуда" тоже получила повреждения. Она отошла от нас на почти- тельное расстояние и принялась подбирать еще державшихся на воде пира- тов. В море плавали доски, арбузные корки, винные бутылки и фляги. Наши моряки, свесившись через борт, кричали пиратам: - Что, взяли? Сухопутные дуралеи! Морские коровы! Вот мы вам зададим! Накричавшись до хрипоты, матросы начали вылавливать не полностью опо- рожненные бутылки и бочки, выволокли из трюма ящик пива, желая отпразд- новать победу. Но капитан принял иное решение. Он собрал боцманов и отдал приказ: - Свистать всех наверх! Боцманские дудки залились мелодичной трелью. Через минуту оживленные матросы выстроились на юте. Стали в строй и мы. - Поздравляю, ребята, с победой! - крикнул капитан. - Рады стараться, дорогой капитан! - дружно гаркнула в ответ команда. После этого капитан обратился к нам с большой речью. - Ребята! - сказал он. - Мы победили! Но поглядите, на кого вы похо- жи? - На папу! - закричала одна часть матросов. - На маму! - закричала другая. - На бандитов вы похожи! Вот что! - сказал капитан, когда матросы утихли. - Вы ругаетесь как извозчики! И пьете как сапожники. Вы ни черта не делаете! То есть я хотел сказать, вы ничего не делаете! - поправился капитан. - Давайте возьмемся за ум! Я удивляюсь, как могли такие храбрые молодцы, как вы, так распуститься. Я верю, что вы можете стать настоящи- ми моряками! Урра! - Уррррра-а-а-а-а! - дружно закричала команда. Капитан продолжал: - Первого помощника, проявившего постыдную трусость и прятавшегося во время боя в бочке с селедками, я перевожу чистить картошку на камбуз. Второго помощника, попавшего на море по недоразумению, перевожу в Глав- ные Садовники корабля. Не наказываю его лишь потому, что он вырастил бо- бы необыкновенной твердости и способствовал нашей победе. Первым помощ- ником назначаю младшего боцмана Васю. Вторым помощником - нового члена команды Михрютку! В этом месте капитанской речи я чуть было не лопнул от гордости. Пришлось даже затянуть потуже ремень на штанах. - Всех отличившихся в сегодняшем бою представляю к ордену "Большого Круглого Арбуза"! - заключил свою речь капитан. Снова громкие крики "ура" огласили палубу. - А теперь приберите и вымойте палубу, - сказал капитан. - На три ча- са вы свободны, за исключением вахтенных. Можете отпраздновать победу! Только не пить ничего, кроме нарзана! Ясно? - Ясно! - уныло ответили матросы. Но приказ есть приказ! Ему надо подчиняться. Особенно когда хочешь стать настоящим морским волком! Я пишу дневник Пиршество затянулось до позднего вечера. Мы возвращались в каюту, еле держась на ногах. В желудках у нас еще булькал нарзан. Хандрила, Угадай и Пип почти мгновенно заснули. Но мне рано было ло- житься спать. Я должен был записать сегодняшние события в дневник. На следующий день откладывать было нельзя. Многое могло забыться. Кроме то- го, завтра пришлось бы писать уже двойную порцию событий. Я уселся за стол. Фунтик примостился сбоку и выглядывал у меня из-под руки. - Нехорошо! - говорил Фунтик. - Это у тебя уже третья драка! С погра- ничниками дрались? С хозяевами гостиницы дрались?.. Сейчас опять битва! Чему научатся дети, когда станут читать такие записки? - Так я же не нарочно! Я не придумывал эти драки! - оправдывался я. - Они в самом деле были! - Ну и что ж, что были! Ты должен отбирать факты! - говорил Фунтик. - Все время драться нехорошо. Ты же писатель! У писателя должно быть чувство меры! Чтобы прекратить неприятный разговор, я обещал Фунтику описать пос- ледний бой с пиратами очень коротко. Например, так: "9 сентября 19.. года на 5 градусе северной широты и 22 градусе вос- точной долготы состоялось вооруженное столкновение экипажа арбузбота "Тарарабумбия" и пиратского брига "Барракуда". Победила команда арбузбо- та. Судил встречу судья международной категории профессор Фунтик!" - Нет, так тоже не годится! - сухо сказал я. - И то тебе нехорошо, и это плохо! Пиши сам. А лучше шел бы ты спать! Все уже в постели! Один ты не спишь и меня критикуешь! - Ну, как хочешь! - огорченно сказал Фунтик. - Я стараюсь тебе по- мочь. Могу и не помогать! Вконец разобиженный Фунтик отправился спать. Я же остался дописывать события дня. Так я до сих пор и не знаю, прав ли я, рассказывая о нашей битве с пиратами? И вообще о всех драках и сражениях... Может быть, вы, ребята, читая такие вещи, действительно испортитесь? Что скажут тогда ваши папы и мамы? В особенности мамы! За пап я не слишком опасаюсь. "Земля!" Команда корабля несла теперь службу исправно. Наш корабль быстро под- вигался к цели. Арбузов, даже после битвы, у нас осталось много. Значит, ехали мы не зря! Стало теплее. В воздухе появились яфриканские птички, долетавшие к нам с далекого берега. Морские волны несли листочки и цветы, упавшие в воду с прибрежных деревьев. Скоро мы будем в Яфрике. Все усиленно готовились к прибытию в Яфрику. Матросы драили палубу и натирали до блеска медные поручни и ручки. Капитан приводил в порядок судовые журналы. Кокша пекла какой-то осо- бенный праздничный пирог. В свободное время мужчины брились, стирали свои штаны и куртки, гладили воротнички. Наша экспедиция тоже готовилась к высадке на яфриканском берегу. Фунтик, исполнявший обязанность доктора и переводчика, проверял ап- течку и иностранные словари. Пип, собиравшийся учить яфритят пению, це- лый день разучивал новые песни. Хандрила чинил фотоаппараты, мечтая сде- лать большой альбом видов Яфрики. Я собирался немножко поохотиться! Мое ружье еще ни разу не выстрели- ло. Раз я его взял с собой в путешествие, оно, хотя бы в конце книги, должно выстрелить! Поэтому я стал чистить ружье. Один Угадай толком не знал, чем ему заняться. Поэтому он ходил мрач- ным, повесив нос и уши. Пришлось нам придумывать ему подходящее дело. Мы решили, что Угадай будет помогать мне на охоте. И, кроме того, он может учить яфриканцев гимнастике. - Земля! - вдруг закричал вахтенный, сидевший в бочке на мачте. Вдали перед нами простиралась синеватая полоска суши. Корабль "Тарарабумбия" напоминал сейчас растревоженный муравейник. Все носились по нему вверх и вниз, сталкиваясь друг с другом и извиня- ясь. Капитан вышел на мостик, приглаживая свою рыжую бороду расческой. На нем был великолепный белый китель и какая-то особенная морская фуражка с большущим козырьком. Я тоже приоделся, так как мне на корабле сшили форму второго помощни- ка. Вышла на палубу и кокша. Она раскраснелась от готовки, но щеголяла в новом чепце и накрахмаленном переднике. Капитан отдал приказание, и вся команда, свободная от вахты, была выстроена на юте. Корабельный оркестр с трубами и барабаном приготовился играть марш. Вот мы подходим к причалу. Капитан взмахнул рукой. Раздался оглушительный залп из пушечки и трататамета конструкции фун- тика. Вслед за салютом оркестр заиграл: Тарарабумбия! Сижу на тумбе я!.. Когда окончился корабельный гимн, вся команда, по знаку капитана, дружно прокричала троекратное "ура" в честь яфриканцев. Машина застопорила. Мы прибыли в Яфрику.  * ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ * . ПРИКЛЮЧЕНИЯ В ДЕБРЯХ ЯФРИКИ Глава 19. МИХРЮТКИНА ШКОЛА Загадочная встреча На берегу собралась большая толпа. Здесь были взрослые яфриканцы с копьями и щитами в руках. Были черненькие и коричневые яфритята. И мно- жество зверей: слоны со слонятами, обезьяны со своими детенышами, львы, пантеры и леопарды. В задних рядах стояли серны, газели, гиппопотамы и страусы. Солнце палило неимоверно. Встречавшие выглядели очень плохо. Все они были понурыми и такими тощими, что даже ребра выступали. Губы у людей и зверей запеклись и потрескались. Да и растения были измучены неумолимым солнцем. Листья на деревьях пожухли, трава поникла. Толпа, встречавшая нас, молчала. Молчание было настороженным, даже враждебным. Это нас смутило. Мы ожидали совсем не такого приема. Стали спускать парадный трап. Яфриканские воины нахмурились и взяли копья наперевес. Что было бы дальше - неизвестно... Но тут Хандрила, как всегда, нашел выход из положения. Кот забрался на мачту, пролез в наблюдательную бочку и столкнул вниз лежавший в бочке большой арбуз. Арбуз описал в воздухе кривую, упал на берег и с треском раскололся. Громкий крик "ура!" огласил побережье. Встречающие бросили наземь копья. Звери спрятали клыки и когти. Все устремились на корабль. Мы еле успевали увертываться от слишком бурных объятий. Львы и лео- парды шершавыми, словно терка, языками облизывали нас с ног до головы. Впрочем, на корабль успела забраться лишь небольшая часть встречав- ших. Под первым же слоном, пожелавшим нас приветствовать, сходни подло- мились, и слон полетел в воду. Все остальные были вынуждены остаться на берегу. Пока ставили другие сходни, встречавшие успокоились. К нашему капитану подошел вождь прибрежных яфриканцев Симба. - Простите, что мы вас так неприветливо встретили! - сказал Симба. - Несколько дней назад к нам заходил один корабль с черными парусами. - "Барракуда"? - воскликнули мы. - Верно! "Барракуда"! - ответил Симба. - Люди с этого корабля обидели нас. Они отняли съестные припасы и последние бочки с водой. Нам совсем нечего пить. Осталась одна бочка, которую мы зарыли в лесу, и грабители ее не нашли. Водой из этой бочки мы поили детей. Сегодня утром вода кон- чилась... - И вы приняли нас за пиратов? - спросил капитан. - Да! Мы думали, что "Барракуда" вернулась, - сказал Симба. - Но те- перь мы спасены! Спасибо! От похвал и благодарностей капитан смутился. Ему было стыдно, что он столько времени потерял даром. Корабль мог бы прийти значительно раньше! Чтобы как-то скрыть смущение, капитан подал команду: - Разгружать корабль! Все пришло в движение. Матросы выкатывали арбузы из трюма на палубу. Яфритянские воины и яфритята выстроились цепочкой. Они ловко перебра- сывали друг другу арбузы. Полосатые шары так и мелькали в воздухе. Хлоп... шлеп! Хлоп... шлеп! Мягко шлепаясь, арбузы точно ложились в руки принимавших. Один бойкий яфритенок, пока летел арбуз, поворачивался вокруг себя на одной ножке. И успевал поймать полосатое ядро! Однажды мальчуган переку- вырнулся через голову и схватил арбуз у самой земли. Кончилось все это печально. Один из арбузов выскользнул и разбился. Яфритенку влетело от соседей, и он стал кидать арбузы как все. Мы тоже сошли на берег, чтобы принять участие в разгрузке. Все вверх дном На берегу со мной случилось что-то странное. Земля закачалась. Небо и пальмы в моих глазах перевернулись, и я шлепнулся наземь. С трудом я сел на песок и удивленно оглянулся. С Фунтиком, Угадаем и Хандрилой творилось то же, что и со мной. Один Пип не унывал. Усевшись на кустик, он чирикал свое: "Пинь-пинь-пинь! Таррарах!" Бывший боцман Вася подошел к нашей валявшейся на песке компании и от- тащил всех четверых под сень большого банана. - Что с нами творится? - в отчаянье спросил я. - Ничего особенного! - сказал, улыбаясь, Вася. - Это бывает со всеми неопытными моряками. Две недели палуба ходила у вас под ногами. Теперь вы на твердой земле. Но часа два-три вам будет казаться, что вы еще на корабле и вас укачивает. Посидите здесь! Когда отойдете - будете нам по- могать! Так мы, к сожалению, оказались только зрителями выгрузки арбузов. Крокодилы и черепахи вырыли в сыром песке огромную яму и закатывали туда арбузы про запас. Другую часть арбузов сложили горкой в тени де- ревьев. И поставили рядом, для охраны, двух жирафов. Третью часть разде- лили между собравшимися. В первую очередь, конечно, угостили малышей. Если бы вы только видели, с каким наслаждением ребятишки впивались зубами в арбузную мякоть! Даже уши у них были мокрые! Арбузную корку они выедали так усердно, что от нее оставался лишь то- ненький зеленый лепесток. Впрочем, и эти лепестки с великим удовольстви- ем подъедали слонята. Колючие слова Через три дня "Тарарабумбия" уходила в обратный рейс. На прощанье капитан подарил каждому из нас по матросской бескозырке. Даже Пипу сшили крохотную шапочку с синими лентами. Кокша в последний раз угостила нас вкусным кофе с оладьями. Первый помощник Вася преподнес мне на память настоящую боцманскую дудку. Три дня мы провели на берегу. Отдыхали и приводили себя в порядок. На четвертый день начались дожди. Тропический ливень - это не наш северный дождик, что покапал и перес- тал. Лил такой дождь, что даже капель не было видно. С неба обрушивались потоки воды! О том, чтобы двинуться в поход, нечего было и думать. А путь предстоял нелегкий. Нужно было пересечь пустыню Ширибириби. Затем углубиться в тропичес- кий лес. Перевалить через снежные вершины и выйти, наконец, на берег океана. Там, в прибрежных кустарниках, мы должны найти попугая Арарахиса. Но... ничего не поделаешь! Нужно было переждать дожди. Однако бездельничать нам тоже не хотелось. Тут мы вспомнили, что собирались учить яфриканских детей. Учить самих яфритят мы, конечно, не могли. Неловко как-то, если звери будут учить людей! Мы поэтому отдали в школу для яфритят два ящика учебников, которые сгрузил на берег капитан "Тарарабумби". Директор школы остался очень доволен. Он даже пригласил Фунтика, как самого умного из нас, помогать яфриЗДтам готовить домашние уроки. Не понимаю! Почему это все считают самым умным Фунтика, а не меня? Остальные решили учить зверят. Я взялся быть заведующим школой. Для занятий вождь Симба отдал нам пустовавшую Общественную Хижину. Это был просторный сарай, крытый пальмовыми листьями. Никакой дождь не пробивал его крышу. Высота сарая была такой, что даже слонята и жирафики могли там стоять. И тем более сидеть. Изо всех уроков зверятам почему-то больше всего пришлись по душе уро- ки гимнастики и пения. Угадай от гордости стал так высоко задирать голову, что все время спотыкался. Еще бы! Друзья не любили его музыкальных упражнений. Даже дедушка сердился, когда он пел. А здесь Угадаево пение всем нравится! На уроках гимнастики царило веселье. Звери играли в чехарду, бегали наперегонки. Хижина ходила ходуном. Иногда Симба прибегал с другого конца деревни и спрашивал Угадая, что это у него там такое творится? Хандрила на своих уроках ставил разные опыты. В банках у него на сто- ле все время что-то шипело и скворчало. А однажды произошел взрыв, и зверята кинулись вон из хижины. Они устроили такую давку, что чуть не задавили маленькую антилопу-отличницу. После этого Хандрила никак не мог зазвать зверят на свои уроки. Не то они сами не шли, не то их родители не пускали. К большому моему огорчению, на мои уроки зверята ходили неохотно. Делить яблоки мелом на черной доске им было неинтересно. Приходилось приносить в класс настоящие яблоки. Но мои ученики не могли понять, за- чем делить яблоки поровну, когда можно взять себе побольше. А соседу от- дать поменьше. Или совсем ничего не дать! Грамматику зверята тоже учили без особого удовольствия. "Не все ли равно, - думали зверята, - как правильно писать - "яблоко" или "яблуко"? Проще его съесть, какая бы буква ни стояла в середине". Яфритята учились куда успешнее звериных малышей. Они очень быстро все усваивали. Яфриканские учителя не могли ими нахвалиться. Так, во всяком случае, рассказывал нам Фунтик, помогавший яфритятам готовить домашние уроки. Но и яфритята иногда не прочь были побаловаться. Как-то Фунтик, подходя вечером к школе, куда яфритята приходили гото- вить уроки, услышал крики и страшный шум. Что случилось? В большом сундуке, стоявшем в углу класса, лежали старые учебники. Слова в этих учебниках высыпались со своих строчек и валялись целым во- рохом на дне сундука. Яфритята ухитрились открыть сундук, они набирали из него целыми при- горшнями колючие слова и кидались ими друг в друга. Слова: "звезда", "заноза", "вдрызг", "зигзаг", "зарница" так и мелькали в воздухе. Навстречу им неслись другие слова-колючки: "цапля", "цирк", "цуцик", "цыпленок" и "цаца". Зацепившись за одежду, слова повисали на ней как репейник. Еле-еле успокоил Фунтик разбушевавшихся яфритят. Он заставил их по- чиститься и подмести класс. Вперед, за перьями! Дожди прекратились. Жаркое солнце в несколько дней высушило землю и размокшие дороги. Мы стали собираться в поход, чтобы побыстрей, пока не стало слишком жарко, пересечь пустыню Ширибириби. Упаковывали багаж, запасали воду во фляги и тыквенные бутылки. Взяли с собой сушеное мясо для меня, Хандрилы и Угадая, вяленые бананы для Фунтика и сушеную саранчу для Пипа. На окраине деревни нас собрались провожать все местные жители и зве- рята из ближайшего леса. Мы попрощались с Симбой, обняли своих учеников - зверят. Яфритята расцеловали помогавшего им Фунтика. Оставалось подать сигнал к выступлению. Мы выстроились в колонну. Впереди - я. За мной - Фунтик. За Фунтиком - Хандрила. За ним Угадай, на спине которого сидел Пип. - Вперед! - скомандовал я. Бодрым шагом мы двинулись к лесу. Деревня осталась позади. Мы свернули на лесную дорогу. И тут навстречу нам попался деревенский разносчик товаров. За плечами у него была корзина, в которой помещался целый магазин. В правой руке торговец нес клетку из ивовых прутьев. В клетке, уныло опустив голову, сидели два бело-розовых попугая какаду. - Покупайте попугайчиков! Лучший подарок детям! - закричал разносчик. - Попугайте покупайчиков! Тьфу! Покупайте попугайчиков! В дороге нам совершенно не нужны были попугайчики. Маленьких детей у нас тоже не было. Но видеть бедных птиц взаперти мы не могли. Мы купили попугайчиков. Без особых колебаний мы открыли дверцу клетки и выпустили их в лес. Один из попугаев вернулся к нам, подлетел к замыкавшему колонну Уга- даю и о чем-то с ним пошептался. Угадай улыбнулся во всю пасть и кивнул головой. Попугайчик снова слетал в лес и принес оттуда в клюве маленькую буты- лочку. Угадай сунул бутылку в рюкзак и отсалютовал попугаю лапой. Вы увидите потом, как нам она пригодилась! Глава 20. ПУСТЫНЯ ШИРИБИРИБИ Лев идет! Наш караван медленно двигался по песчаным холмам Ширибириби. Ни лю- дей, ни диких животных мы пока не встречали. К вечеру третьего дня зоркий Угадай увидел на горизонте движущуюся темную точку. Точка приближалась и все увеличивалась в размерах. Вскоре и ос- тальные, менее глазастые, чем Угадай, увидели, что это самый настоящий Лев. - Лев! - крикнул я, хотя всем и так было ясно, что это Лев. - Фунтик! Что делать, когда приближается Лев? Фунтик замялся: - Я знаю только до буквы "к"! А на букву "л" я не знаю... - Лев - это большая кошка! - чирикнул Пип. - Кошка на букву "к". Что делать, когда приближается кошка? Фунтик обрадовался: - Кошке надо поставить блюдечко с молоком! И повязать ей на шею бан- тик! - Вот ты сам и повязывай Льву на шею бантик! - рассердился Угадай. - А я убегу, пока Лев меня не съел. И товарищей прихвачу! За исключением тебя, с твоими глупыми советами! Никто из нас, однако, не успел убежать. В несколько прыжков Лев ока- зался рядом с нами. Он резко затормозил и проехался всеми лапами по пес- ку. Потом Лев поднял голову и так рявкнул, что мы похолодели. Это был большущий рыжий Лев с могучей гривой и страшными белыми клы- ками. Даже Угадай ничего не мог бы с ним поделать. Стрелять по Льву было бесполезно. Наше ружье для этого не годилось. Пули были слишком маленькие. - Здравствуйте! Будем знакомы! - вежливо сказал на яфритянском языке Фунтик, голос его дрожал от испуга. - Разрешите представиться. Мы - пу- тешественники! Надеюсь, вы не собираетесь нас съесть? Вместо ответа Лев стал угрожающе рычать и отпихивать песок задними лапами. Порычав и подняв целую тучу пыли, он сел, почесался задней ногой, как собака, и сказал: - Стану я о вас зубы марать! Кроме того, я сыт! Вы зачем пришли на мою землю? - Мы не знали, что эта земля ваша! - ответил я. - Мы не собираемся тут долго задерживаться. Скажите, как нам выйти к Ледяному потоку? - Здравствуйте! - возмущенно сказал Лев. - Я им еще должен объяснять дорогу! Как пришли сюда, так и уходите! Нет! Сдается мне, я должен все-таки когонибудь съесть для порядка! Лев жадно взглянул на толстенького фунтика и облизнулся. Потом он поглядел на упитанного Угадая и снова облизнулся. Все это нам совсем не понравилось. Страшнее кошки зверя нет В этот момент вперед вышел Хандрила, который до того прятался за спи- ной У гадая. Лев удивился. Он в первый раз в жизни увидел кота. - А это кто такой? - спросил Лев. - Я лев! - с достоинством сказал Хандрила. - Ха! Ха! Ха! - захохотал хозяин пустыни. Хохотал он так громко, что даже воздух вокруг задрожал. - Разве бывают такие маленькие львы? - Бывают! - невозмутимо отвечал Хандрила. - Я - лев особой породы. Маленький, но страшно свирепый! Ты сколько можешь съесть за обедом? - Как это - сколько? - спросил немного сбитый с толку Лев. - Чет- вертьлощади. Или пол-антилопы... А что? Разве мало? - Я могу съесть целого жирафа! Но если разойдусь то и бегемота! - за- явил кот. - Ты? Такой плюгавенький львишка? - снова захохотал Лев. - Ну и врешь же ты, братец! - Ах так! - грозно фыркнул кот. - Я вру? Ну смотри же! Шерсть на Хандриле внезапно стала дыбом. Из нее с громким треском по- сыпались искры. Спина кота изогнулась дугой. Глаза засверкали. Взъерошенная шерсть сделала Хандрилу в два раза больше, чем обычно. Лев в жизни не видывал ничего подобного. Он растерялся и отступил на два шага. Хандрила фыркнул и замяукал душераздирающим голосом. Лев отступил еще на два шага. Хандрила издал свой знаменитый боевой клич - "Мьяу! Мьяу! Карряу!" Затем он развернулся, как пружина, и вцепился когтями в нос врага. Лев завизжал и отпрянул в сторону. Хандрила приготовился ко второму прыжку. Лев закрыл морду лапой, повернулся к нам спиной и постыдно бежал. - Стой! Стой! Остановись! - закричали мы Льву. Лев обернулся и стал робко приближаться к нам. Хандрила стоял наготове, выгнув спину дугой. - Это у него еще только первая степень злости - объяснил Льву Угадай. - А вот когда у него будет четвертая степень, он сделается во сто раз больше. И съест жирафа, бегемота и тебя, бездельника, в придачу! - Извините! - сказал Лев плачущим голосом - Я не знал, кто вы та- кие... Первый раз вижу такого страшного льва. - Скажите, - вежливо обратился он к Хандриле - у нас с вами нет общих родственников? - Нет! - сухо ответил Хандрила. - Мои родные - только самые свирепые львы! - Может быть, я могу вам чем-нибудь помочь? - угодливо спросил у Фун- тика Лев. К Хандриле он уже боялся обращаться. - Хорошо! Объясните нам дорогу! - сказал Фунтик. - И скажите, кто у вас тут еще живет. Чтобы мы были готовы ко всяким неожиданностям. - Тут живут львы. Моя семья и все близкие, - сказал Лев. - Да вы не беспокойтесь! Я их предупрежу. Они будут держаться от вас подальше. Есть еще зебры, антилопы... Хандрила, теперь уже совершенно переставший считаться со Львом, на- хально прошел мимо его морды и задел львиный нос хвостом. "Ааааапчхи-и-и-и!" Львиный чих рассыпался по пустыне, словно дробь по железному листу. Когда Лев прочихался, я попросил его проводить нас, чтобы мы не заб- лудились. Лев немедленно согласился. Больше того, он предложил нести наш груз. Мы погрузили на Льва все наши вещи и посадили к нему на спину Хандрилу, Фунтика и Пипа. Я и Уга- дай пошли пешком. Лев шел тихо, чтобы мы с Угадаем не отставали. И все время с опаской оглядывался на сидевшего у него на спине Хандрилу. Кот не обращал на эти взгляды никакого внимания. После такого нервно- го напряжения он крепко спал и запасался энергией. По дороге мы разговорились со Львом. Он был не таким уж скверным, как показался нам вначале. Но... кто его знает? Если бы не смелый Хандрила, быть может, все мы мирно почивали бы у Льва в желудке. Фунтик вычисляет зебру На следующем привале мы встретили стадо зебр. Зебры не убегали от нас. Но и не подходили близко. Чтобы проголодавшийся Лев не трогал зебр, мы дали ему десять коробок мясных консервов. Для себя мы приготовили чай. Чай давно вскипел. Но... куда же запропастился Фунтик? Мы искали Фунтика всюду. Он как сквозь землю провалился. Вокруг ни кустика, ни деревца, за которыми можно было бы спрятаться. Угадай усадил Льва на задние лапы и забрался к нему на голову, чтобы подальше видеть. - Вот он! - крикнул Угадай и показал лапой на одну из зебр. - Так это же зебра, а не Фунтик! - удивился я. - Погляди в бинокль, если не веришь! - гавкнул Угадай. Я поднес к глазам бинокль. На пригорке, поджав под себя ноги, лежала зебра и щипала траву. На спине у зебры сидел Фунтик. Немудрено, что мы его не видели. Зебра была полосатая. А Фунтик белый с черными пятнами. На расстоянии он совсем сливался с зеброй. Угадай и я побежали к зебре. Полетел и Пип. - Что ты тут делаешь? - строго спросил я Фунтика. - Не видишь? Провожу научную работу! - сказал Фунтик. - Какую еще научную работу? - удивился Угадай. Фунтик ползал по спине зебры и измерял ее линейкой. - Определяю, что такое зебра! Белое животное с черными полосами или черное с белыми! - И что получается? - спросил с интересом Угадай. - Получается белое с черными, - ответил, пыхтя, Фунтик. И, подобрав- шись к уху зебры, он что-то сказал ей шепотом. Зебра улыбнулась и потрясла головой. Очевидно, она была довольна ре- зультатами исследования. - Молодец! - похвалил я фунтика. - Мы твою работу пошлем в какой-ни- будь научный журнал! Только ты не пугай нас! Всегда говори, куда ухо- дишь! Особенно в пустыне! Угадай ласково схватил Фунтика зубами за шерстку и понес его к кост- ру, где нас ждал чай. Крот-химчистка Пустыня кончилась. Впереди был кустарник. За ним синели лес и горы. Лев дотащил наш багаж до первых кустов и сбросил его на землю. - Все! - сказал он с облегчением. - Дальше не пойду! Семья дома бес- покоится! Вышел на охоту, а пропал на целых три дня! Вам теперь налево, а мне направо! Бывайте здоровы! Мы подошли ко Льву и пожали ему лапу. Когда очередь дошла до Хандри- лы, Лев попятился. Отойдя на несколько шагов, он помахал коту хвостом, на конце которого была кисточка, сказал вежливо: - Наше вам с кисточкой! - и рысью побежал домой. Так мы и прозвали этого Льва: "Лев с кисточкой". После перехода через пустыню все мы были очень грязными. Мылись мы редко, так как берегли воду. Песка и пыли в наших костюмах и шкурках бы- ло предостаточно. Фунтик вдобавок был весь в чернилах, которыми писал научную работу про зебру. Я и Угадай надеялись вымыться в реке, до которой оставалось еще нес- колько часов пути. Хандрила рассчитывал вымыться лапкой, как все коты. Пип мог искупаться в любой лужице. Хуже всех было Фунтику. Фунтик боялся воды. Он даже слышать не хотел о том, чтобы лезть в реку. Если что-нибудь ищешь, всегда находишь. Мы шли и оглядывались по сторонам. Не прошло и получаса, как над од- ним из холмиков, рядом с пышным кустом жимолости, мы увидели столбик. На столбике была прибита доска, а на доске объявление: СРОЧНАЯ ХИМЧИСТКА И ГЛАЖКА Заведующий И. С. Крот - Где заведующий? - пропищал Фунтик. Из норы выполз старый, подслеповатый Крот. Он поглядел сначала на солнце, потом на нас и сказал: - Кто тут меня спрасивает? Позалуйста! Это я! Тесе... Тес.... Тесе... У Крота не хватало четырех зубов. Он поэтому не выговаривал все шипя- щие буквы. Фунтик пискнул: - Это я спрашиваю! Нельзя ли у вас срочно почистить мою шкурку? - Позалуйста! - любезно ответил Крот. - У нас цудная цистка и глазка! Тес... Тес... Цистим и гладим любое плацье! Давайте сюда васу скурку! Мы сецае ее выцисцим! Тес... Тес... - Может быть, прямо на мне можно? - спросил Фунтик. - На вас? Ни в коем слуцае! - ответил Крот. - Утюг списком горяций! Фунтик расстегнул пуговицы и снял шкурку. Без нее наш друг стал ужас- но некрасивым и тощим. Крот взял шкурку, встряхнул ее, попрыскал какойто жидкостью из буты- лочки, протер ваткой наиболее грязные места, поводил по шкурке утюгом и подал Фунтику. - Готово! Полуцайте, молодой целовек! Тесе... Тесе... Тесе... С вас тридцать копеек! - Так дешево? - поразился Хандрила. - Этак и я, пожалуй, отдам свою! - Позалуста! Останетесь довольны! Только будет готова церез две неде- ли! - Почему так долго? - спросил Хандрила. - У меня сецае нацнется обеденный перерыв, молодой целовек! На две недели! Тесе... Тесе... Тесе... - Нет! Нам это не подходит! - сказал я. - Мы торопимся! - Тогда до свиданья! Заходите есце! Позалуйста! - сказал Крот, кашля- нул и скрылся в норе. Глава 21. НАД ГОРАМИ Через ледяной поток После химчистки Фунтик стал гладким и блестящим. Хандрила и Угадай ему даже завидовали. Одно было плохо. Пуговицы на фунтиковой шкурке перестали держаться и одна за другой отскакивали. Фунтик подбирал их и клал себе в карман. Пришивать было некогда. В конце концов у фунтика на шкурке осталось всего две пуговицы. Река, к которой мы приблизились, недаром называлась "потоком". Это была не спокойная, ленивая река равнины, а бурная, своенравная горная речка. Вода в ней шумела, гремела и ворочала камни. У меня мурашки по спине пробежали, когда я представил себе, что при- дется перебираться на ту сторону. Но я строго прикрикнул на свои мурашки, и они куда-то спрятались. Никакой переправы на реке не было. Да и какие мосты могли быть в этом диком месте? Нас вполне устроило бы обыкновенное дерево, переброшенное с одного берега на другой. Но и деревья на берегу не росли. Как всегда в трудных случаях, я собрал военный совет. Первым взял слово Угадай. Угадай поглядел на свои мускулистые лапы и сказал, что попробует раз- бежаться и перепрыгнуть на ту сторону. - Не хвастайся, Угадай! - упрекнул его Пип. - Не только ты, тут и кенгуру не перескочит! Лучше сделаем так. Я возьму в клюв веревку, пере- несу ее на ту сторону и зацеплю за куст или камень. По веревке мы и пе- реберемся. Так все туристы делают! План был хороший. Но Пипу оказалось не под силу поднять веревку. Он мог поднять в воздух только нитку. Нитка нас, конечно, не выдержит. Хандрила и Фунтик ничего не предлагали. Они не умели плавать и боя- лись воды. Теперь была моя очередь высказаться. - Пускай Пип возьмет меня клювом за ворот, сказал я, - и перенесет на другой берег. Угадай, как самый сильный, метнет туда моток веревки. Только получше кидай! Чтобы не попасть в воду! Я закреплю веревку на том берегу. Угадай - на этом. Переправим вещи, а потом переберемся сами! Так мы и решили. Пип взял меня за воротник, помахал крылышками и поднялся на воздух. Когда Пип пролетал над рекой, я даже глаза зажмурил. Ведь стоит только Пипу раскрыть рот, как я очутюсь в бурлящем потоке... Кстати, как правильно писать: "очучусь" или "очутюсь?" Пока я, закрыв глаза, обдумывал этот вопрос, Пип перенес меня и бе- режно опустил на траву. Сам он сел рядом, раскрыл клюв и долго не мог отдышаться. Угадай на том берегу готовился кинуть веревку. Он стал на задние ла- пы, взял моток, один конец веревки зажал зубами, размахнулся и... "Вз-з-з-з-з-з!" - веревка понеслась по воздуху, быстро разматываясь. Конец ее немного не долетел до моего берега. Он упал совсем рядом. Но я был наготове и успел его подхватить. Потом я подтащил веревку к большому корявому пню и хорошенько закре- пил ее. Пип с такой работой, конечно, не справился бы! Угадай завязал свой конец веревки на большом камне, сделал скользящую петлю, закрепил один рюкзак с нашим багажом и... "Фью-ю-ю-ю-ю!" - мешок поехал, как вагончик канатной дороги, с одного берега на другой. Угадаев конец веревки был выше, а мой ниже. Рюкзак благополучно попал прямо мне в руки. Так переехала почти вся наша поклажа. Сорвался в воду только рюкзак, где были галеты и консервы. Я успел его выловить. Консервам ничего не сделалось. Галеты промокли. Но это было поправимо. Галеты легко сушатся на солнце. Теперь началось самое ответственное дело - переправа друзей. Я залез по колено в воду, чтобы принять их. Бррр!... Вы представить себе не можете, какая эта была холодная вода! Первым поехал по веревке обвешанный фотоаппаратами Хандрила. Свои фо- токамеры он никому не доверял и даже спал с ними. Хандрила решил, что уж если утонет в реке, то вместе с фотоаппаратами. Кот благополучно приземлился. Он лишь слегка замочил нос и лапы. Следующим должен был переправляться Фунтик. К этому времени ноги мои так замерзли, что я совсем перестал их чувствовать. Фунтик перевернулся на спину, обнял лапками веревку и, закрыв глаза, начал спускаться. До берега оставалось совсем немного. Самую малость. Но лапки профес- сора ослабли, разжались и... он полетел в воду. Поток подхватил и понес Фунтика. Случись это на середине потока, Фунтик наверняка бы погиб. Но он упал недалеко от берега. Раздумывать было некогда. Я бросился в воду и поплыл за Фунтиком. Я был легче профессора и быстро его обогнал. У поворота мне удалось зацепиться за торчавший из воды камень. Другой рукой я подхватил почти уже захлебнувшегося Фунтика. Неизвестно, что было бы дальше, если бы не Угадай. Он стремительно съехал по веревке к нашему берегу и кинулся в воду. Скоро он вытащил нас с Фунтиком на сушу. Все трое мы были мокрыми, хоть выжми! Мокрее всех был Фунтик. Из-за отсутствия пуговиц вода попала ему даже под шкурку. Пришлось нам разжечь костер и сушиться. Пока сушились, спустилась ночь. Мы решили заночевать на берегу. Наш друг погибает На другой день у Фунтика появился насморк. Вечером мы поставили ему на нос чашку с теплым чаем вместо грелки. Но это не помогло. На третий день Фунтик стал кашлять. Вечером четвертого дня он остано- вился на тропинке и тихо сказал: - Я дальше не пойду! Сначала мы решили, что Фунтик шутит. Но ему было не до шуток. Носик у Фунтика был сухой, горячий, глаза красные. Он весь дрожал и с трудом держался на лапках. Мы встревожились и решили поскорее устроить привал. Быстро нашли небольшую лужайку. Раскинули палатку, разожгли костер. Пока готовился ужин, я уложил Фунтика на надувной резиновой подушке и укрыл его кусочком фланели, которым пользовался вместо одеяла. Затем я начал рыться в медицинской сумке Фунтика, чтобы найти нужные лекарства. Плохо было то, что доктором экспедиции был сам Фунтик. Он нас перевя- зывал, мазал йодом и давал таблетки от кашля. Теперь же Фунтик лежал в бреду и лечить себя не мог. А я не знал, от какой болезни какие таблетки. Фунтика знобило. С большим трудом удалось мне напоить его горячим, сладким чаем. Мы провели тревожную ночь. После чая Фунтик задремал. Ночью он проснулся, стал бредить и звать дедушку. Потом из Фунтика посыпались всякие сведения от буквы "а" до "к", но в самом путаном виде. Под утро нашему другу стало совсем плохо. Он ослаб и лежал в забытьи. Мы не знали, что делать дальше. Я хватался за все лекарства, какие мог найти. Угадай и Хандрила бегали по лесу, пытаясь раздобыть целебные травы и коренья от лихорадки. Но все травы были какие-то незнакомые. Не те, что растут у нас. Дашь такую травку больному, а он и отправится на тот свет!.. Вдруг Угадай хлопнул себя лапой по лбу и сказал: - Ах я осел! У меня же есть замечательное лекарство. Помните, попу- гай, которого мы выпустили, подарил бутылочку? Его друг, волнистый попу- гайчик, привез это лекарство из Явстралии. На самом дне Угадаева рюкзака мы разыскали бутылочку с явкалиптовым маслом. Масло немного выдохлось, но полпузырька осталось. - А как им лечить? Внутрь давать? - спросил я У гадая. - Что ты, внутрь! Это масло наружное. От простуды. Его надо покрепче втирать больному в грудь. Так, чтобы пар шел! - От кого? - спросил я. - От больного или от доктора? - Наверное, от обоих! - сказал, подумав, Угадай. Угадай перевернул Фунтика на спину и стал втирать ему масло в грудку. Фунтик только кряхтел и попискивал. Когда Угадай уморился, сменил его я. Теперь Фунтик лежал на животе, а я втирал ему масло в спину. Пот лил с меня градом, такая это была нелег- кая работа. Фунтик сделался еще горячее, чем был. Он еле дышал. Сердечко его би- лось совсем слабо. Вдруг Фунтик пошевелился и тихо сказал: - Очки отдайте дедушке... Ему подходят!.. Потом Фунтик закрыл глаза, вздрогнул и вытянулся. Очки свалились с его носа и, жалобно звякнув, упали в траву. - Умер! - воскликнул я. - Умер... - тихо повторили мои товарищи. А я бы морковку съел! Мы замолчали и опустили головы. Глубокое горе охватило нас. Так мы просидели часа три около своего друга, вспоминая, каким он был верным товарищем, как всегда помогал нам своими советами в трудную мину- ту. А теперь рядом с нами лишь его бездыханное тело... - А я бы морковку съел! - вдруг сказало тело. Сначала я решил, что Фунтиков голос мне почудился. Или, быть может, это Хандрила, любивший всех передразнивать, загово- рил голосом Фунтика? - Какая морковка? - сказал я, обращаясь к Хандриле. - Зачем она тебе? Но Хандрила сидел с таким удивленным видом, что мне стало ясно: это говорил не он. - Это ты сказал? - обратился ко мне Угадай. - Нет, не я!.. Это, наверное, он... - ответил я. - Кто "он"? - спросил Хандрила. - Он!.. Покойник... - дрожа от страха, сказал я и показал на безды- ханного Фунтика. - Нет, я серьезно хочу морковку! - повторил покойник и приоткрыл пра- вый глаз. - Он разговаривает! Он живой! - закричали мы и кинулись друг другу в объятия. Фунтик был жив. Явкалиптовое масло и глубокий сон спасли его. Мы были без ума от радости. Морковку мы, правда, не нашли и заменили ее бананом. Фунтик сжевал банан и снова заснул. Он спал без перерыва десять часов. На следующее утро Фунтик чувствовал себя лучше. Но был еще очень слаб. Пока Фунтик не окреп, мы не могли двигаться дальше. Время шло, а перья чудесного попугая не были найдены... Носорог и его брат Риноцерос Через пять дней мы снова тронулись в путь. Чем выше мы поднимались, тем труднее становилось дышать. Пока мы добрались лишь до подножия горных вершин. Самое трудное было впереди. Мы шли по тропинке между скал. Вдруг за скалой, на повороте тропы, раздался шум и треск. Мы остановились. Из-за поворота появился большой серый Носорог. Он шел напролом через кусты и напевал, надувая щеки: Ррым, ррым, ррым-пам-пам! Ррым, ррым, ррым-пам-пам! Ррум, ррум, рум-пум-пум! Ррум, ррум, рум-пум-пум! Мы еще не знали, что этот Носорог не нападает на людей, и немного оробели. Известно ведь, какой противный, задиристый характер у носоро- гов! Выручил, как всегда, вежливый Фунтик. Он вышел вперед, остановился под самым носом носорога и выпалил: - Добрый вечер, многоуважаемый, высокочтимый Носорог! Носорог был пожилой и добродушный и очень любил, чтобы его уважали. Поэтому Фунтик попал в самую точку. Именно такое обращение нравилось Но- сорогу больше всего. Он оглядел Фунтика своими подслеповатыми глазками и одобрительно хмыкнул. Фунтик повторил еще учтивее: - Глубокоуважаемый, достопочтенный Носорог! Как вы поживаете? - Поживаю ничего себе! - добродушно промолвил Носорог. - Вот только мозоли беспокоят! Ходишь по этой чаще - все ноги себе сотрешь! Как это Носорога беспокоили мозоли, я не понял. На мой взгляд, весь он состоял из одних мозолей. Но спрашивать о таких вещах было неловко. Фунтик пошарил в медицинской сумке и вынул оттуда маленький пузырек. - Дорогой, глубокочтимый Носорог! - торжественно сказал Фунтик. - Разрешите подарить вам мозольную жидкость. Она помогла нашему Угадаю. Он теперь всю жизнь ходит без ботинок, и хоть бы что! Носорог был тронут подарком. Он понюхал мозольную жидкость, лизнул ее языком и спрятал пузырек в карман на коже. - Вы куда шествуете? - спросил Носорог. Мы объяснили, куда и зачем идем. Угадай добавил: - Боюсь только, что не сумеем перебраться через горы! Мы к такому по- ходу не готовились. Альпинистов среди нас нет. Снаряжения тоже нет. Ни ботинок, ни ледорубов, ни синих очков от горного солнца. - Да!.. - грустно заключил я, только сейчас по-настоящему сообразив, какая трудная задача нам предстоит. - Мы можем в горах замерзнуть, ос- лепнуть от солнца и свалиться в пропасть! После таких, неосмотрительно сказанных мною слов, мои друзья совсем приуныли. Носорог с участием поглядел на нас. Он подумал, посопел носом и ска- зал: - Вам нужно, значит, перебраться через горы? И побыстрей? Этому делу, я думаю, можно помочь! Носорог повернулся к вершинам, надул щеки и три раза громко крикнул: Ри-но-це-рос! Ри-но-це-рос! Ри-но-це-рос! Раздался шум и свист. С гор спустилось легкое белое облачко. Оно лег- ло прямо у ног Носорога. Затем облако рассеялось. Из него появился невысокий старичок с большим носом, на котором красовалась бородавка. - Познакомьтесь! - представил пришельца Носорог. - Это мой брат, Ри- ноцерос. Он - Волшебный Носорог. Может превращаться, если захочет, в об- лако, человека. Вообще во что угодно! Риноцерос почесал бородавку на носу и вежливо поклонился. Мы тоже поклонились Риноцеросу. Как полагается всякому уважающему себя волшебнику, Риноцерос носил длинную бороду, очки, синий халат с нашитыми на нем серебряными звездами и высокую остроконечную шапку. Чтобы борода не мешала, Риноцерос прятал ее в карман халата. Когда Волшебник лез в карман за носовым платком, а это случалось часто, борода вываливалась. Риноцерос наступал на бороду ногой, вскрикивал и снова за- пихивал бороду в карман. - Риноцерушка! - обратился первый Носорог к брату. - Не поможешь ли ты молодым людям? Им надо быстро перебраться через горы. А у них ничего с собой нет. Никакого аль... аль... пийского снаряжения. И заблудятся они, чего доброго, без проводника! - Это, пожалуй, бождо! - задумчиво сказал Риноцерос насморочным голо- сом. Увидев, что мы не очень-то хорошо понимаем, что он говорит, волшебник извинился: - Прошу просдидь бедя! Я просдужен! В горах такой холодище! - Риноце- рос посопел немного и сказал: - Сейчас попробуем! Не пугайтесь! Я произ- десу коекакие заклидадия! Волшебник высморкался, засунул бороду в карман, сделал страшные глаза и закричал: Фаррада! Баррада! Ча! Ша! Ща! Э! Ю!Я? И стукнул каблуком по лежавшему на земле камню. Что-то грохнуло. Все вокруг заволокло синим дымом. Запахло порохом. Фокус был нетрудный. Я заметил, что Риноцерос раздавил ногой коробку с пистонами. Когда дым рассеялся, перед нами на камне сидел горный орел. Вот это было здорово! Я и в цирке ничего подобного не видел. Орел из Риноцероса вышел хоть куда! Меня он не испугал. Но Пип и Хандрила попя- тились. Они не особенно любили хищных птиц. - Садитесь ко бде да спиду! - сказал Риноцерос в орлином облике. - Да держитесь покрепче! Носорог, брат Риноцероса, помог нам забраться на спину Волшебника. Потом он поддел рогом наш багаж и подал его нам. Один из рюкзаков он случайно пропорол, и ему на спину посыпался зубной поро- шок. Над горными вершинами - Счастливого пути! - сказал Носорог. - за лекарство! Заходите в гос- ти! Мы от души поблагодарили Носорога. И стали поудобнее устраиваться на спине Риноцероса. Мои приятели забрались глубоко в перья, где было удобно, тепло и бе- зопасно. Я оделся потеплее, оседлал шею Волшебника и крепко обнял ее ру- ками. Было страшновато, но зато все видно. Ко мне присоединился Хандрила, которому хотелось сделать несколько выдающихся снимков гор. Риноцерос потоптался на камне, тяжело взмахнул огромными крыльями и отделился от земли. - Прямо как вертолет! - восхищенно воскликнул Хандрила. - Даже взлет- ной дорожки не нужно! Дальше Хандриле некогда было со мной разговаривать. Как и всякий фо- тограф, он, рискуя свалиться, щелкал своим аппаратом. А снимать было что! В жизни я не видел ничего подобного... Спасибо Ослепительные, покрытые вечными снегами, вершины... Голубые ледники с расходящимися во все стороны глубокими синими трещинами... Хрустальные горные потоки. Суровые черные скалы, торчащие среди снежных полей, слов- но зубы сказочного дракона... Как все это было красиво! Еще красивее, чем я написал. Нам оставалось поблагодарить судьбу за то, что мы встретились с доб- рым Риноцеросом. Космические лучи Угадая Риноцерос повернул к нам голову и объявил: - Летим да высоте пиесть тысяч бетров! Тембература за хвостом - бидус двадцать градусов. - Уже действует! - вдруг таинственно сказал Угадай, высунув нос из орлиных перьев. - Что действует? - не понял Хандрила. - Это... эти... как их... комичесие лучи! - ответил Угадай. - Не комические, а космические! - поправил Фунтик. - А что ты чувствуешь? - заинтересовался я. Сам я ничего не ощущал. - Чувствуя какие-то болезненные уколы. Вот в хвост укололо! Теперь в спину... А сейчас в нос! Я взглянул на Угадаев нос. На самом кончике носа виднелось что-то ма- ленькое и черное. Пригляделся к собачьему носу и Хандрила, прекративший на время фотог- рафировать. - Какие лучи? Это обыкновенные блохи! - фыркнул Хандрила. И поскорее отодвинулся от Угадая, чтобы блохи на него не перескочили. - Разве? - сказал Угадай. - Вот так история! А я думал - лучи... Угадай был ужасно сконфужен. Мы принялись его утешать. - Не расстраивайся, Угадаюшка! Блохи с Волшебного Носорога. Значит, они тоже волшебные! - Но кусаются-то они как настоящие! - сердито сказал Угадай. И начал рыться в медицинской сумке Фунтика, чтобы найти порошок от насекомых. Риноцерос летел долго. Я уже порядком продрог. Пришлось прижаться к Хандриле, у которого была мягкая, густая шерстка. - Иду да посадку! - объявил Риноцерос. - До полдой моей остадовки из кабиды не выходить! Приземление Волшебник снижался быстро: он пикировал, как заправский боевой само- лет. У нас с Хандрилой даже голова закружилась. Мы вцепились что было силы в шею орла. Как себя чувствовали Фунтик, Угадай и Пип - я просто себе не предс- тавляю. Еще несколько минут полета над равниной - и орел приземлился на опуш- ке негустого леса. Перед нами была тропинка, уходящая в лесную чащу. - Все! Приехали! - сказал Риноцерос. - Вылезайте! Легко сказать - вылезайте! У нас кружилась голова и подгибались ноги. Кое-как мы спустились со спины орла и стащили вниз пожитки. Я! Ю!Э! Ща! Ша!Ча! Баррада! Фаррада! - произнес орел свое заклинание. И вновь превратился в доб- рого старичка в синем халате, с бородавкой на носу. - Дальше, ребята, я вас де повезу! Здесь кодчаются мои владедия, - сказал Риноцерос. - Дачидается Страда Шумдых Гамадрилов. Я их дедолюбли- ваю. Оди бедя тоже! - Что это за гамадрилы? - спросил Пип. - Собакоголовые обезьяны! - ответил за Волшебника Фунтик, которому страшно хотелось похвастать перед Риноцеросом своей ученостью. - Собакоголовые? Значит, я могу с ними подраться, - радостно сказал Угадай. - Я так давно уже не дрался! - Драться? Боже упаси! - замахал на Угадая рукой Риноцерос. - Посда- райтесь лучше договориться с дими. Иначе вы де увидите Волшебдых Перьев, как своих ушей! - Я и сейчас не вижу своих ушей! - сказал Фунтик, у которого ушки бы- ли очень маленькие. - Это образдое выражедие! - объяснил Риноцерос. - Ду, бде декогда! Прощайте, ребятки! Желаю удачи! В последних четырех словах не было ни одной буквы "н", и Риноцерос произнес их очень хорошо. Прокричав заклинания, Волшебник опять превратился в орла, взмахнул крыльями и стал медленно подниматься в горы. А мы двинулись к лесу, где нас ждали новые приключения. Глава 22 ПЛЕМЯ ШУМНЫХ ГАМАДРИЛО. Отставший каблукВ Впрочем, довольно долго никаких приключений не было. Я шел позади всех. Вдруг я почувствовал, что захромал на правую ногу. Я остановился. Постучал по колену. Не болит! Пошевелил пальцами. Двигаются! Сел я на пенек и стал раздумывать, что бы это такое могло быть? - Ты что уселся? - невежливо спросил меня Угадай. - Да вот, Угадаюшка, захромал я... - грустно сказал я. - Наверное, идти дальше не смогу! - Ты, может быть, ушибся? - участливо спросил меня Фунтик. - Давай, я тебя полечу! - Рано его лечить! Ну-ка, подними ногу! - скомандовал Угадай. Я поднял ногу и подержал ее на весу. Угадай осмотрел и обнюхал боти- нок. - Все ясно! - сказал Угадай. - Каблук отваливается! Он зацепляет за сучки и камни на дороге. Вот ты и хромаешь! - Как это я сам не догадался! - сконфузился я. - Ребята, оставьте мне несколько гвоздиков, а сами идите вперед. Я починю ботинок и догоню вас. - Ладно, - ответил Угадай. - Не опасно ли тебя тут оставлять? Может, одному из нас задержаться? - Ну вот еще! - храбро сказал я. - Никаких опасностей нет. Здесь ни людей, ни зверей не видно. Идите, идите! Я догоню! Так как я был самый старший в группе, никто из друзей не стал со мной спорить. Через минуту они скрылись в чаще леса. Я остался сидеть на пеньке. Во рту у меня был десяток гвоздиков. Я положил их туда, чтобы не растерять в густой траве. Я снял с правой ноги ботинок и надел его на другой пенек подошвой вверх. Потом, напевая песенку, стал приколачивать камнем отставший каб- лук. Напевал я недолго, так как чуть было не поперхнулся гвоздиками. Вот все уже готово. Можно надевать сапог. Во рту у меня осталось два лишних гвоздика. Спасение Петугая - Караул! Помогите! Пппогибаю! - раздался неподалеку птичий крик. - Счас побобу! - пробормотал я сквозь зубы, боясь, как бы снова не подавиться гвоздиками. И стал оглядываться по сторонам. Сначала я ничего не увидел. Во всяком случае, на земле никого не бы- ло. Тогда я поднял глаза кверху... Вокруг невысокого дерева, неподалеку от меня, обвилось серо-зеленое чудовище. Это была толстая змея со злющими глазами навыкате и длинными ушами. Голова змеи грозно покачивалась над одной из верхних веток. В первый раз в жизни я видел змею с ушами! Но решил этому не удив- ляться. Змея держала за ногу какую-то растрепанную птицу, похожую одновремен- но на петуха и на попугая. Птица отчаянно билась и взывала о помощи. Для того чтобы проглотить птицу, змее нужно было пошире раскрыть рот. В это время птица могла вырваться и улететь. Змея, должно быть, ожидала, когда птица выбьется из сил. Вот тогда она ее и слопает! Птица снова забилась, потом взглянула в широко раскрытые глаза ушас- того чудовища и затихла... Еще минутка - и она исчезнет в жадной пас- ти... - Нет! - сказал я себе. - Так не годится! Надо спасать петугая! "Петугаем" я назвал птицу потому, что не знал точно - петух она или попугай. Спрашивать у нее самой было некогда, да и неудобно... Я подбежал к дереву. Кончик змеиного хвоста подергивался около самого моего носа. И тут мне пришла в голову гениальная мысль! Даже Фунтик похвалил бы меня за нее. Я вытащил изо рта гвоздик и приставил его к змеиному хвосту. Потом сильно ударил по гвоздю камнем. Змеиный хвост был прочно прибит к дереву. Змея отчаянно зашипела и открыла пасть. - Лети! Лети скорей! - закричал я петугаю. Но бедная птица была так измучена, что только дернулась и беспомощно опустила крылья. Оправившись от боли и испуга, змея потянулась к птице и снова схвати- ла ее за лапу. Петугай слабо пискнул. Я понял, что у него больше нет сил сопротив- ляться. Никакого оружия у меня не было. Разве только камень, который я поло- жил в карман курточки. Раздумывать было некогда. Я сбросил с левой ноги второй ботинок. За- тем подпрыгнул, ухватился за нижний сук дерева и, перебирая босыми нога- ми, полез кверху. Змея угрожающе шипела, стараясь меня испугать. Еще мгновение - и я уже на ветке, над которой покачивается голова змеи. Какие у нее ужасные глаза! Если бы не петугай - никогда бы не стал связываться с такой страшилой... Ползу по ветке. Все ближе, ближе к змеиной голове... Вот я ухватился за птичью лапу и тяну ее к себе. А змея тянет за другую. - Ой, ой, ой! - закричала в ужасе птица. - Вы так меня пополам разор- вете! "Фу, как глупо получается! - подумал я. - Что же делать?" Я выпустил петугаеву ногу, обхватил птицу обеими руками и снова стал тянуть. Силенок у меня не хватало. Я начал уставать. Еще немного - и змея проглотит птицу. Да и меня в придачу!.. От волнения во рту у меня пересохло. Я пошевелил языком и вдруг... Из-за щеки на язык выпал последний оставшийся у меня гвоздик. Тут мне в голову пришла вторая гениальная мысль. Я отпустил птицу, поудобнее уселся на суку, вынул из кармана камень, а изо рта гвоздик, и... Вы уже догадались! Я прибил ухо змеи к дереву. Змея даже ахнула от неожиданности. А я схватил петугая и дернул его к себе. Но не сумел сохранить равно- весие. Мы оба, петугай и я, кубарем покатились с дерева. - Взззз! Хлоп! Хорошо еще, что под деревом земля была мягкая. Все-таки не так больно! Хотя синяков и шишек появилось порядочно... Разговор со змеей Змея, прибитая к дереву, рассвирепела. - Безобра- зие! Отдай назад птицу! - закричала она. Вот так штука! А я думал, змеи умеют только шипеть. Я сел, отдышался и показал ей нос. Пока мы таким образом объяснялись со змеей, петугай попрыгал, попры- гал и, крикнув мне: "Благодарю, уважаемый спаситель!" - полетел в глубь леса. Тут я сообразил, что не спросил у птицы, кто она такая и как ее зо- вут. И не знает ли она случайно, где найти попугая Арарахиса? Вот обида! Я встал на ноги и отряхнул со штанов и курточки сухие листья. Потом надел ботинки, завязал шнурки и пошел по тропинке. На опушке леса я обернулся и показал ушастой змее язык. - Вот догоню, скверный мальчишка! Будешь знать, как язык показывать! - крикнула змея. - Догони, попробуй! - ответил я. - Интересно знать, как ты отце- пишься? - Возмутительно! У меня, наконец, живот чешется! Немедленно почеши мне живот! Мне стало смешно. Ничего сделать не может, а еще приказывает! - Тоже выдумала! Стану я чесать животы всяким птицеедам! - отмахнулся я. - Ну, некогда мне с тобой разговаривать! Я повернулся на одной ножке и побежал в лес. Я ликовал. Подумать только - спас петугая! Победил змею! Вот какой я хороший, смелый и сообразительный! Пока я бежал, мой пыл стал понемногу остывать. Я вспомнил, что дедуш- ка больше всего на свете не любит хвастунов. А я больше всех на свете любил дедушку! Если я расхвастаюсь, друзья расскажут ему об этом. Что же будет тогда, когда?.. От подобных мыслей желание хвастаться у меня пропало. - Что это ты задержался? - спросил Угадай, когда я, сильно запыхав- шись, догнал товарищей. - Да так как-то!.. - промямлил я. - Ботинок плохо починялся. Потом я сидел на камушке, слушал, как птички поют... - Нашел время! - строго заметил Хандрила. - Мы торопимся, а он, изво- лите ли видеть, птичек уселся слушать! Где это ты, кстати, так испачкал- ся? И шишка у тебя на лбу откуда? - Видишь ли... Я полез на дерево - посмотреть, где дорога... И упал... - совсем сконфузился я. Врать я не умел и поэтому чувствовал себя прескверно. - Раз у него шишка, нужно приложить свинцовую примочку! - сказал за- ботливый Фунтик. - Пип, принеси немножко воды! Ребята, остановитесь! Я полечу Михрютку! Примочка помогла. Но еще больше помог хороший завтрак, который мы устроили на лужайке, под деревом. Нам не пройти! В лесу было сухо и не очень знойно. По дороге попадались фруктовые деревья. Мы срывали сочные плоды и на ходу утоляли голод и жажду. Судя по тому, что рассказал Риноцерос, оставалось еще часов пять пути до океана. Лес стал редеть. Мы вышли на поляну. - Здесь устраиваем привал на два часа! - объявил я. - Хандрила! Го- товь обед! Угадай и Фунтик! Идемте за хворостом! Пип остается сторожить лагерь! Пип уселся на ветку дерева и приготовился наблюдать за лесом. Только мы отошли немного, как услышали его тревожные призывы: - Чиви! Чиви! Пинь-пинь-пинь! Таррарах! С противоположной стороны опушки доносились вой и грохот. В нас полетели камни, орехи, шишки и незрелые яблоки. Мы кинулись к ближайшему дереву и укрылись за его стволом. Пип благоразумно перелетел к нам и тоже спрятался. - Везет нам на всякие встречи! - ворчливо заметил Хандрила. - Но ведь они всегда сходили благополучно! - возразил Угадай. - Лев нес нам поклажу! Риноцерос переправил через горы! - Так то были приличные звери! - сказал Хандрила. - А здесь какие-то хулиганы! - Зачем обижаешь незнакомцев! Может быть, это недоразумение? - про- молвил Угадай и высунул голову из-за дерева. Тут же об Угадаев лоб ударился колючий орех. - Ай! - вскрикнул пес и поспешно добавил: - Да, ты прав! Это действи- тельно хулиганы! - Кто там? - крикнул я. - Выходите! Град камней, шишек и орехов продолжался еще несколько секунд и затих. Воцарилась тишина. Но ненадолго. Из-за деревьев с шумом и гиканьем выскочила ватага обезьян. Это и бы- ли гамадрилы. Морды у них длинные, вроде собачьих. Зубы острые. Шерсть серая и гус- тая. Бегали они на четырех лапах. На спине у мам-гамадрилих сидели ма- ленькие гамадрильчики. Они строили нам рожи и показывали носы. Видно бы- ло, что дома их совсем не воспитывают. Вперед выступил важный гамадрил с пышным седым воротником на шее. Очевидно, это был Вожак стада. Вожак тявкнул на своих товарищей, чтобы они замолчали, и грозно обра- тился к нам: - Вы зачем пришли? Разве не знаете, что в этот лес вход посторонним воспрещен? Здесь могут находиться только Шумные Гамадрилы! - Мы этого не знали! Тут нигде нет объявления! - сказал я. - Немедленно убирайтесь отсюда! - крикнул Вожак. - Чтобы духу вашего тут не было! - Мы должны выйти к океану! Пропустите нас, пожалуйста! - настойчиво повторил я. - Об этом не может быть и речи! - ответил непреклонный гамадрил. - Хандрила! Может быть, ты объяснишь ему?! удивился Вожак. - Как ты сказал? Хамадрила? Откуда у вас Хамадрила? - Из далекой Северной Страны! - сказал Хандрила, надеясь, что ему удастся провести Вожака так же, как и льва в пустыне. - Я пушистый се- верный гамадрил. А это мои товарищи! - Совсем ты не гамадрил! - презрительно сказал Вожак. - Ты просто мелкий жулик. У тебя и воротника-то нет! И хвост не тот! И мордой ты не вышел! Похоже было на то, что надуть Вожака не удастся... Но хитрющий Ханд- рила всегда имел про запас какуюнибудь увертку. - Вы хотите, чтобы морда была гамадрилья? - промолвил кот. - Тогда у нас найдется еще один гамадрил! Угадай! Иди-ка сюда! Из-за дерева вылез Угадай, потирая лапой шишку на лбу. - Нда!.. - озадаченно сказал Вожак стада. - Этот похож на гамадрила. Такой же хвост. Та же обезьянья голова... Одной половиной морды, обращенной к Вожаку, Угадай выразил любез- ность. Другой половиной, обращенной к озорному гамадрильчику, дернувшему его за хвост, Угадай изобразил ярость. Выражения Угадаева лица произвели должное впечатление. Вожаку стада понравилась честная, открытая морда Угадая. А испуганный гамадрильчик проворно отскочил в сторону. - Нам ничего от вас не нужно! - сказал я, ободренный замешательством Вожака. - Разрешите только пройти через лес к океану! И, если можно, дайте проводника, чтобы побыстрее дойти до места! - Я должен подумать! - заявил Вожак стада, которому неудобно было так вдруг сразу согласиться. - Оставайтесь здесь и никуда не двигайтесь. Де- вять дней я буду думать. На десятый сообщу свое решение! Такое предложение нас не устраивало. Продукты подходили к концу. Их оставалось еще дня на два-три. Что же нам - умирать с голоду? Главный ученый фотограф Пока я разговаривал с Вожаком, Хандрила успел кое-что придумать. - Дорогой Вожак стада! - вкрадчиво замурлыкал Хандрила. - Какое у вас умное, благородное лицо! То есть извините, морда! Повернитесь немного в профиль! Я вас сейчас сфотографирую! Больше всего на свете Вожак любил фотографироваться. Он часами мог любоваться на свое изображение. Но из Страны Шумных Гамадрилов год назад уехал единственный фотограф. Старые же фотографии Вожака от частого разглядывания истрепались. - Ну да? - оживился Вожак. - Вот это здорово! Да не верю я вам! Сфо- тографируете, а карточек не дождешься... Фотографы-любители всегда только щелкают, а снимков не присылают! - Я вам немедленно выдам карточки! - сказал Хандрила. - У меня момен- тальная фотография. Я сниму, если хотите, и вашу уважаемую супругу, и симпатичных детей! - Конечно, конечно! - торопливо согласился Вожак, боявшийся, как бы Хандрила не передумал. - И меня, и жену, и детей! Только меня, пожалуйс- та, во всех видах: когда я сержусь, когда улыбаюсь, когда задумался и когда я ем! - Во всех, во всех! Не сомневайтесь! - сказал Хандрила и приготовился к съемке. - Спокойно! Снимаю! - предупредил Хандрила. Главный гамадрил сел на камушек, подпер лапой подбородок и изобразил задумчивость. Вид у него при этом был такой глупый, что я чуть не фыркнул. Но Пип вовремя заметил это, ущипнул меня за ухо, и я удержался. Через десять минут съемка была закончена. Еще час пришлось потратить на жену, детей и многочисленных родственников Вожака, обступивших нас со всех сторон. Хандрила закрыл объектив крышкой, повесил аппарат на шею и удалился в глубь леса, чтобы в темноте проявить снимки. - А он не сбежит от нас с фотографиями? - спросил подозрительный Во- жак стада. - За кого вы нас принимаете? - обиделся я за Хандрилу. - Это самый надежный фотограф в Стране Северных Гамадрилов! - Хорошо! - сказал успокоенный Вожак. - Если снимки получатся удачны- ми, я пропущу вас к океану. А вашему Хан... Хам... Хамадриле присвою ти- тул Главного Ученого Фотографа. Из леса показался Хандрила с пачкой фотографий под мышкой. - Получите! - гордо сказал кот и высыпал карточки на траву перед Во- жаком. Снимки вышли на редкость удачные. Вожак стада выглядел на них таким же глупым, как в жизни. Его жена получилась такой же сварливой, а люби- мые детки такими же отпетыми хулиганами. Фотографии понравились Вожаку. Он взял в лапу самую большую из них и не отрываясь глядел на свое изображение. Так он просидел около получаса. - А как же с вашим обещанием? - спросил я, начиная терять терпение. - Что? Где? - вздрогнул Вожак и с неудовольствием отвел глаза от фо- тографии. - Ах, да! Одну минуту! Вожак вынул из-за щеки недоеденный банан в кожуре, продел через него желтую ленту и повесил банан на шею Хандриле. - Отныне вы - кавалер ордена Банана Первой Степени! Одновременно присваиваю вам высокое звание Главного Ученого Фотографа! Указ об этом получите позднее. Гамадрилы захлопали в ладоши и загалдели. Мы тоже из вежливости пох- лопали Хандриле, хотя вряд ли ему был нужен наполовину съеденный банан. Даже на желтой ленте. - Джарик! Подойди ко мне! - позвал Вожак стада. Старший сын Вожака бойко прискакал на четырех лапах, отсалютовал отцу хвостом и замер в ожидании. - Проводишь путешественников до океана самым коротким путем. К завт- рашнему утру вернешься! - скомандовал папа-Вожак. - Слушаю, папочка! - ответил Джарик, оказавшийся послушнее, чем мы думали. Вожак еще раз полюбовался на свою фотографию. Потом сунул всю пачку фотоснимков за щеку, тявкнул на своих гамадрилов и убежал в лес, забыв с нами попрощаться. Стадо с ревом поскакало за Вожаком. С нами остался только Джарик. Он прищелкнул языком и, задрав хвост, помчался по тропинке, указывая дорогу. Мы двинулись за Джариком. Глава 23. ВОЛШЕБНЫЕ ПЕРЬЯ АРАРАХИСА Здравствуй, океан! Джарик был редким пакостником. За то время, что он вел нас по лесу, он ухитрился всех обидеть. Раза три он больно ущипнул Фунтика, кинул палку в голову Угадая, выдернул перышко из крыла Пипа. И утащил пачку пиленого сахара из моего рюкзака. Но... ничего не поделаешь! Джарик знал самую короткую дорогу к океа- ну. Только поэтому мы терпели его проделки. Деревья стали редеть. Океан еще не был виден. Но мы его хорошо слыша- ли. Шум прибоя заглушал наши голоса. Еще двести... еще сто шагов (я считал их про себя), и мы, миновав стройную шеренгу кокосовых пальм, вышли на берег, залитый лучами вечер- него солнца. Море мы уже видели раньше. И даже пересекли его на "Тарарабумбии". Но там, по дороге к Яфрике, попадались острова и островки. Все время была видна какаянибудь суша. А здесь расстилался огромный, величественный океан, без конца и края. Один пенистый вал катился за другим. Волны разбивались о песок и с шумом откатывались. - Поздравляю вас! - торжественно сказал я своим спутникам. - Мы у це- ли! Завтра пойдем искать синекрасного попугая Арарахиса. А сейчас раски- нем палатку и устроимся на ночлег. Эй! Где же Джарик? Пока я поздравлял друзей, Джарик убежал в лес. Как и его невежливый папаша, он забыл попрощаться с нами. Но зато не забыл прихватить мой би- нокль! Как достать кокосовые орехи Ночь прошла спокойно. Мы спали как убитые под шум прибоя. Даже охрану на ночь я не выста- вил. Утром, после завтрака, мы послали Пипа на разведку - расспросить местных птиц, где искать попугая Арарахиса. Пип улетел, а мы отправились к роще кокосовых пальм, надеясь набрать орехов. Надежды мои не оправдались. Под пальмами, правда, лежало много оре- хов. Но все они были расколоты и пустые внутри. Целые орехи висели только на верхушке пальмы. Фунтик, при всех своих познаниях, не мог ничего придумать. Я попытался было влезть на пальму, но тут же съехал по гладкому ство- лу вниз. Хандрила после долгих раздумий сказал Угадаю: - Угадайчик! Разозлись и цапни меня как следует за хвост! - Зачем? - искренне удивился Угадай. - Разве ты сделал мне что-нибудь плохое? - Неважно! - ответил Хандрила. - Если не можешь сразу разозлиться - вспомни какую-нибудь старую обиду! Угадай усердно принялся вспоминать. Он припомнил, как Хандрила утащил у него охотничью сосиску. Чем больше Угадай вспоминал про эту сосиску, тем ему становилось обиднее. Пес зарычал и кинулся на Хандрилу. Тот помчался прочь от Угадая. Так они и бегали кругами по песчаному берегу. Вдруг Хандрила понесся к ближайшей пальме. С непостижимой ловкостью, перебирая цепкими лапами, Хандрила забрался на самую макушку дерева. Мы только ахнули... Угадай бестолково скакал под пальмой и лаял. Он сильно огорчился, что не смог догнать приятеля и задать ему хорошую трепку. Кот тем временем отдышался и промяукал сверху: - Вот я и придумал, как достать орехи! В спокойном состоянии я не мог залезть на дерево. Когда Угадай меня как следует напугал - я забрался! Что, здорово? Мы хором согласились, что действительно здорово. После своей речи кот перегрыз зубами несколько стебельков, удерживав- ших орехи. Орехи попадали вниз, в мягкий песок. Так Хандрила сбросил нам с десяток орехов. По одному на брата и пять про запас. Мы приготовились уже попробовать орехи, как с пальмы раздался жалоб- ный голос: - Ребята! Как же я теперь слезу? Пока Хандрила сидел на верхушке пальмы, он успокоился. И теперь не мог найти в себе достаточно смелости, чтобы спуститься. Угадай попытался еще раз напугать Хандрилу. Но на таком расстоянии кот чувствовал себя в полной безопасности. Пришлось мне самому принимать меры. Мы растянули большое полотенце. Я взялся за один его конец. Фунтик и Угадай - за другой. - Прыгай! - скомандовал я коту. - Боюсь! - храбро отвечал Хандрила. - Прыгай, тебе говорят! - повторил я. - Ну! Раз!.. Два!.. Три!.. Хандрила зажмурил глаза и разжал лапы. Хлоп! Все мы попадали в разные стороны. - Давайте скорей пробовать орехи! - торопил повеселевший Хандрила. - Даром я, что ли, затратил столько энергии! Пробовать оказалось нелегко. Кожура у орехов была претвердая. Все же мне удалось провертеть ножом большие дырки. Мы вдоволь напились прохладного кокосового молока. Сердцевина ореха мне не понравилась. Она имела привкус хозяйственного мыла. Впрочем, Фунтик ел ее с удовольствием. Живот у него вскоре раздулся как барабан. Волшебные Перья Арарахиса Закусив орехами, я улегся на песок около пальмы, подложил себе под голову курточку и не заметил, как уснул. Пока я спал, произошли важные события. Так как я их не видел и не слышал, о них расскажет Фунтик. Это пишу я, Фунтик. А Михрютка пусть немного отдохнет. В ожидании Пипа я решил разобрать лекарства в своей медицинской сум- ке. Лекарства сильно отсырели, когда мы переправлялись через Ледяной по- ток. Их надо было просушить на солнышке. Пока я копался в сумке, друзья отдыхали. Угадай, щелкая зубами, ловил пролетавших мух. Хандрила мурлыкал песенку. Вдруг неподалеку раздались знакомые звуки. - Пинь-пинь! Тарррарах! А мне что-нибудь оставили? - Оставили, оставили, - успокоил Пипа Угадай. - Ну, как? Узнал что-нибудь? - Не только узнал, - прощебетал Пип, - но и разыскал Арарахиса! Не только разыскал, но привел сюда. Вот он! Тут только мы заметили, что на ветке, неподалеку от Пипа, сидит до- вольно облезлое существо, похожее на попугая. Но не сине-красное, а ка- кое-то сине-коричневое. Существо сидело боком и лукаво глядело на нас блестящим глазом. - Это и есть Арарахис? - разочарованно спросили мы. - Да, это я! - ответило существо. - А что? Может быть, я вам не нрав- люсь? Тогда я могу улететь обратно! - Нет, нет! Что ты! - испугался я. - Мы вовсе тебя не хотели обидеть. Но нам рассказали, что ты красивейший в мире сине-красный попугай. - Я и есть красивейший! - гордо сказал Арарахис. - То, что я сейчас такой невзрачный, не имеет значения. Просто я линяю! Вы, когда линяете, тоже не становитесь красивее! Все мы, кроме Михрютки, хорошо знали, что значит "линять". И поэтому утвердительно закивали головами. - Знаешь, зачем ты нам нужен? - спросил я у Арарахиса. - Знаю, Пип мне уже рассказывал! - ответил попугай. - В принципе я не возражаю. Однако есть непредвиденные обстоятельства, которые мешают мне выполнить вашу просьбу. Я с самого начала заметил, что Арарахис выражается несколько туманно. Это был, очевидно, страшно ученый попугай. От учености у него голова немножко закружилась. - А что за обстоятельства? - спросил я. - Это длинная история! - разъяснил попугай. - У моих родственников тоже есть дети. Большинство из них плохо рисует, и родственники выпраши- вают у меня падающие перья. Ведь таких перьев нет ни у кого на всем бе- лом свете! Беда в том, что после сражения со змеей у меня осталось только шесть перьев. А родственников десять! Если отдать все перья, останется четыре обиженных родственника. Вы разве не знаете, что такое обиженные родственники? Мы сказали, что не знаем, но можем себе представить. - Ну, то-то же! Знаете что? Приезжайте через годик. Я линяю два раза в году. Вот и припасу к тому времени перьев. Мы приуныли. Неужели наш нелегкий поход через Яфрику был впустую? С чем мы вернемся к дедушке? Мы так свыклись с мыслью, что привезем ему этот подарок. И тут Угадай совершил непростительную ошибку. - Что с ним церемониться! Он просто жадина! - рявкнул пес. - Вот хва- чу его за хвост! Все перья полетят! Какие-то родственники ему дороже! Угадай подпрыгнул и попытался ухватить попугая за хвост. Арарахис перелетел на верхнюю ветку и обиженно сказал: - Это еще что за некультурное обхождение? Немедленно улетаю! И всем расскажу, какие вы невежливые путешественники! Никаких перьев вам не бу- дет! Ни сейчас, ни через год! Арарахис помахал крыльями и приготовился улетать. Хандрила, я и Пип были в отчаянии. Мы умоляли Арарахиса остаться, успокоиться, приносили извинения за У гадая. Попугай был непреклонен. Еще секунда - и он бы улетел. Но наши громкие голоса разбудили Михрютку. Он вышел из-за дерева, протирая кулаком заспанные глаза, и спросил: - Что за шум? Что тут происходит? И вдруг он увидел Арарахиса. Ну, а теперь пусть рассказывает сам Михрютка! Вот так встреча! Я вышел из-за пальмы и увидел на дереве невзрачную птицу, чем-то странно мне знакомую. Птица с удивлением глядела на меня. Я глядел на нее. Сомнений быть не могло. Это был тот самый петугай, которого я вытащил из змеиной пасти. Петугай вдруг улыбнулся во весь рот и спросил Фунтика: - Скажите, это кто такой? - Начальник экспедиции - Михрютка! - сказал Фунтик. - А это - краси- вейший попугай Арарахис! Будьте знакомы! - Так вот кто мой великодушный спаситель! - сказал Арарахис. - Это меняет дело! - Чего, чего? - не понял я, так как не слышал всего предшествовавшего разговора. - Он говорит, что теперь, наверное, отдаст нам свои перья! - объяснил мне Фунтик. - Вы меня правильно поняли! - одобрительно сказал Фунтику Арарахис. - Какой такой спаситель? О ком он говорит? - обратился ко мне Угадай. За меня ответил сам Арарахис: - Не щадя крови и самой жизни, ваш Михрютка вырвал меня из лап ужас- ной, коварной, отвратительной змеи! - Вот это да! - восторженно чирикнул Пип. - А он ни слова нам не ска- зал! Вот молодец! Ай да Михрютка! Пип спорхнул с ветки мне на плечо и нежно клюнул в щеку. Вслед за ним бросились поздравлять меня все мои товарищи. Я был счастлив как никогда. Правда, Арарахиса ни из каких "лап" я не вырывал. У змеи и лап-то не было. Но в остальном все было правдой. Когда объятия и поздравления закончились, Арарахис обратился к нам с длинной речью. Он говорил, что никогда не забудет моей услуги. И всем своим детям и внукам накажет ее не забывать. Арарахис говорил долго. Мы не перебивали. Мы понимали, что ему нужно выговориться, прежде чем отдать перья. Наконец Арарахис сказал: - Ну, Пип, дружище, забирай! Только дергай полегче, не так больно! Можешь тащить все шесть! Пип подлетел к Арарахису и легонечко подергал его за хвост. Из хвос- та, одно за другим, вылетели шесть перьев. - Довольны теперь? - спросил куцый попугай. - Очень довольны! - от всей души сказал я. - Спасибо тебе! От нас и от дедушки. А как пользоваться твоими перьями? - Очень просто! Макать в чернила или краску и рисовать, - ответил Арарахис. - Если рисуешь на дереве, коре или на песке, то и красок не надо. Фунтик, самый внимательный из нас, спросил: - Арарахис! Тебе не нужно чего-нибудь? Попугай задумался. Потом сказал: - Мне ничего не нужно. А вот ребятам... - Каким ребятам? - спросил я. - Мои ребята собирают нагрудные значки и открытки. Нет ли у вас? - Как не быть! Конечно, есть! - сказал запасливый Фунтик. И вытащил со дна медицинской сумки горсть разных значков. Попугай обрадовался. Ему некуда было положить подарок, и он приколол значки к перьям на груди и животе. После этого он стал похож на генерала в полной парадной форме. Мы понадежнее спрятали подарок Арарахиса. Одно перышко, на всякий случай, привязали к спине Пипа. Только мы стали прощаться с попугаем, как вдруг... Погоня за нами! За нами погоня! Со стороны леса раздался страшный шум и треск. В сотне шагов от нас на берег выскочили гамадрилы. Обезьяны кричали и строили ужасные гримасы. Из криков и проклятий приближающихся гамадрилов все стало ясно. Оказалось, что Хандрила в спешке не выдержал снимки в закрепителе. К утру все фотографии почернели. Разъяренный Вожак стада бежал впереди и ругался: - Жулики! Обманщики! Подайте сюда этого фотографа! Хандрила вовсе не желал встречаться с Вожаком. Он вскочил и бросился бежать. Мы взвалили на плечи багаж, по счастью еще не распакованный, и кину- лись вслед за Хандрилой. Бежали мы по мокрому, гладкому, как асфальт, песку пляжа. Преследова- тели, боявшиеся воды, держались ближе к лесу. Сначала мы сумели оторваться от обезьян. Но гамадрилы были сильнее и выносливее. Скоро они начали догонять. Дела наши были плохи. Еще немного, и разъяренная орава набросится на нас и разорвет в клочья... Сверх всякого ожидания, нас выручил сын Вожака Джарик. Этот маленький пакостник сильно дернул за хвост бежавшего впереди приятеля. Тот обернулся и дал Джарику оплеуху. Джарик злобно завизжал и вцепился приятелю зубами в нос. За детей вступились матери. Через несколько секунд в стаде началась такая свалка, что о нас и ду- мать позабыли. Мы отдышались немного и стали соображать, что делать дальше. - Ребята! - воскликнул Пип. - Зачем я несу Волшебное Перо? Давайте нарисуем дорогу в нашу комнату! И вернемся по ней домой! - Правильно! - закричал я. - Бери перо! Рисуй скорее! А мы пока за- держим обезьян! Пип схватил клювом перо и принялся рисовать на мокром песке картинку. Память у него была хорошая. Дорога на рисунке получалась точь-в-точь та самая, по которой мы ушли в Верзилию. Мы набрали выброшенных прибоем ракушек и морских ежей, укрылись за двумя большими валунами и приготовились встретить врагов. Вожак Шумных Гамадрилов, не скупясь на затрещины, навел в стаде поря- док. Драка прекратилась. Стадо, галдя и ругаясь, вновь приближалось к нам. - Сдавайтесь! - крикнул Вожак. - Ни за что! - прокричали мы. - Сдавайтесь! А то хуже будет! - проревел Вожак. - Огонь не открывать! - скомандовал я. - Ждать, пока приблизятся! Обезьяны все ближе, ближе!.. Вот уже видны их оскаленные морды, горя- щие глаза и загребущие лапы. - Пли! - скомандовал я. Град колючих морских ежей и увесистых ракушек полетел в противника. - Ой! Ай! - закричали обезьяны. Наши снаряды им очень не понравились. Вожак остановил наступление и начал совещаться с приближенными. В это время я успел распаковать ружье и зарядил его самой мелкой бе- касиной дробью. Из-за леса послышались птичьи крики и хлопанье крыльев. Что еще такое? Новая опасность? Нет! Это были друзья! Арарахис собрал окрестных попугаев и прилетел нам на помощь. Я обрадовался и дал залп из двух стволов своего ружья по обезьяньему совету. Большого вреда обезьянам я не причинил. Но гамадрилы не успели подго- товиться к встрече попугаев. А те грозной тучей нависли над коварными обезьянами. Завязалась великая битва!.. Попугаи пикировали на обезьян, били их своими крепкими клювами и щипали за хвосты. Мы палили по врагам ракушками и ежами. В это время Пип крикнул: - Готово! Бегите сюда! На песке красовалась дорожка, по которой полгода назад мы шли в Вер- зилию. Мы побежали по ней. Дорожка сразу же ожила. Зашелестели листья деревьев. Зажурчал ручеек. Пип убегал последним. У начала дорожки он обернулся и нарисовал дере- вянный забор. Что было дальше, мы не знаем. Забор поднялся, и Яфрика навсегда ис- чезла из наших глаз. Глава 24. ВСЕ ХОРОШО, ЧТО ХОРОШО КОНЧАЕТСЯ Домой, домой! Опасности позади! Мы возвращаемся! Даже трудно этому поверить... - Слишком уж легко мы получили перья у Арарахиса! - проворчал Угадай. - Никаких особых приключений не было! Угадаю еще не надоели приключения! Боевого задора в нем было хоть от- бавляй. - Ты, наверное, забыл, какой трудный путь мы прошли, прежде чем добы- ли перья! - укоризненно заметил Фунтик. - Действительно, что тебе еще надо? - присоединился к Фунтику Хандри- ла. Угадай подумал и сказал, что ему, пожалуй, больше ничего не надо. Достаточно! Мы остановились у ручейка, чтобы напиться. Ух, сколько воды мы выпи- ли! Особенно Угадай и я. - Хорошо, если бы у нас с самого начала были Волшебные Перья! - раз- мечтался я. - Тогда и верзильянцам было бы легче помочь. И пиратов мы в два счета бы победили. А Яфрику перелетели бы на самолете! - Умные путешественники никогда не путешествуют просто так! - добавил Фунтик. - Всегда с определенной целью! Ты сам нам об этом говорил! Я смутился. В самом деле, если бы у нас в начале путешествия были перья, нам не- чего было бы делать в Яфрике. Беседуя, мы и не заметили, как дошли до самого нашего дома. Был вечер. Горела настольная лампа. Дедушка сидел за письменным сто- лом глубоко задумавшись. Перед ним стоял стакан с недопитым чаем. На окне, как и прежде, висела клетка Пипа. В ней, на жердочке, спала какая-то птица. Пип изумился: - Кто забрался в мою клетку? Или, может быть, там сижу я? А здесь совсем не я, а кто-то другой? - Завтра разберемся! - сказал Угадай. - Вот тебе тюбик! Намазывайся как следует "мапроном"! А то домой не попадем! Так и застрянем здесь на дорожке! И мы стали тщательно натираться "мапроном". Здравствуй, дедушка! Первым выскочил из картинки фунтик. Он так и шлепнулся на стол. За ним легко спрыгнул Хандрила. За Хандрилой - Угадай. Пип сразу же полетел к клетке узнавать, кто там живет. Я, как заправский начальник экспедиции или капитан корабля, сошел с картинки последним. То есть это так говорится - "сошел". Я тоже плюхнулся. Но довольно удачно. Упал на мягкого Хандрилу. Если бы вы только видели, как нам обрадовался дедушка! Не меньше, чем мы ему! Дедушка чуть не задушил в объятиях толстенького Фунтика. Хандрила мурлыкал и терся головой о дедову щеку. Угадай прыгал на дедовы колени и, в восторге, ловил себя зубами за хвост. Дед наклонился к Угадаю и обнял его. Растроганный пес лизнул дедушку прямо в лицо. Пока мои приятели не излили все восторги, я скромно ждал очереди. Но дедушка и так не забыл обо мне. Он посадил меня на ладонь, крепко поцеловал и сказал: - Михрюточка! Я уже и не думал, что вы вернетесь... Мало ли что могло случиться с вами в Неведомых Странах! - Что особенного могло случиться? - ответил я. - Я же был во главе экспедиции! Я сказал это и покраснел. Сколько раз вовсе не я, а кто-нибудь из моих друзей выручал нас в ми- нуты опасности. Дед заметил мое смущение. И сказал ласково: - Рад, что ты сам все понимаешь! Если бы вы не приходили друг другу на помощь, то вряд ли вернулись бы домой! С этими словами дедушка встал с кресла. - Вы ведь, наверное, голодны? - сказал он. - Идемте-ка на кухню пить чай! Со всех сторон сюрпризы - Дедушка! Подожди немножко! У нас есть для тебя подарок! Пип! Где ты его спрятал? - сказал я. Пип, которому было поручено охранять волшебные перья, сидел на дверце клетки. Он с интересом разглядывал нового жильца, спавшего внутри. Видно было, что жилец ему нравится. Пип встрепенулся, и объяснил, в каком из рюкзаков найти перья. Через минуту я торжественно вручил деду подарок, а Фунтик рассказал о волшеб- ной силе перьев. Дедушка был тронут. Он сказал: - Спасибо, ребятки, что обо мне не забыли! Но и у меня для вас есть сюрприз! Я принес Пипу славную подружку - синичку. Теперь Пипу будет ве- селее! Пип сверкнул глазами-бусинками, сел деду на плечо и нежно пощекотал клювиком дедово ухо. Это должно было означать: "Большущее спасибо!" - Второй сюрприз вы сейчас увидите! - продолжал дед. - Пройдемте-ка в соседнюю комнату! Но тихо! Мы на цыпочках пошли в соседнюю комнату, где обычно отдыхал дедушка. Там было темно. Дед включил ночник. На постели лежала девочка лет пяти. Очень славная и смешная девочка. Курносая, с розовым румянцем на щеках и русыми волосами. Девочка спала, подложив ладошку под щеку. - Это Машенька? - воскликнул я. - Тс-с-с!.. - погрозил мне пальцем дед. - Да, внучка! Неделю назад приехала погостить. Будет жить с нами целых три месяца. - Урра! - закричали мы шепотом. - Ну, а теперь идемте ужинать! - сказал дедушка. - Вы ничего не имее- те против яичницы, сосисок, кофе, пирожных и... - Яблочка! - поспешно добавил фунтик. Мы четверо потихоньку вышли из комнаты и направились на кухню. Четве- ро, потому что Пип не шел. Он сидел на плече у деда. x x x Одиннадцатый час ночи. Спит дедушка. Мирно посапывает внучка Ма- шенька. У дверей, на коврике, храпит Угадай. Дремлют Пип с Фунтиком. А я не сплю. Я пишу эту книгу. До конца осталось уже совсем немного. Все! Кончаю писать. До свидания, дорогие мои читатели! На этом ставлю точку. Большую, толстую! Вот такую: . - Поставь лучше три точки! - посоветовал проснувшийся Фунтик. - Почему три? - удивился я. - Это будет означать, что не весь рассказ окончен, - ответил Фунтик. - Будут новые путешествия. - Верно! - согласился я. - Ты умница, Фунтик! И я ставлю здесь три точки. Большие, черные. Вот они: