блике человека, посланного им в Ад, каким-то образом умудрившегося вернуться из этого гиблого места и спасшего его самого в Очарованной земле точно так же, как Селар когда-то вытащил его из Бездны Нунгена, Селар, пользовавшийся благосклонностью Семирамы... А Дилвиш, возможно, где-то поблизости, быть может, даже совсем рядом, и именно поэтому он должен немедленно восстановить всю свою Силу. Ведь в жилах Дилвиша течет кровь истребителя Богов, и именно из-за него Джелерак впервые познал, что такое страх... Больше не напевая, Джелерак продолжал вычерчивать ритуальную пентаграмму, потом у него кончилась краска, и он открыл второй флакончик. И вдруг среди неестественной тишины ему послышались какие-то странные, еле слышные звуки, вероятно, занесенные к нему шальным ветерком. Ему почудилось, будто где-то раздается хор мужских голосов, монотонно произносивших нечто знакомое. Не дочертив линию, он поднял голову и попытался разобрать если не слова, то хотя бы интонацию. Заклинание, собирающее силы воедино. Самое обычное и довольно примитивное... Но кто же они такие? Для чего собирают силы и куда хотят их направить? Он поглядел на свою почти законченную пентаграмму. Плохо, если в пределах одного ограниченного участка происходит слишком много магических операций. Иногда они каким-то образом мешают друг другу. Но ему очень не хотелось переделывать свою работу, столь близкую к завершению. Он быстро произвел умственно-духовное действие, рассчитав возможные потенциалы и прикинув баланс сил. Это не должно иметь значения. Выплеск энергии будет таким мощным, что ему даже трудно было вообразить себе нечто, способное этому помешать. Он снова начал чертить, поджав губы от ярости. Как только он покончит с этим делом, участники этого проклятого хора узнают, что смерть - это еще не самая ужасная участь. Дорисовывая последние участки узора, он, чтобы успокоиться и позабавиться, представил себе несколько возможных вариантов их судеб. Потом встал, окинул взглядом свою работу и увидел, что она сделана хорошо. Он отнес в сторону свои чертежные принадлежности, вернулся, подобающим образом прошел по узору, встал рядом с тачкой справа от Арлаты и от дымящего и кипящего медного кубка, выкинул из головы все посторонние мысли, произнес несколько слов силы, потом протянул руку и взял нож для жертвоприношений. Когда он приступил к освящению узора и ножа, что должно было вдохнуть в них магическую силу, летучие мыши и крысы возобновили свои проказы. Мощные удары стали сотрясать всю комнату, а под потолком что-то затрещало. Произнося слова заклинания, он медленно поднимал нож, а те голоса вдали стихли, но он не знал, заглушал ли их его голос или они замолчали сами. Струя дыма прижалась к полу и поползла по узору, как любопытная змейка. В стенах раздался треск. Крепко сжимая нож в руке, он громовым голосом произнес еще одиннадцать слов заклинания. И вдруг потрясенно застыл на месте, потому что его окликнул по имени человек с курчавой головой, которому пришлось наклонить голову, чтобы пройти под аркой, ведущей в комнату. - Вот и ты, Джелерак, и мне следовало бы догадаться, что я найду тебя именно в таком обществе и таком месте, среди жаб, летучих мышей, змей, пауков, крыс, отвратительной вони, рядом с большой Ямой, полной дерьма, и собирающимся вырвать сердце из груди девушки! Джелерак опустил нож. - Это только часть того, что меня забавляет, - сказал он с ухмылкой, - но ты, деревенщина, здесь лишний! Он направил лезвие ножа на гиганта, остановившегося в дверном проеме, и оно, потрескивая, засветилось зловещим огнем. Потом лезвие и все огни, освещавшие комнату, погасли, наступила кромешная тьма, и раздался вопль, пронзительный, нескончаемый, бросивший на пол и того, и другого, заставивший даже великого Туалуа заплескаться в своей Яме, и все, кто его услышали, были сначала оглушены, а потом потеряли сознание. Затем в замершую комнату проник тусклый свет. Он становился все ярче и ярче, потом потускнел и погас. Потом появился снова... Хогсон очнулся от невыносимой головной боли. Некоторое время он просто неподвижно лежал, пытаясь припомнить заклинание, избавляющее от этого кошмара. Но его мозг отказывался работать. Потом он услышал жалобные стоны и тихое всхлипывание. Он открыл глаза. Ниша была освещена тусклым светом, который прямо у него на глазах становился все ярче и ярче. Неподалеку, повернув голову набок, лежал старый Лорман, и на полу под его открытым ртом была лужица крови. Он не дышал. Рядом с Лорманом распростерся Деркон. Это его стоны услышал Хогсон. Одил дышал, но явно был без сознания. Он повернул голову влево, туда, откуда доносилось всхлипывание. Вейн сидел, прижавшись спиной к стене, и на его бедре лежала голова Гальта. Черты его лица, искаженные предсмертной агонией, застыли. Руки и ноги обмякли и было ясно, что он умер совсем недавно. Вейн глядел на него со слезами на глазах, слегка покачиваясь из стороны в сторону, тяжело и прерывисто дыша. Свет стал ярким, как в солнечный день. Он ничего уже не мог сделать для Лормана и Гальта, поэтому, перевалившись через Лормана, подполз к Деркону. Осмотрев его голову в поисках каких-либо повреждений, он обнаружил слева на лбу вздувшееся красное пятно. Ему все-таки удалось вспомнить одно простенькое целебное заклинание. Он трижды повторил его над своим товарищем, и тот перестал стонать. Пока он работал, его собственная головная боль почти прошла. К тому времени свет заметно потускнел. Деркон открыл глаза. - Получилось? - спросил он. - Не знаю, - ответил Хогсон. - Понятия не имею, какие должны быть результаты. - У меня есть некоторые соображения на этот счет, - сказал Деркон, сел, потер голову и шею, потом встал. - Через минуту проверим. Он огляделся по сторонам. Затем подошел к Одилу и пнул его в бок. Одил перевалился на спину и открыл глаза, уставившись на него. - Просыпайся, пока это еще в твоих силах, - сказал Деркон. - Что... что произошло? - Не знаю. Впрочем, Гальт и Лорман мертвы. Он посмотрел в сторону окна, пригляделся, протер глаза и быстро пошел к нему. - Идите сюда! - крикнул он. Хогсон подошел к нему. Одил все еще пытался сесть. Хогсон оказался у окна как раз вовремя, чтобы увидеть, как солнце быстро закатилось за западные горы, скрывшись из вида. По небу проносились вращавшиеся круги света. - Самый стремительный закат, который мне когда-либо доводилось видеть, - заметил Деркон. - Кажется, что все небо поворачивается. Посмотри на звезды. Деркон облокотился на подоконник. - Земля успокоилась, - заметил он. Треснувший белый шар скатился с небес и исчез где-то за горами. - Неужели это то, о чем я подумал? - Мне показалось, что это луна, - сказал Хогсон. - Ох! - воскликнул Одил, подковыляв к ним и навалившись на подоконник. - Мне плохо. - Бледный утренний свет озарил небеса, и звезды исчезли. - Конечно, - сказал Деркон. - Раз ты добирался сюда всю ночь. - Не понимаю. - Смотри, - сказал Деркон, показывая рукой на ландшафт, над которым проносились яркие облака, почти не отбрасывающие теней. Золотистый огненный шар стремительно, как комета, промчался по небу. - Тебе не кажется, что оно движется все быстрей? - спросил Хогсон. - Наверно. Да. Да, ты прав. Солнце скрылось за горами и снова стало темно. - Мы простояли здесь целый день, - сказал Хогсон Одилу. - Боги! Что же мы натворили? - ахнул Одил, который не мог оторвать глаз от небесного калейдоскопа. - Мы разрушили чары, поддерживающие существование Бессмертного замка, - ответил Хогсон. - Теперь мы знаем, что от них зависело не только его существование. - И почему это место называлось Бессмертным замком, - добавил Деркон. - Что же нам теперь делать? Может попытаемся восстановить их? - Потом. Сначала я попробую найти что-нибудь съедобное, - сказал Деркон, отходя от окна. - Прошло много дней... Через некоторое время остальные последовали за ним. И только Вейн по-прежнему сидел, слегка покачиваясь и поглаживая лоб Гальта. Наступила ночь. Дилвиш проснулся на толстом, ярком ковре, все еще крепко сжимая меч в правой руке. Ему с трудом удалось разжать кисть. Опустив меч в ножны и растирая правую руку, он попытался припомнить, что произошло. Раздался пронзительный вопль. О, да. Истошный вопль боли и гнева. Он стоял перед приоткрытой дверью комнаты, когда это началось. Этой комнаты? Он сел и сквозь открытую дверь увидел в коридоре напротив выходившее на запад окно, а справа от него в дальней стене комнаты было окно с видом на восток. Потом начались странности. Сперва окно справа просветлело, а за левым все еще было темно. Затем, правое окно потемнело, а левое осветилось. Потом в левом окне стало темно. Через несколько секунд правое окно осветилось снаружи ярким, почти дневным светом, и все повторилось заново в той же последовательности. Он сидел неподвижно, лишь сжимая и разжимая кисть, чтобы в ней восстановилось кровообращение. Наконец он поднялся на ноги, подошел к восточному окну и увидел небо, разрисованное множеством ярких концентрических кругов. Спустя несколько секунд они все скрылись за огненным столбом, появившемся на востоке и возвышавшемся почти до небес. Он покачал головой. Казалось, что сама Земля успокоилась. Что же все это значит? Новые затеи его врага? Или что-то еще? Отвернувшись от окна, он направился к двери и вышел в коридор. В окнах слева от него свет и тьма продолжали сменять друг друга в быстрой последовательности. Оглянувшись, он не сумел разглядеть ту дверь, из которой только что вышел, потому что снова стало темно, и она слилась со стеной. Он пошел туда, где, как ему казалось, должен был находиться другой коридор, под острым углом поворачивавший направо. Вместо этого он оказался возле спускавшейся вниз лестницы, выстланной темно-вишневым паласом и с деревянными перилами по обе стороны. Он медленно спустился. И очутился в комнате, заставленной зачехленной мебелью и с картинками на стенах, подобных которым ему раньше никогда не приходилось видеть, в широких и позолоченных рамах, покрытых затейливой резьбой. Он прошелся по комнате. Когда он опустил руку на спинку одного из кресел, с нее поднялось большое облако пыли. Потом он свернул направо под деревянную арку. Следующая комната была маленькая, обитая деревянными панелями, с похожей мебелью и, когда он вошел, что-то зашипело и затрещало. Это вспыхнул огонь в небольшом камине. На низеньком круглом столике возле очага обнаружилась бутылка вина, корзина с фруктами, клинообразный кусок сыра и ломоть хлеба. Казалось, что стоявшее рядом кресло приглашает присесть и расслабиться. Может быть, пища отравлена? А вдруг это очередная уловка врага? Приблизившись, он отломил кусочек сыра, понюхал его, пожевал. Потом уселся и принялся за еду. Во время трапезы он постоянно поглядывал по сторонам, но так и не заметил ничего подозрительного. Однако в комнате ощущалось чье-то благотворное присутствие, словно кто-то, охранявший его, желавший ему добра, все время был рядом с ним. Это ощущение было таким сильным, что проглотив очередной кусок сыра, он машинально пробормотал "Спасибо". И тут же огонь в камине разгорелся еще ярче, и громко затрещали дрова. Волна упоительного тепла окутала его. Наконец он поднялся и, оглянувшись назад, с изумлением обнаружил, что дверь, сквозь которую он прошел в эту комнату, исчезла. Всю стену покрывали деревянные панели, а на том месте, где находилась дверь, висела еще одна картина, написанная в необычной манере, на которой был изображен залитый солнцем лес, но, приглядевшись, он заметил, что все ее детали сливаются в одно большое пятно, созданное широкими и свободными мазками кисти художника. - Ладно, - сказал он, - кем бы ты ни был, мне кажется, что ты желаешь мне добра. Ты накормил меня и, по всей видимости, хочешь направить меня куда-то. В этих стенах я должен относиться ко всему с подозрением, но мне все-таки кажется, что я могу положиться на тебя. Я выйду через единственную дверь, которую вижу. Веди меня, и я пойду за тобой. Он подошел к двери и вышел из комнаты. И оказался в длинном, тускло освещенном зале с высоким потолком. Там было множество дверей, но лишь в одной из них мерцал огонек. Дилвиш направился к ней, и огонек исчез. Пройдя по короткому и узкому коридору, Дилвиш вошел в другой зал, очень похожий на первый. На этот раз огонек появился в дверном проеме слева от него. Дилвиш пересек зал по диагонали. За той дверью был коридор, тянувшийся справа налево. Вдалеке, в левом конце коридора, маячил огонек. Он пошел к нему. Еще несколько поворотов - и он вступил под низкие своды широкой галереи с узкими окнами в ближней к нему стене. Дилвиш остановился и огляделся по сторонам. Потом появился огонек и проплыл мимо него направо. Как только он повернулся туда, огонек мигнул. Дилвиш пошел следом за ним. И тут огонек пропал. Из окон виднелись плывущие облака, на глазах терявшие свои очертания, небо, окрашенное в зеленоватый цвет, узкая ярко-желтая полоса, дугой перекинутая между линиями горизонта и похожая на раскаленную ручку ведра. Дилвиш быстро шагал вперед, а за окнами то появлялся, то исчезал мерцающий тусклый свет. Это была длинная галерея, но, наконец, она вывела его под своды другой, с широкими окнами справа, из которых открывался более полный вид на странное небо и на ландшафт, над которым за считанные мгновения проносились грозы, длившиеся, должно быть, целыми днями, где деревья становились то желтыми, то зелеными, то теряли листву, а только что почерневшая земля покрывалась вдруг белизной, но уже через несколько секунд на ней появлялись зеленые прогалины. Это снова была Очарованная земля, но теперь она изменялась совсем по-другому, не так, как прежде. А то, что раньше казалось едва различимым потрескиванием и поскрипыванием, теперь превратилось в равномерный и громкий гул. В воздухе вдруг запахло конюшней, и он удивился грязным следам, тянувшимся прямо посередине галереи. Впереди показалась большая комната с высоким потолком и, приближаясь к ней, он, сам того не желая, замедлил шаги. Дурное предчувствие охватило его. Казалось, что эта комната окутана тяжелой, черной и зловещей аурой, словно там обитает некое злобное существо, полное коварных замыслов и в то же время испытывающее отчего-то глубочайшую тоску и нетерпеливо дожидающееся момента, когда можно будет излить на мир свою затаенно и давно накопленную ненависть. Поежившись, он прикоснулся к рукоятке меча и, приближаясь к ведущей туда арке, пошел еще медленнее. Непроизвольно отклоняясь все дальше влево, он оказался возле самой стены и, прижимаясь к ней, добрался до темного угла у входа. Вцепившись в рукоятку меча, он осторожно заглянул внутрь. Там было сумеречно, и сначала он ничего не увидел, но потом его глаза привыкли к темноте, и он разглядел в центре комнаты большой черный участок, от которого словно исходили волны тоски и злобы. На самом краю этого участка стоял какой-то небольшой предмет, но он никак не мог разобрать, что это такое. Тот самый огонек, за которым он пришел сюда, на миг вспыхнул над ним, но тут же погас, а он так и не понял, на что ему столь настойчиво указывают, хотя указание было ясным и вполне определенным. Но он все-таки колебался и тут, откуда-то из глубины протянулось тонкое щупальце и стало хвататься за край этого участка, чем-то похожего на колодец, рядом с замеченным им предметом. И тогда он, внезапно покрывшись потом, заставил себя войти, и его зеленые сапоги неслышно вступили на каменные плиты. Барэн протряс головой, выплюнул кусок сломанного зуба, проглотил слюну и почувствовал привкус крови. Потом он еще несколько раз сплюнул и закашлялся. Его левый глаз почти на открывался. Он потер его, и на руке остались какие-то темные и крошащиеся кусочки. Он посмотрел на руку. Запекшаяся кровь, вот что это было. Кроме того, голова раскалывалась от тупой и слегка пульсирующей боли... Он поднес пальцы ко лбу, потер его. И тут его голова едва не раскололась от боли. Он повертел ею в разные стороны. И заметил, что лежит на боку у подножия лестницы. Да, ему здорово досталось... Он попытался подняться на ноги и тут же опять повалился на пол, пронзенный острой болью в левой руке и в левой ноге. "Проклятье! - подумал он. Только бы они не были сломаны!" Он не знал никаких заклятий против переломов... Он снова попробовал приподняться и, помогая себе правой рукой, перекатился в сидячее положение, вытянув вперед ноги. Уже лучше... Осторожно пытаясь согнуть левую ногу в колене, он стал ощупывать ее. Боль не унималась, но, кажется, ничего не было сломано. Окончательно убедившись в этом, он рискнул прибегнуть к своему мастерству чародея. Боль начала стихать, почти исчезла, и он несколько раз согнул и разогнул ногу. Потом занялся своей головой и добился примерно таких же недурных результатов. Затем он тщательно ощупал всю левую руку и, стоило ему лишь слегка взяться пальцами за левое предплечье, как в глазах у него потемнело от боли. Ладно. И тогда он осторожно и медленно сунул свою левую руку между широким ремнем и своим большим животом. Потом приступил к тем же самым целебным заклинаниям, чтобы хотя бы заглушить боль в сломанной руке. Когда с этим было покончено, он осторожно встал на ноги, упираясь в стену здоровой рукой. Потом он простоял не меньше минуты, тяжело дыша и опустив голову. Наконец он выпрямился, сделал несколько шагов, остановился и огляделся. Что-то было не так. Слева должна была находиться стена, а не мраморная балюстрада. Он окинул ее взглядом. Она тянулась примерно на восемь или десять шагов, потом упиралась в широкую лестницу, спускавшуюся вниз. За лестницей она начиналась снова. Он заглянул за балюстраду. Там оказалась огромная длинная комната с каменными стенами и темными углами, с изящными карнизами, резными капителями и причудливыми пилястрами. Кое-где стояла мебель, а посередине комнаты лежала черная, длинная и узкая ковровая дорожка. Он подошел к балюстраде и навалился на нее. Не было никаких признаков привычного ему головокружения. Возможно, он навсегда избавился от него, свалившись с лестницы. Возможно, из-за него это и произошло... Странно, как странно. Он закрыл глаза. Здесь раньше не было такой комнаты. Он никогда не видел подобной комнаты, и не только в Бессмертном замке, но и вообще нигде. Что же произошло? Открыв глаза, он обвел комнату и оцепенел. В дальнем углу, слева от него, за несколькими креслами с высокими спинками в густой тени неподвижно стоял кто-то очень большой и очень черный, уставившийся прямо на него. Он хорошо видел это, потому что немигающие глаза этого существа, мерцавшие во мраке красноватыми огоньками, встретились с его собственным взглядом. У него перехватило дыхание, и он подавил рвущийся из горла истошный крик. Кем бы не была эта тварь, она имела дело с великим чародеем. Он поднял руку и восстановил в себе спокойствие, необходимое для того, чтобы вызвать бурю. Тусклый свет заиграл на кончиках его пальцев, и он произнес заклинание, проговорив только ключевые слова. Когда он сомкнул пальцы, свет, льющийся от его руки, сделал ее похожей на тонкую коническую свечу. Потом он раздвинул их, и струившийся между ними свет потек кверху, и над кончиками пальцев вспыхнула яркая дуга. Она протянулась в обе стороны, сомкнулась, и на его кисти завис ослепительный белый круг, и он, сказав направляющее слово, метнул его в сторону притаившегося во тьме существа. Искрясь и пылая, круг медленно полетел, почти поплыл к своей цели. Но даже когда он был уже совсем близко, темная фигура не шелохнулась. Круг не долетел, потому что огонь его сначала померк, потом погас. Приятный голос, раздавшийся, казалось, почти рядом с Барэном, произнес: "Недружелюбно, очень недружелюбно", и фигура, резко повернувшись, исчезла в ближайшем к ней дверном проходе, издавая короткие лязгающие звуки. Барэн медленно опустил руку, потом поднес ее ко рту, потому что его снова разобрал кашель. Проклятая тварь! Однако, кто же извлек ее из небытия? Неужели Джелерак все же вернулся? Отступив от балюстрады, Барэн направился к лестнице. Спустившись, он осмотрел угол. В пыли на полу он заметил отпечаток раздвоенного копыта. Холран выругался, перевернулся на живот и накрыл голову подушкой, прижав ее рукой. - Нет! - вскричал он. - Нет! Меня здесь нет! Убирайся! Несколько секунд он пролежал неподвижно. Потом он постепенно расслабился. Рука его свалилась с подушки. Дыхание сделалось ровным. Вдруг он опять вздрогнул и напрягся всем телом. - Нет! - почти завизжал он. - Я всего лишь бедный и несчастный маленький чародей, пытающийся хоть немножко поспать! Оставьте меня в покое, чтоб вас разорвало! За этим последовало приглушенное рычание, сопровождавшееся скрежетом зубов. Наконец, его левая рука метнулась вперед и выдвинула встроенный в изголовье кровати ящичек из слоновой кости. Порывшись в нем, она отдернулась, сжимая в пальцах небольшой кристалл. Сбросив с головы подушку и перекатившись на спину, он, извиваясь всем телом, переполз в полусидячее положение. Затем положил светящийся шар на живот и уставился на него полузакрытыми воспаленными глазами. Прошло немало времени, прежде чем в нем начал вырисовываться чей-то образ. - Пусть тебе повезет, - пробормотал он. - Пусть это заслуживает риска перевоплотиться в низшую форму жизни, страдающую от омерзительных болезней, от зудящих геморроидальных шишек и пляски святого Витта. Пусть из-за этого даже можно перенести встречу с безжалостными демонами, нашествие саранчи и соль, насыпанную на раны. Пусть... - Холран, - сказал Мелиаш, - дело очень серьезное. - Надеюсь, что так. Я устал больше, чем куртизанка после целой недели бурных ночей. Чего тебе надо? - Он исчез. - Хорошо. Кому он нужен, если подумать? Холран поднял руку, явно собираясь прервать связь, потом остановился. - Кто исчез? - поинтересовался он. - Замок. - Замок? Весь этот проклятый Замок? - Да. Он помолчал секунду. Потом уселся, протер глаза и пригладил волосы. - Расскажи мне об этом, - попросил он, - но, желательно, самыми простыми словами. - Очарованная земля на некоторое время перестала изменяться. Потом это началось снова, причем с такой бурной силой, что мне раньше не приходилось наблюдать ничего подобного. Я занял очень удобную позицию, с которой все хорошо просматривалось. Но Замок исчез. Сейчас все опять тихо и спокойно, но на горе ничего нет. Я не знаю, что произошло. И не понимаю, как это произошло. Вот и все. - Ты думаешь, Джел... он способен его перенести? И если да, то зачем? Или, может быть, это Старейший? Мелиаш покачал головой. - Я снова разговаривал с Роуком. Он предоставил мне новые сведения. Существует старинное предание, которое гласит, что этот Замок бессмертен, что он просто каким-то образом прикреплен ко времени, поставлен на якорь и движется вместе с ним. И что, если этот якорь поднять, то Замок будет унесен рекой вечности. - Чертовски поэтично, но что же все это значит? - Не знаю. - Ты думаешь, что все это и произошло? - Не знаю. Может быть. - Проклятье! Холран потер виски, вздохнул, взял кристалл и свесил ноги с края кровати. - Ладно, - сказал он. Хорошо. Придется разбираться в этом. Я уже зашел слишком далеко. Впрочем, сначала мне нужно умыться и перекусить. Ты говорил с остальными стражами? - Да. Им нечего добавить к тому, что я тебе рассказал. - Хорошо. Держи то место под постоянным наблюдением. И немедленно свяжись со мной, если произойдет что-нибудь еще. - Конечно. Ты собираешься известить Совет? Холран скорчил гримасу и прервал связь, прикидывая в уме, нельзя ли как-нибудь снять Совет с якоря и отправить его по реке вечности. Вейн перестал всхлипывать и надолго погрузился в размышления, не глядя больше на Гальта, но уставившись в небеса за окном, то освещавшиеся ярким светом, то погружавшиеся в сумрак. Наконец он пошевелился. Нежно опустив голову Гальта на пол, Вейн встал на ноги. Потом, нагнувшись, взвалил обмякшее тело своего товарища себе на плечи. Выйдя из ниши, он поглядел направо, поморгал глазами и повернул налево. Сгибаясь под тяжестью своего груза, он медленно прошел по галерее и оказался возле лестницы с низкими ступенями, ведущей наверх и влево. Разглядев над ней короткий коридор, в который выходили несколько открытых дверей, он поднялся туда. Двигаясь медленно, почти крадучись, он заглянул во все комнаты. Нигде никого не оказалось. Во второй и в третьей комнатах были спальни, в первой размещалась гостиная. Он вошел в третью комнату и, нагнувшись, сдернул одной рукой покрывало с кровати. Потом положил Гальта и сложил ему руки на груди. Поцеловал его в лоб и закрыл с головой покрывалом. Не оглядываясь, он вышел из комнаты и закрыл за собой дверь. Повернув направо, он добрался до конца коридора, где с правой от него стороны под низенькой аркой была узкая лестница, ведущая вниз. Спустившись, он оказался в столовой, где возле длинного стола, по одну его сторону, выстроились четыре стула. На столе стояла корзина с хлебом. Схватив кусок хлеба, он сунул его в рот. На подносе лежало нарезанное мясо, накрытое салфеткой. Он стал жадно поедать его. В глиняном кувшине, стоявшем чуть в стороне, нашлось немного красного вина, которое он выпил прямо из горлышка. Насыщаясь, он постепенно обходил вокруг стола и, наконец, повернулся лицом в ту сторону, откуда пришел. Лестница исчезла. Там, где была дверь, в которую он вошел, теперь возвышалась глухая стена. Продолжая энергично работать челюстями, он пересек комнату и постучал в стену. По звуку ему показалось, что стена сплошная. Поежившись, он отошел от нее. Ну и местечко... Повернувшись, он вышел из комнаты через двойные двери в дальнем конце комнаты, и очутился в широком коридоре с такой же широкой лестницей, спускавшейся вниз. Коридор и лестница были устланы зеленым ковром, а по обитым шелковой тканью стенам коридора было развешено холодное оружие. Он протянул руку к показавшемуся ему наиболее подходящим мечу, короткому, тяжелому, обоюдоострому, с простой рукояткой. Когда он повернулся, чтобы взмахнуть им и почувствовать его в движении, он увидел, что двери, сквозь которые он только что вышел из столовой, пропали, а на их месте находится окно, и в него льется нежный жемчужный свет. Он вернулся туда и выглянул в окно. Высокие горы возвышались там, где раньше никаких гор не было и в помине. Небо, без солнца и без звезд, было таким бледным, однообразно белым, словно его написал художник, отказавшийся от всех сочетаний света и тени. Что-то серебристое быстро понеслось издалека в его сторону, остановилось, снова пришло в движение. До него не сразу дошло, что это была приближавшаяся вода. Заставив себя отойти от окна, он направился к лестнице. Справившись с нахлынувшим на него приступом панического страха, он почувствовал дикую ненависть к Замку и ко всему тому, что в нем было. Спустившись вниз, он пересек прихожую, изысканно декорированную в незнакомом ему стиле, хотя он всегда гордился тем, что ему известны такие вещи. Потом он остановился на пороге большого зала. Здесь тоже никого не было. Он помнил этот зал, потому что рабы из Замка, схватив его на склоне горы, волокли этим путем. Его и Гальта сперва притащили сюда и бросили к ногам управляющего, Барэна, а потом подвергли обычным издевательствам и заточили в подвал. Вспоминая тот день, он непроизвольно стиснул рукоятку меча. Затем он прошел сквозь огромные двойные двери и, широко шагая, направился в сторону небольшой гостиной, из которой был выход во внешний мир. Приблизившись к ней, он в изумлении замедлил шаги. Высокий деревянный предмет с круглым прозрачным окном наверху, вокруг которого были нарисованы цифры, издавал пронзительные и жалобные звуки. Приглядевшись, он заметил, что сразу же под окошком находится что-то круглое и подрагивающее. Он так и не понял, что это такое, хотя, впрочем, ему показалось, что опасности это не представляет. Решив не связываться с неизвестным ему волшебством, он пошел дальше и оказался в гостиной. Быстро подойдя к двери, он поднес к ней руку и вдруг замешкался. Во внешнем мире творились странные вещи. Впрочем, тоже самое могло быть сказано и про Замок. Отодвинув задвижку, Вейн распахнул дверь. И тут же на его слух обрушился пронзительный вой, похожий на рев могучего урагана. Повсюду была вода, простиравшаяся до самого горизонта, и он, как ни напрягал зрение, не мог разглядеть ничего, кроме воды. Поверхность казалась неподвижной, и на ней не было видно ни волн, ни ряби. Возможно, в этом был повинен влажный туман, низко нависавший над всем залитым водой пространством... Он вытянул вперед меч и тот погрузился во влажную туманную дымку. Через секунду он отдернул его. Острие меча на глазах покрывалось ржавчиной. Он прикоснулся к окислившемуся стальному краю, и под его пальцами это место превратилось в посыпавшийся порошок. Снова раздался оглушительный вой. Небо окрасилось ровным перламутровым цветом. Он закрыл дверь, запер ее на засов и прислонился к ней спиной. Его била дрожь. Упаковав драгоценности и одежду и положив небольшой узел под кровать, Семирама прохаживалась по комнате, прикидывая, что еще стоило бы захватить с собой. Быть может, косметику? В дверь постучали. Семирама была рядом и открыла ее сама. Ей улыбнулся Джелерак. - О! Она покраснела. - Я вынужден обратиться к твоим лингвистическим талантам, - заявил он. На его шее висели большие темные очки с розоватыми стеклами. За поясом торчал длинный и узкий футляр, из которого высовывался алый жезл. Поклонившись, он показал налево вниз по коридору. - Прошу тебя, пойдем со мной. - Да... конечно. Она вышла из комнаты и последовала за ним. Поглядев в окно, она увидела жемчужное небо и бесконечную водную гладь. - Что-то произошло? - спросила она. - Да. Постороннее вмешательство, - ответил он. Впереди раздался неожиданный звук, похожий на цокот копыт. - Огромный, темноволосый человек помешал мне в самый разгар моей работы, - объяснил он. - И из-за этого произошли все эти... эффекты? Он покачал головой. - Нет, кто-то разрушил чары, поддерживающие существование Замка, и мы теперь выпали из обычного потока времени. - Ты полагаешь, что это сделал Туалуа? Или тот незнакомец? Он остановился и поглядел в окно. Воды отступили почти к самому горизонту и теперь, прямо у него на глазах, вырастали горные хребты. - Мне не верится, что Туалуа был в состоянии это сделать. И мне кажется, что незнакомец был поражен этим не меньше, чем я. Но прежде, чем я потерял сознание, мне удалось взглянуть на духовное начало этого незнакомца. Это стихийная и в чем-то демоническая сущность, лишь на время принявшая человеческий облик. Поэтому я, как только пришел в себя, сразу же бросился наутек, чтобы добраться до некоторых принадлежностей, припрятанных мной в надежном месте. - Он прикоснулся большим пальцем к рукоятке жезла. - Это мое оружие, специально предназначенное для встреч с подобными существами. Не сомневаюсь, что когда-то, давным-давно, ты уже видела его... У нее перехватило дыхание. Небо вдруг озарилось ярким, темно-малиновым светом, а потом покрылось ослепительной белизной. Она прикрыла глаза рукой и отвернулась, но небо уже потускнело. - Что... что это было? Джелерак, тоже прикрывший глаза, опустил руку. - Вероятно, конец света, - сказал он. Остановившись, они смотрели, как небо теряет свои ослепительно яркие краски, становится дымчатым, желтоватым. Таким оно и осталось. Наконец, Джелерак отвернулся. - Во всяком случае, - продолжал он, - это, по всей видимости, значительно усложнит мою задачу, связанную с умиротворением Туалуа. Поэтому... - он прикоснулся к темным очкам, - мне понадобится этот предмет. Было время, когда я мог воздействовать на него взглядом и голосом, и больше мне ничего не требовалось, но теперь мне придется прибегнуть к дополнительным средствам, усиливающим мой взгляд. Ты должна позвать его, заставить его подняться, чтобы мы хотя бы секунду посмотрели в глаза друг другу. - Что же потом? - Я должен восстановить чары. - А что будет с тем, кто их разрушил? - Как только я вновь обрету полную силу, я найду его и разберусь с ним. Он пошел дальше. Она старалась не отставать от него. - Одним словом, мы оказались в западне, - сказала она. - Даже если у тебя все это получится, что будет с нами? Он хрипло рассмеялся. - Даже у Знания есть свои пределы, - сказал он. - С другой стороны, мне кажется, что можно выкрутиться из любой ситуации. Посмотрим. Они поднялись по лестнице и свернули в коридор. - Джелерак, - сказала она, - откуда взялся сам Замок? - Возможно, мы узнаем и об этом тоже, - ответил он. - Я не совсем уверен, но мне почему-то начинает казаться, что он... живой. Она кивнула. - У меня тоже появились какие-то странные ощущения. Но если это так, то на чьей же он стороне? - Полагаю, что на своей собственной. - Это могучая сила, не правда ли? - Погляди в любое окно. Там действует слишком много могучих сил и здесь тоже. И мне это не нравится. Однажды моя воля покорилась более мощной Силе... - Знаю. - И я не допущу, чтобы это случилось снова. Потому что тогда нам с тобой настанет конец и не только нам. - Я не понимаю... - Если моя воля ослабнет, твоя плоть обратится в пыль, из которой я ее поднял, и рухнет также все то, что от меня зависит. Она взяла его за руку. - Ты должен быть осторожным. Он опять рассмеялся. - Сражение только начинается. Она сжала его руку. - Но, возможно, что конец пути уже близок. Смотри! Она показала на окно, и они посмотрели на появившуюся в сумеречном небе тусклую радугу. Она почувствовала, как рука его напряглась. - Поспешим! - сказал он. В конце коридора она оглянулась и увидела позади стену без окон. 10 Пока Дилвиш пробирался вдоль стен, северной и восточной, он разглядел всю картину: перевернутый кубок, темный узор на полу, извивающееся в воздухе щупальце, полуобнаженная девушка на тачке, тускло мерцающие отпечатки раздвоенных копыт... Почувствовав, что против обладателя такого щупальца меч будет бессилен, он осторожно вложил его в ножны, постаравшись не издать ни единого звука. Пусть лучше обе руки будут свободны, решил он и, бросившись к тачке, схватился за ее ручки. В тот же самый миг щупальце наткнулось на колесо. Дилвиш, пятясь, потащил тачку назад. Щупальце отдернулось. В глубине ямы раздался громкий всплеск. Дилвиш продолжал пятиться. И тут над ямой на высоту в два роста Дилвиша внезапно взметнулось щупальце. Дилвиш, не останавливаясь, резко повернул влево. Щупальце громко обрушилось на пол, на то самое место, на котором он оказался бы, если бы отступал по прямой. Щупальце заметалось из стороны в сторону. Но он уже был далеко, возле выхода в коридор. Развернув тачку, он покатил ее по коридору, тянувшемуся на восток. Позади раздавались громкие всплески. Лишь убегая по коридору, он сумел как следует посмотреть на лежавшую в тачке девушку. Резко втянув в себя воздух, он остановился, опустил ручки тележки на пол и подошел к ее переднему краю. Грудь Арлаты медленно поднималась и опускалась. Он запахнул на ней тунику и вгляделся в ее лицо. - Арлата? Она даже не шевельнулась. Он громко повторил ее имя. Никакой реакции. Он легонько хлопнул ее по щеке. Голова ее упала набок. Снова взявшись за ручки тачки, он покатил ее дальше. Первая комната, в которую он заглянул, оказалась складом, битком набитым инструментами. Он проверил еще несколько комнат. В четвертой по счету оказалась бельевая, заваленная сложенными шторами, одеялами, покрывалами, простынями и полотенцами. Закатив туда тачку, он начал отвязывать Арлату, и тут за единственным в этой комнате маленьким окошком появилось и тут же погасло красное зарево. Он перенес Арлату на груду простыней и накрыл ее одеялом. Закрыв за собой дверь, Дилвиш бросил взгляд вверх по коридору. Там стало значительно светлее, и этот свет, проникавший в несколько небольших окошек, разгорался все ярче прямо у него на глазах. Он снова заметил на полу отпечатки раздвоенных копыт. Он пошел по этим следам, но вскоре их линия пересеклась с коридором, покрытым ковровой дорожкой, на которой они не были видны. Несколько секунд он простоял в нерешительности. Потом пожал плечами и повернул налево. Перед ним был длинный, прямой и ярко освещенный проход, но вдруг произошла странная вещь. Воздух замерцал, покрылся рябью, потом потемнел, и все это происходило всего лишь в шести шагах от него. Потом все подернулось густым и темным туманом. Но он тут же рассеялся, и перед Дилвишем оказалась каменная стена. Он рассмеялся. - Ну, ладно, - сказал он. Повернувшись, он пошел в другую сторону, проверяя на ходу, легко ли вынимается меч из ножен. Одил, Хогсон и Деркон насыщались в обнаруженной ими кладовой. - А это еще что за чертовщина? - поинтересовался Деркон, показывая бараньей ногой на небо, в котором вдруг вспыхнул ослепительный красный свет. Остальные поглядели туда, потом отвернулись, а свет в небе продолжал разгораться. - Мы что, горим? - спросил Одил, и тут свет в небе погас и стало темно. - Полагаю, что это явление носит более общий характер, - ответил Хогсон. - Не понимаю, - сказал Одил. - Кажется, что снаружи все теперь происходит в тысячу раз быстрее, чем обычно. - Неужели это сделали мы, разрушив чары, поддерживающие существование Замка? - Полагаю, что это так. - А я-то думал, что просто обрушится какая-нибудь стена, или произойдет что-нибудь в этом роде. Деркон расхохотался. - Но теперь, мы, вероятно, погибнем, если уйдем отсюда! Сгинем в пустыне, попадемся каким-нибудь чудовищам, или произойдет что-нибудь еще пострашнее... Деркон захохотал еще громче и бросил ему бутылку. - Держи. Тебе нудно выпить. Ты начинаешь вникать в суть дела. Одил поймал ее на лету и надолго присосался к горлышку. - Что же нам делать? - спросил он потом. - Если мы не можем отсюда выбраться... - Совершенно верно. Есть ли у нас альтернатива? Ты можешь припомнить наши первоначальные намерения? Одил, поднявший бутылку, чтобы сделать еще один глоток, опустил ее, и глаза его расширились. - Пойти к нему и попытаться обуздать его? Всего лишь втроем? Когда мы в таком состоянии? Хогсон кивнул. - Если мы не сумеем привести Вейна в чувство, или найти Дилвиша, значит, нас только трое. - Что же нам даст это теперь, даже если у нас все получится? Хогсон опустил глаза. Деркон тяжело вздохнул. - Может быть, совсем ничего, - сказал он. - Но кроме Старейшего здесь никто больше не обладает Силой, способной восстановить нормальный ход событий и вернуть нас назад. - Как мы это сделаем? Деркон пожал плечами и поглядел на Хогсона, словно ожидая его совета. Но Хогсон промолчал, и ему пришлось продолжать: - Ну, мне кажется, что видоизменение и сочетание нескольких самых сильных известных мне обуздывающих заклятий... - Но они же для демонов, не так ли? - спросил Одил. - А Старейший - это не демон. - Нет, конечно, но принцип действия от этого не меняется. - Верно. Но обычные Имена Силы, вероятно, не справятся со Старейшим. Придется обратиться к именам Старых Богов, чтобы можно было составить необходимый список. Деркон хлопнул его по бедру. - Вот и хорошо! Ты этим и займешься! - воскликнул он. - Составишь список Имен, пока я буду думать над тем, как можно изменить заклинания. Потом мы объединим все вместе, доберемся туда и повяжем старика морскими узлами! Одил покачал головой. - Это не так просто... - Попытайся! - А я помогу, - сказал Хогсон, поглядев на призадумавшегося Одила. - Все равно другого плана у меня нет. Обсуждая это они закончили трапезу, и Деркон составил общее заклинание. А потом сказал: - Стоит ли откладывать? - И остальные кивнули. Они вышли из кладовой и остановились. - Мы пришли с этой стороны, - сказал Хогсон, нахмурившись, и показывая рукой на стену, возвышавшуюся справа. - Разве не так? - По-моему, да, - сказал Деркон и поглядел на Одила, который кивнул головой. - Значит, да. Однако... - Он повернулся влево. - Теперь у нас нет другого пути. Они пошли в ту сторону. Хогсон прочистил горло. - Ясно, что нас уводят от нашей цели, - сказал он, когда они проходили по широкому залу с низким потолком. - Либо вернулся Джелерак и забавляется с нами, либо Старейший узнал о наших намерениях и отгоняет нас прочь. В любом случае... - Нет, - сказал Деркон. - Я достаточно чувствителен, чтобы понять, что за этим скрывается что-то еще. - Что же? - Не знаю, но мне кажется, что оно относится к нам вполне дружелюбно и не таит дурных намерений. Выйдя из зала и повернув за угол, они оказались в небольшой нише. Там стоял большой деревянный стол, на котором лежали три меча разной длины с ножнами и поясами. - Вот так, - сказал Деркон. - Готов поспорить, что эти мечи предназначены для нас, и каждый получит наиболее подходящее ему оружие. - Такое, что лучше и не бывает, - добавил Одил и они разобрали мечи. Черная фигура стремительно пронеслась по открытой крепостной стене и глаза ее горели огнем и метали молнии под покрытым копотью, бледным и желтоватым небом. Остановившись она запрокинула голову и поглядела в даль на подрагивающий ландшафт, усыпанный песком и камнями. Вокруг пронзительно и зловеще завывал ветер. Я пришел, было сказано на особом языке, сюда, потому что здесь мы можем поговорить. Я помогу вам. Возможно, раздался ответ со всех сторон. Что значит, "Возможно?" Человек считает тебя демоном, маленький братец. Ну и пусть. У нас есть и другие проблемы. Верно. Поэтому давай ограничимся Сворой гончих. Не понимаю. Тем более следует уделить им особое внимание. Слегка прихрамывая, Барэн приближался к порогу главного зала; за его спиной закрывались проходы и стены перегораживали коридоры, у него не было другого пути, и Барэн увидел Вейна в тот же самый миг, когда Вейн увидел его. Барэн остановился в нерешительности. Вейн не мешкал. Размахивая мечом и с проклятиями на устах, он бросился к Барэну. Когда расстояние между ними уже сократилось вдвое, рядом с Вейном раздался треск и из появившегося в воздухе черного клиновидного отверстия высунулась огромная рука. Она схватила его за туловище, подняла над полом и отшвырнула в сторону, и он, выронив свой покрытый ржавчиной меч и размахивая в воздухе руками и ногами, перелетел через весь зал, с грохотом врезался в стеклянную стену, упал на пол и застыл. Рука зависла в воздухе, а Барэн неторопливо вошел в зал. Вейн повернул к нему голову и негромко застонал. Рука, медленно сжимаясь в кулак, двинулась к Вейну. - Это Вейн! - А там Барэн! - Бей его! Взгляд Барэна метнулся к задней двери, выходившей в зал, из которой появились три человека. Он узнал бывших узников и тут же заметил, что они вооружены. Они помчались к нему, отражаясь в многочисленных зеркалах по обе стороны зала. Повернувшись к ним, Барэн выхватил меч, но не стал поднимать его, держа в правой руке острием к полу. Его левая рука была по-прежнему заложена за пояс. Огромная Рука, не успевшая добить Вейна, широко открылась и полетела по воздуху к приближавшимся людям. Увидев ее, Одил пригнулся и попытался ударить по ней мечом, но промахнулся. Она врезалась в Деркона, сбив его с ног, а потом сшибла Хогсона, и они оба покатились по полу. Рука сразу же повернулась и понеслась за Одилом, раздвинув и согнув пальцы. Одил, уже почти добежавший до Барэна, взмахнул мечом, но Рука сгребла его сзади, сжала и подняла в воздух. Из его носа хлынула кровь и громко затрещали кости, но он все-таки сумел извернуться и ударить мечом по пальцам. И тут, далеко справа, Барэн заметил мелькнувшее зеленое пятно. Это был тот самый новый пленник, из-за которого Семирама подняла такой шум... Дернувшись, Рука сжалась в кулак и Одил, издав короткий, сдавленный крик, обмяк в железной хватке ее ладони и меч выпал из его пальцев. Потом Рука устремилась вперед, раскрылась и швырнула раздавленное тело Одила в Дилвиша. Дилвиш, не останавливаясь, увернулся, а тело пронеслось над его головой и с глухим стуком рухнуло на пол. Но теперь Рука мчалась прямо к нему. Дилвиш, видевший, что Хогсон и Деркон с трудом поднимаются на ноги, а лежащий в другом конце зала Вейн только начинает шевелиться, понял, что никто из них не сможет ему помочь в эту минуту. Бросившись головой вперед и прокатившись по полу под Рукой, он продолжал судорожно вспоминать все подвластные ему чары, пытаясь найти какое-нибудь подходящее заклятие. Упершись зелеными сапогами в пол, он резко выпрямился и, взмахнув мечом, с разворота ударил им по мизинцу Руки. Рука содрогнулась. Из отрубленного пальца закапала бледная жидкость, превращавшаяся в дым, и он, перевернувшись в воздухе, упал на пол. Барэн взмахнул мечом и попятился. Рука выпрямилась, опустилась на пол и понеслась на Дилвиша. Дилвиш прыгнул через нее и, уже в воздухе, ударил ее мечом сверху вниз, срезав мякоть большого пальца. Он опустился на ноги, и тут рядом появились Деркон и Хогсон. - Расходимся! - крикнул он. - Бейте ее с разных сторон! Не сближайтесь! Рука, на которую теперь были направлены три меча, на миг замерла. Дилвиш бросился вперед и нанес удар. Она метнулась к нему и он отскочил назад. В ту же секунду Хогсон и Деркон напали на Руку сзади. Она отшвырнула их тыльной стороной ладони, но ее уже рубил подскочивший Дилвиш. На ней уже было полдюжины глубоких порезов, из которых валил дым. Отступая, Дилвиш заметил в зеркале, что Вейн медленно ползет вперед, сжимая в руке меч. Пришедший в себя Деркон снова бросился к Руке, и Дилвиш последовал его примеру. Однако в это мгновение Рука внезапно поднялась в воздух, и они не могли до нее дотянуться. Догадавшись, что Барэн решил передавить их по одному сверху, Дилвиш тут же высоко поднял свой меч. Остальные поступили так же. И тогда Дилвиш решил, что пришла пора воспользоваться магическим оружием, и стал произносить древние слова громким и твердым голосом. Это было самое слабое из Ужасающих Заклятий, погружавшее место действия в полную и непроглядную тьму на целый день. Дилвиш услышал, как ахнул Деркон, до слуха которого донеслась магическая фраза. Развернувшись в воздухе, Рука сделала несколько ложных выпадов. Потом по залу пронесся унылый и протяжный звук и стало значительно холоднее. Когда Дилвиш произнес заклятие до конца, свет стал волнообразными движениями отступать, растекаясь во все стороны. Они погрузились в кромешную темноту. - За ним! - едва слышно выдохнул Дилвиш и побежал. Вытянув перед собой меч, он спешил к тому месту, где стоял Барэн. Над его головой раздался пронзительный свист, приближавшийся к нему, и он бросился на пол. Что-то пронеслось над ним и исчезло. Вскочив на ноги, он побежал дальше. И услышал поблизости чье-то тяжелое дыхание. Потом оно стихло, и он не понял, куда свернул этот человек. Раздались звуки какой-то возни, а потом изрыгающие проклятия голоса Деркона и Хогсона. Понятно было, что в темноте они столкнулись. Снова послышался свист и глухой удар где-то позади. Это Рука опустилась на пол. Вероятно, Барэн отошел куда-то, налево, направо, или назад. Но, попятившись назад, он, скорее всего, оказался прижатым к стене. Налево было пространство, обеспечивающее ему наибольшую свободу маневра, и Дилвиш повернул в ту сторону, размахивая перед собой мечом. Он мог бы поклясться, что тоненький луч света коснулся его лица, проникнув в зал из гостиной. Но это было невозможно. Ужасающее Заклятие должно было погасить все окрестные источники света. Свет стал ярче. Вокруг начали вырисовываться смутные очертания предметов. Что-то было не так. Он не знал такой силы, которая могла бы противостоять Ужасающему Заклятию. Однако не было сомнения, что тусклый свет медленно струился по залу. Высоко над его головой в воздухе рыскала чудовищная Рука, похожая на призрачное видение. Еще несколько секунд - и она снова обрушится на него. Он изо всех сил всматривался в темноту. Шорох. Две сгорбившиеся мужские фигуры. Но который из них? Снова раздался шум двух столкнувшихся тел, но на этот раз он закончился коротким и пронзительным криком. Потом началась какая-то возня. Звуки раздавались впереди и справа от него. Да! Там! Две фигуры, сцепившись, повалились на пол. Дилвиш осторожно приближался к ним, и тут опять кто-то истошно завопил. Темнота продолжала рассеиваться. Что-то мелькнуло над его головой. Рука, которую было уже хорошо видно, сжалась и разжалась, а потом судорожно задергалась. Несколько раз она начинала сжиматься, но снова взлетала вверх. Потом он все разглядел. Огромная туша Барэна лежала на теле Вейна, затупленный меч которого почти разрубил шею Барэна. Они не шевелились, а Рука опять начала снижаться. Вытянув пальцы, она прикоснулась к верхнему, застывшему телу. Пальцы ее внезапно задрожали, и она подняла Барэна в воздух. Дилвиш увидел, что из груди Вейна торчит меч Барэна. Равномерно покачиваясь, Рука поднималась все выше. Черное клиновидное отверстие, к которому она приближалась, резко выделялось на фоне рассеивающихся сумерек. Затем Рука стала исчезать в нем, унося Барэна с собой. Дилвиш и остальные наблюдали за ее медленным исчезновением, и, наконец, на виду остались только три огромных пальца. Потом они тоже скрылись и проход захлопнулся, издав звук, подобный раскату грома. И только теперь они заметили, что вокруг них происходит какое-то движение. Повернувшись, Дилвиш увидел в покрывавших стены зеркалах гигантские лица, черные, красные, желтые, белые; во многих из них не было ничего человеческого и лишь некоторые почти походили на людские; там были веселые, безмятежные и хмурые лица, но все они, озаренные сверхъестественным светом, смотрели так величественно и властно, что невозможно было заглянуть им в глаза. Он отвернулся, и в тот же миг они скрылись, а в зал хлынул яркий желтый свет. Он вздрогнул, протер глаза и попытался догадаться, посетило ли это видение только его, или остальных тоже. - В той маленькой комнате есть диван, - услышал он слова Хогсона, обращенные к Деркону. - Да. Они понесли тело Вейна из зала, а Дилвиш, сунув меч в ножны, пошел за ними. Пока они укладывали его на диван, Дилвиш сорвал со стены портьеру, вернулся назад и накрыл ею останки Одила. Потом направился к задней двери. - Дилвиш. Подожди. Он остановился, и они подошли к нему. - Мы вместе? - спросил у него Деркон. - Физически и в настоящий момент, - ответил Дилвиш. - Но у меня есть свое собственное дело, которым я должен заняться, и, вероятно, оно будет еще непригляднее, чем все то, что сейчас произошло. - Вот как, - сказал Деркон. А потом спросил: - Как ты собираешься выбираться отсюда потом? Дилвиш покачал головой. - Понятия не имею, - ответил он. - Возможно, мне это не удастся. - Такие пораженческие настроения... Пол задрожал. Казалось, что стены пошатнулись, и где-то в глубине Замка раздался оглушительный стон. По залу пронеслись призрачные фигуры, скрывшиеся в зеркалах или в стенах. Чтобы удержаться на ногах, Деркон вцепился в плечо Хогсона, а Замок в последний раз содрогнулся, и все успокоилось. Потом наступила тишина, нарушаемая лишь еле слышным тиканьем больших часов. - Вечно здесь что-нибудь происходит, не правда ли? - заметил Деркон, пытаясь улыбнуться. Большие двери в конце зала затряслись и загромыхали, как будто на них налетел сильный порыв ветра. Дилвиш, словно загипнотизированный, стал медленно поворачиваться к ним. - Интересно, - сказал он, - прекратилось ли это. И пошел назад. После секундного колебания Хогсон и Деркон последовали за ним. Когда они были уже в центре зала, снаружи раздался глухой удар, а затем послышался грохот. Он становился все громче, словно приближаясь к Замку, потом внезапно все стихло. Двери снова загромыхали. - Ты решил выглянуть? - спросил Хогсон. - Да, хочу посмотреть. Дилвиш распахнул дверь, и в зал ворвался холодный ветер. Оказалось, что они находятся на огромной, серой равнине, окруженной горами, вершины которых, туманные и отливающие медью, уходили в сумеречное небо. Прошло несколько секунд, прежде чем они поняли, что сморщенный, бледно-желтый диск, являвшийся основным источником света, по всей вероятности был тем, что осталось от солнца. Вокруг него тускло светили звезды. Небо над горами внезапно разрезал метеоритный поток. Желтая туча пыли поплыла к Замку, остановилась, закружилась, сорвалась с места и исчезла. Хогсон закашлялся. В сыром воздухе ощущался металлический привкус. И вдруг на равнину упали два огромных камня; некоторое время, они, подпрыгивая, катились по ней, потом остановились. Прошло не менее полминуты, прежде чем грохот этих камней достиг их слуха. Впрочем, прежде чем это произошло, опустившаяся с небес гигантская красная рука сгребла их и с громоподобным стуком встряхнула на ладони над головами наблюдателей. Дилвиш проследил взглядом за этой красновато-коричневой кистью, поднимавшейся в туманную даль небес и, приглядевшись, уже через несколько секунд сумел различить очертания стоявшего на коленях тела колоссальных размеров, чем-то смутно похожего на человеческое; сквозь него просвечивали звезды, а в волосах на голове проносились метеоры. Фигура подняла руку в небо на невообразимую высоту и потрясла кулаком. И только тогда до сознания Дилвиша дошло, что камни имели форму игральных костей. Он обвел взглядом небеса. Его глаза, успевшие уже привыкнуть к подобным масштабам вещей и протяженности звуков, теперь с большей легкостью разглядели другие монолитные сущности: огромную черную фигуру, подпиравшую голову одной рукой, скрестившую на груди еще две руки, и поглаживающую пальцами четвертой вершины горного хребта, на который она опиралась локтем; призрачную белую фигуру, одноглазую и с зияющим отверстием на месте второго глаза, опиравшуюся на посох, поднимавшийся выше неба, а звезды, как светлячки, мерцали в ее небрежно нахлобученной шляпе; танцующую в облаках женщину со множеством грудей; существо с головой шакала; кружащуюся башню огня... Взглянув на своих спутников, Дилвиш заметил, что они тоже уставились на небеса с непередаваемым выражением благоговейного ужаса на лицах. Снова покатились кости, и над ними поднялись клубы пыли. Фигуры небожителей склонились к земле. Черная ухмыльнулась и протянула одну из своих рук, чтобы собрать их. Красная выпрямилась и скрылась. Дилвиш закрыл дверь. - Старые боги... - сказал Хогсон. - Никогда не думал, что мне будет дозволено взглянуть на них... - Как вы думаете, - спросил Деркон испуганно и робко, - какая может быть ставка в этой игре? - Я не посвящен в помыслы Богов, - ответил Дилвиш, - и не могу об этом судить. Но мне кажется, что я должен как можно быстрее покончить со своим делом. До них опять докатился грохот, а большие двери снова затряслись и загромыхали. - Прошу прощения, господа, - сказал Дилвиш и, повернувшись, направился к выходу. Переглянувшись, Хогсон и Деркон поспешили за ним. - Вы будете сопровождать меня? - спросил Дилвиш, когда они догнали его. - Несмотря на все упомянутые тобой опасности, мне кажется, что, в конечном итоге, мы все окажемся в большей безопасности, если будем держаться вместе, - ответил Деркон. - Согласен, - сказал Хогсон. - Но не мог бы ты сообщить нам, куда мы, собственно, направляемся? - Не знаю, - ответил Дилвиш, - но я уже привык доверять властвующему здесь гению, кем бы он ни был, и я хочу снова положиться на его руководство. Возможно, что у нас с ним общие цели. - А что, если это Джелерак, ведущий тебя к какой-нибудь роковой участи? Дилвиш покачал головой. - Я уверен, что Джелерак не стал бы прерывать свое представление только ради того, чтобы накормить меня приличным обедом, полученным мной по пути сюда. Они вышли в задний коридор, которым проходил Дилвиш, когда поднимался снизу. Поскрипывающая дверь оказалась на месте, но сам коридор стал короче примерно в четыре раза. Поворота направо в его конце уже не оказалось, и помещения для слуг, совсем недавно находившиеся слева, тоже исчезли. Не было и комнаты, где горело голубое пламя. Стены покрывали темные деревянные панели, а окна были закрыты сдвигавшимися вверх и вниз прямоугольными шторками в деревянных рамках, каким-то образом ограничивающими проникновение света, и занавешены портьерами с бахромой. Они поднялись по деревянной лестнице. Наверху, на стенах, появилось еще больше картин, написанных в яркой, своеобразной и броской манере и подобных тем, которые раньше уже привлекали внимание Дилвиша. Они снова услышали раздавшееся снаружи громыханье игральных костей, за которым на сей раз последовало что-то похожее на раскаты громоподобного хохота. Еще поворот - и они оказались на галерее, которая теперь заметно сузилась, но посередине по-прежнему лежала ковровая дорожка. Окна здесь тоже сделались более прямоугольными, хотя стены и пол остались каменными. - А вам не кажется, что галерея прямо на глазах становится все меньше, даже сейчас, когда мы идем по ней? - спросил Хогсон. - Да, - сказал Дилвиш, оглянувшись. - Видимо, она превращается во что-то другое. А вы заметили, что у нас нет никаких других путей, да нам и не приходится выбирать, потому что есть только одна дорога, которой мы вынуждены идти? Теперь это совершенно ясно? И тут Дилвиш услышал, что впереди раздаются странные звуки, чем-то похожие на птичий щебет. Он резко остановился. Хогсон и Деркон поступили так же. Потом они вытянули перед собой руки и стали водить ими по сторонам. Что-то преграждало им путь. Воздух перед ними замерцал, потом начал темнеть. Дилвиш почувствовал, что прикасается к каменной стене. Он повернулся к ней спиной. Позади, примерно в шести шагах от него, тоже что-то мерцало. Все трое подошли туда. Загадочное явление повторилось. Они неожиданно оказались в клетке с единственным окном, сквозь которое проникало достаточно света, но перебраться из него в любое другое окно по гладкой стене снаружи было невозможно. - Ты говорил, - заметил Деркон, - что доверяешь властвующему здесь гению. Дилвиш зарычал. - Есть какая-то причина. Она должна быть! - огрызнулся он. - Время, - сказал Хогсон. - Думаю, что все дело во времени. Мы пришли слишком рано. - Для чего слишком рано? - спросил Деркон. - Узнаем, когда исчезнет одна из стен. - Ты действительно полагаешь, что случится именно это? - Ну, конечно. Передняя стена не позволяет нам идти вперед. А задняя не дает нам уйти отсюда. - Любопытное предположение. - Поэтому я считаю, что нам следует повернуться лицом к передней стене и приготовиться к любому развитию событий. - Возможно в том, что ты говоришь, есть смысл, - заявил Дилвиш, поворачиваясь и вытаскивая меч из ножен. Они снова услышали, как Боги бросили игральные кости, а потом расхохотались. Но на этот раз хохот не стихал, но становился все громче, и от него содрогнулись стены и, казалось, что он раздается прямо над Замком. Передняя стена опять замерцала, потом потускнела, и в тот же самый миг где-то за ней пронеслось что-то, похожее на стон. Дилвиш быстро оглянулся назад и заметил, что задняя стена осталась на месте. Путь был открыт, и они тут же устремились вперед. Но, сделав лишь несколько шагов, застыли на месте, оказавшись у входа в большую палату и пораженные увиденным. Множество длинных и тонких щупалец, опиравшихся на края Ямы, поддерживали огромную тушу, выволакивающую себя наверх. Возле северо-восточного края стоял человек, когда-то известный Дилвишу под именем Виленда, и глаза его закрывали очки с красновато-коричневыми стеклами. За его спиной неподвижно стояла Семирама, и они смотрели, как поднимается тело Туалуа. Вдруг крыша наверху проломилась и, на глазах Дилвиша и его спутников, в образовавшуюся щель просунулись гигантские пальцы, согнулись, захватили кусок кровли, смяли его небрежным и легким движением и обрушили вниз. На пол посыпались огромные бревна, и они увидели усыпанное звездами небо. Там возвышалась женщина со множеством грудей, и от ее фигуры исходил сверхъестественный свет. Она опять опустила руку в проделанное ею отверстие и осторожно, почти нежно, взяла пальцами нелепую тушу, скорчившуюся над колодцем, подняла ее, бережно пронесла сквозь неровную дыру с торчащими из краев балками и начала поднимать ее к небесам. - Нет! - завопил Джелерак, сбросил с лица очки, повисшие у него на шее и уставился вверх бешеными глазами. - Нет! Верни его! Он мне нужен! Обежав вокруг Ямы, чародей подскочил к одному из свалившихся вниз бревен, которое одним концом упиралось в пол, а другим доставало до отверстия наверху. Обхватив его руками и ногами, он стал карабкаться вверх. - Верни его, говорю я! - вопил он. - Никто не может украсть у Джелерака! Даже Богиня! Добравшись до середины бревна, он остановился, выхватил красный жезл и взмахнул им над головой. - Остановись, приказываю я! Принеси его назад! Рука продолжала медленно подниматься. Джелерак сделал жест, и из наконечника жезла заструилось белое пламя, осветившее тыльную сторону руки. - Это он - Джелерак! - воскликнул Дилвиш и бросился вперед. Рука богини остановилась, и Джелерак полез выше, приближаясь к проломленной крыше. Дилвиш уже бежал по краю Ямы. - Возвращайся сам, ты, ублюдок! - закричал он. - Я приготовил кое-что для тебя! И тут в небе появилась вторая огромная рука и стала неторопливо опускаться. - Я требую, чтобы ты послушалась меня! - завопил Джелерак и в этот же миг увидел протянувшиеся к нему пальцы. Он вскинул жезл, и белое пламя озарило руку. Кроме этого, жезл не оказал на нее никакого видимого воздействия и почти тут же выпал из его разжавшейся ладони, потому что пальцы схватили негодующе вопящего Джелерака и понесли его к сумеречным небесам. - Он мой! - закричал подбежавший к бревну Дилвиш. - Я слишком долго преследовал его и не могу теперь упустить! Верни его! Но руки уже исчезли, и фигура удалялась. Дилвиш обхватил бревно, словно тоже вознамерившись подняться по нему, но тут на его плечо опустилась рука. - Ты не сможешь догнать его, отправившись за ним следом, - сказала Семирама. - Чего ты больше желаешь, справедливости или возмездия? - И того и другого! - воскликнул Дилвиш. - Значит, по крайней мере половина твоего желания будет выполнена. Он находится в руках Старых богов. - Это нечестно! - сказал Дилвиш сквозь стиснутые зубы. - Нечестно? - Она засмеялась. - Ты говоришь мне о честности... Если Джелерак умрет, или воля его будет сломлена, это положит конец моему земному существованию, а ведь я только что нашла воплощение моей старинной любви... Дилвиш поглядел на нее и увидел кого-то за ее спиной. Высоко в небе раздались раскаты громового хохота, потом стихли. Блэк и Арлата появились в зале. Дилвиш взял Семираму за руку и медленно опустился на колени. Он слышал цокот копыт. - Дилвиш, что это значит? - раздался голос Блэка. - Еще секунду назад мы не могли войти сюда, потому что вход был прегражден. Дилвиш поглядел на него, отпустил руку Семирамы и показал на крышу. - Он исчез. Виленд оказался Джелераком, но Старые боги забрали его. Блэк фыркнул. - Я знал, кто он такой. Я едва не добрался до него здесь, в своем человеческом обличье. - В каком обличье? - Сразу же после Кровавого Сада я начал работать над заклинанием и воспользовался им, чтобы расколдовать себя, превращенного в статую. Чтобы забрать Арлату, Джелерак сделал меня каменным, но сознания я не потерял. - Он кивнул в сторону подходившей к ним девушки, потом продолжил. - В тот же самый миг, когда он сделал это, я узнал в нем Джелерака. Освободившись, я продолжил свой путь сюда. Я нашел ее и ее лошадь и спас их. Мне пришлось наложить на нее чары, чтобы она не была для меня обузой. Я оставил ее в пещере на склоне горы, запечатав вход в пещеру определенным защитным заклятием. Потом... - Дилвиш, что это за зрелое дитя? - поинтересовалась Семирама. - Семирама, королева Джандара, - начал он, - это леди Арлата из Маринты, которую я повстречал на своем пути в этот Замок. Она поразительно похожа на ту, которую я хорошо знал когда-то, давным-давно... - Твоя ирония произвела на меня должное впечатление, - сказала Семирама, улыбаясь и протягивая руку ладонью вниз. - Дитя мое, я... И вдруг улыбка исчезла с ее лица, она отдернула руку и быстро накрыла ее другой рукой. - Нет... - Она отвернулась. - Нет! Вскинув руки, она закрыла ими лицо и побежала в сторону восточного коридора. - Что я такого сделала? - спросила Арлата. - Не понимаю... - Ничего, - сказал ей Дилвиш. - Ничего. Подожди здесь! Он бросился к тому коридору, по которому недавно вез в тачке Арлату. Оказавшись в нем, он обнаружил, что коридор превратился в пустую нишу с покрытыми белой штукатуркой стенами; вниз и направо тянулась деревянная лестница. Дилвиш бросился вниз. Остальные внезапно увидели, как по небу пронеслась тень и сверху начала спускаться огромная черная рука. Деркон выскочил под своды северной галереи и выглянул из окна. Хогсон тут же присоединился к нему, а еще через несколько секунд появилась Арлата. Оставшийся в зале Блэк наклонил голову и принялся разглядывать обвалившийся кусок крыши. Глядя из окна, они увидели, что черная рука медленно, очень медленно приближается к одной из дальних стен Замка. Она едва прикоснулась к этой стене, но они почувствовали, что все вокруг задрожало и весь Замок зазвенел, как огромный хрустальный колокольчик. Небеса пустились в пляс, а земля слегка покачнулась. Подняв глаза, они увидели улыбающееся лицо Черного бога, исчезающее вдали. Солнце упало за западную линию горизонта. - Боги! - закричал Деркон. - Опять начинается! Неподалеку, справа от них, воздух замерцал и начал сгущаться. Промчавшись вниз по ступенькам и повернув, Дилвиш в недоумении протер глаза. На том месте, где находилась поскрипывающая дверь, ведущая в задний коридор, теперь, прямо у подножия лестницы, начинался небольшой сводчатый проход, выходивший в большой зал с зеркалами. Пробежав по нему, он увидел на полу, почти посередине зала, застывшую фигуру упавшей Семирамы. Он кинулся к ней, и тут ее фигура начала сжиматься, съеживаться, теряя привычные очертания, становясь все более костлявой и угловатой. Волосы ее покрылись белоснежной сединой. Из-под кожи, покрытой желтыми пигментными пятнами, выпирали кости. Он был уже совсем близко, и вдруг в воздухе над ней что-то засветилось, и это заставило его замедлить шаги. Секунду он ощущал ужасающее присутствие того самого существа, выползавшего на его глазах из Ямы, перед тем, как опустившаяся с небес рука унесла его прочь. Ему даже показалось, что он видит смутные, призрачные очертания Старейшего, его тянущиеся к ней щупальца. Но в этом его движении не было ничего угрожающего. Совсем напротив. Казалось, что это существо хочет утешить ее, даровать ей некую сверхъестественную милость. Видение длилось всего лишь миг, и можно было отнестись к этому как к игре света, к обману зрения. Потом оно исчезло, и крохотная фигурка на полу превратилась в прах. Когда он приблизился, там уже почти не на что было смотреть. Лишь полусгнившие клочки ее одежды валялись возле его ног. Только... Что-то мелькнуло слева от него. Зеркало... В нем больше не отражался большой зал. И не было отражения другого зеркала, висевшего на противоположной стене; вместо этого там виднелась широкая, изогнутая, белая каменная лестница, по которой неторопливо поднимались две фигуры. Женщину он узнал сразу, потому что это, без сомнения, была Семирама, такая, какой он помнил ее и какой она была до внезапного вмешательства смерти. А мужчина... В нем было что-то знакомое, но лишь когда он повернул голову и их взгляды встретились, Дилвиш понял, что они могли бы быть братьями. Тот, другой, был крупнее, чем он сам, и, вероятно, немного постарше, но их лица были удивительно похожими. Тот, другой, слегка улыбнулся. - Селар... - прошептал Дилвиш. И тут воздух наполнился звуками, подобными звону огромного хрустального колокольчика. Трещины, словно черные молнии, пронеслись по поверхности зеркала и на пол посыпались куски стекла, а весь Замок задрожал и пошатнулся. Дилвиш в последний раз увидел пару на лестнице, беззаботно поднявшуюся по ней до конца и скрывшуюся в проходе над лестницей за темно-голубым занавесом, а потом и этот кусок стекла тоже соскользнул вниз и разбился. Семирама, державшая того, другого, за правую руку, так и не оглянулась. Опустившись на одно колено, Дилвиш порылся в пыли. И поднял цепочку, на которой висел маленький медальон. Он опустил цепочку и медальон в свой карман. 11 - Сюда! - закричал им Блэк. - Скорее! Мы движемся быстрее, чем прежде! Хогсон, Деркон и Арлата вернулись в комнату Туалуа. - Что такое, Темный? - спросил Деркон. - Подойди сюда, - сказал Блэк. - У меня есть кое-что для тебя. Деркон повиновался. - Вот. - Блэк показал раздвоенным копытом на красную полоску, видневшуюся среди груды мусора. - Подбери его. Деркон поднял этот предмет. - Жезл Джелерака? - спросил он. - Красный Жезл Фалкинтайна. Возьми его с собой. Быстрей! Блэк повернулся и пошел к той нише, в которую выбежал Дилвиш. Остальные последовали за ним. - Темный, - сказал Деркон, - я иду за тобой. Но что происходит? Почему мы столь поспешно уходим? - Это помещение все еще существует лишь потому, что мы находимся в нем. Своим уходом мы поможем дому избавиться от лишнего крыла... - Дому? - На этот раз он решил стать меньше. Но основная причина заключается в том, что скоро произойдет Великая Вспышка, поэтому дом попросил нас уйти как можно быстрее... - Извини меня, Темный, - прокричал Хогсон, когда они прошли сквозь нишу и начали спускаться по деревянной лестнице, - но эта Великая Вспышка... ты имеешь в виду... - Сотворение Вселенной, - договорил за него Блэк. - Да. Нам предстоит пройти весь путь. В любом случае, после Вспышки мы будем пересекать опасную зону, где обитают существа, которые причинят нам столько самого страшного вреда, сколько смогут. Возможно, дом сумеет не впустить многих из них, но некоторые... Блэк добрался уже до конца лестницы, и тут произошла Вспышка. Все краски схлынули, и мир сделался лишь черным и белым, темным и светлым. - Углы! - воскликнул Блэк. - Скорее всего, они появятся из углов зала! Не пытайтесь пронизывать их острием ваших мечей, потому что это ничего не даст! Рубите их наотмашь, но только не ты, Деркон! Ты должен пользоваться жезлом! - Против кого? Как? - закричал Деркон, и в этот миг вернувшиеся в зал краски и почти привычные чередования света и тени сделали его светлее, и Деркон разглядел Дилвиша, стоявшего впереди, в центре зала, с обнаженным мечом в руке. - Гончие своры Фандолоса! Красный жезл обретает наибольшую силу в руках черного чародея. Пользоваться им несложно. Это мощное магическое оружие, способное испепелять врага, и мало что может сравниться с ним. Эффективность его действия всецело зависит от воли и жизненных сил того, кто держит его в руке. Ты только что прошел сквозь Пламя Созидания и всего этого у тебя должно быть в избытке! Давайте все встанем посередине зала - в круг! Прежде чем они подошли к Дилвишу, наверху загорелась люстра, и в зале стало так светло, насколько это вообще считалось возможным в Замке. Изуродованное тело демона исчезло. Под разбитыми зеркалами валялись груды осколков, обнажились глухие серые стены и зал стал казаться меньше. В переднем углу зала тикали большие часы, а их циферблат был похож на мерцающее пятно. В углу возле часов что-то шевельнулось, и Хогсон тихонько забормотал какие-то фразы. - Боги, которых ты призываешь, еще не родились, - заявил Блэк. Во внезапном появлении костлявой и угловатой фигуры было что-то столь же стремительное и неотвратимое, как в разряде статического электричества. Она была черная и стояла на задних конечностях, но когда она прыгнула вперед, то сделалась чем-то похожей на волчью; от нее веяло холодом и, казалось, что ей движет неумолимое чувство первобытного голода и ничто во всей новой Вселенной не способно удовлетворить его полностью. - Воспользуйся жезлом! Уничтожь его! - воскликнул Блэк. - Я не могу привести его в действие! - ответил Деркон, потом сжал губы, сузил глаза и взмахнул им перед собой. Тварь приближалась, и Дилвиш описал мечом дугу в воздухе, а затем начал повторять это движение, постоянно ускоряя его. Тварь метнулась к нему, приостановилась, отпрянула. Воздух наполнился звуками тяжелого дыхания. Из того же самого угла выскочило другое существо, опустилось на четвереньки и бросилось вперед, огибая то место, где его собрат пытался перехитрить сверкавшее в воздухе лезвие меча. Арлата нацарапала на полу перед собой волнистую линию, приняла боевую стойку, и ее меч все время находился в движении. Существо метнулось в сторону от нее, вознамерившись обойти ее сбоку, и Хогсон, продолжив волнистую линию, тоже начал размахивать мечом. Другие твари посыпались из угла, и Блэк, повернув голову, заметил, что они уже вылезают из всех углов, даже из тех, что были под потолком. Их становилось все больше, они приближались, сбивались в стаю, бросались вперед, пятились, вытягивая морды и лязгая челюстями. На Дилвиша наседали сразу с трех сторон. Деркон, изрыгая проклятия, то тряс жезлом, то размахивал им. Блэк всхрапнул и встал на дыбы. Из глаз его посыпались искры, и он рванулся вперед, чтобы обрушиться на Гончих, окружавших Дилвиша, и разорвать кольцо. Поваливший из его ноздрей огонь добрался до костлявых тварей, и они заметались. Одна из них повалилась на пол и начала биться в судорогах. Другая убежала. Третья вскочила на его спину. Он снова поднялся на дыбы, и меч Дилвиша ударил ее наотмашь. Она взвыла и свалилась на пол, но еще две, ей подобные, бросились на Блэка. Дилвиш достал одну из них мечом, а Блэк шагнул вперед и снова выпустил из ноздрей пламя. И в этот миг к ним кинулись еще пятеро. Вдруг произошла яркая вспышка, и Гончие отшатнулись от них. - Получилось! - объявил Деркон, сжимая в руке Красный Жезл, горевший, как звезда в ночи. - Оказывается, это совсем просто! Он тут же направил его на ближайших к нему Гончих, и огонь жезла отшвырнул их в сторону. Некоторые из них юркнули по углам и скрылись. Другие, от которых повалил дым, остались валяться на полу; они подергивались и формы их тел менялись. Остальные, находившиеся поблизости, крадущиеся вдоль стен, подбирающиеся из разных углов, остановились, закружились на месте, начали сбиваться в стаи. Их тяжелое дыхание разносилось по всему залу. Деркон тут же направил жезл на ближайшую стаю, и твари бросились врассыпную. Остальные взвыли и помчались вперед. Дилвиш и Блэк поспешили вернуться в круг, а Деркон продолжал опалять пламенем жезла приближавшихся тварей. Но и сам Деркон уже начинал тяжело дышать. Хогсон ударил мечом подкравшееся к нему существо. Оно зашипело, отскочило в сторону и снова приблизилось. Дилвиш дотянулся мечом до другой твари, Арлата тоже сумела нанести два точных удара. Блэк, царапая пол своими металлическими подковами и высекая из него искры, выдыхал на них языки пламени. - Они отходят! - сдавленно воскликнул Хогсон, а Деркон продолжал размахивать жезлом, описывая им в воздухе большие круги, и на его лице застыло смешанное выражение торжества и страдания. Гончие отступали. Их тела мелькали во всех углах; они метались и исчезали из бытия. Деркон, расхохотавшись, метал молнию за молнией, расшвыривая их по сторонам. Дилвиш выпрямился. Хогсон поднял руку. Арлата слабо улыбнулась. Никто из них не промолвил ни слова до тех пор, пока все гончие не исчезли. Но потом они еще долго стояли рядом, спина к спине, и обводили взглядами углы на полу и под потолком. Наконец Деркон опустил жезл, наклонил голову и потер глаза. - Тяжелая работенка, - тихо произнес он. Хогсон хлопнул его по плечу. - Хорошо сделанная, - сказал он. Арлата пожала ему руку. Подошедший Дилвиш поступил так же. - Они все ушли, - объявил Блэк, - и теперь разлетаются по сферам своего обитания. Но скорость нашего движения возросла чрезвычайно. - Мне бы хотелось выпить немного вина, - сказал Деркон. - Я это предвидел, - сказал Блэк. - Загляни в шкафчик напротив. Деркон поднял голову. Дилвиш обернулся. Стены, которые раньше были серыми, теперь покрывала белая штукатурка. На левой от них стене висело несколько картин, на правой - небольшой гобелен, выполненный в красных и желтых тонах, изображавший охоту на медведя. Прямо под гобеленом стоял шкафчик из красного дерева. В нем обнаружились бутылки с вином и другими напитками, некоторые из которых оказались совершенно неведомыми. Блэк показал на квадратную бутылку, содержащую жидкость янтарного цвета. - Именно то, что мне нужно, - сказал он Дилвишу. - Налей немного в вон тот серебряный кубок. Дилвиш откупорил бутылку и принюхался к жидкости. - Пахнет так, словно это предназначается для керосиновых ламп, - заметил он. - Что это такое? - Это нечто подобное тому соку, который пьют демоны, и относится к продуктам моего обычного рациона. Налей побольше. Немного погодя, Арлата пристально посмотрела на Дилвиша поверх стакана с вином. - Получается, что только ты достиг своей цели, - сказала она, - в определенном смысле. - Да, - сказал он. - С моих плеч свалился тяжелый и многолетний груз. Но все же... Я предполагал, что все произойдет иначе. Не знаю... - Тем не менее, ты добился успеха, - сказала она. - Ты видел, как твой враг был удален из этого мира. Что же касается Туалуа... Полагаю, что несчастному существу будет лучше там, рядом с самими Богами, считающими его подобным себе. - Я ни о чем не жалею, - сказал Дилвиш. - И я только теперь начинаю понимать, до какой степени устал. Быть может все к лучшему. А ты... Ты, и я в этом не сомневаюсь, отыщешь другие способы улучшения мира и даже без помощи могущественного раба. Она улыбнулась. - Мне тоже хотелось бы верить в это, - сказала она, - но еще не известно, сумеем ли мы когда-нибудь вернуться в наш мир. - Вернуться... - произнес Дилвиш так, словно эта мысль посетила его впервые. - Да. Это было бы неплохо... - Чем ты займешься? Он посмотрел на нее. - Не знаю, - ответил он. - Я еще не думал об этом. - Идите сюда! - позвал Хогсон из-за угла, за который он удалился вместе с Дерконом. - Посмотрите! Дилвиш допил и поставил стакан на шкафчик. Арлата последовала его примеру. В крике Хогсона не было ничего тревожного, он был просто чем-то взволнован. Они вошли в комнату и увидели чародеев, стоявших возле окна, расположенного в глубокой нише. Этой комнаты раньше не было. Казалось, что свет за окном становится все ярче. Приблизившись к ним и выглянув из окна, они увидели быстро меняющийся ландшафт, на котором появились большие зеленые пятна и небо, пересеченное огромной, яркой и золотистой дугой. - Какая ослепительная радуга, - сказал Деркон, - и только присмотревшись, можно все-таки различить чередование света и тени. Возможно, это признак того, что движение замедляется. - Полагаю, что ты прав, - сказал Дилвиш, помолчав немного. Хогсон отвернулся от окна и взмахнул руками. - Здесь все изменилось, - сказал он. - Мне хочется пойти и посмотреть. - А мне, - сказал Дилвиш, - не хочется, - и он вернулся к бару. Все, за исключением Блэка, последовали за Хогсоном. Блэк поднял морду и поглядел на Дилвиша. - Будь любезен, налей мне еще немного этого заменителя напитка для демонов, - попросил он. Дилвиш снова наполнил кубок, а потом налил вина в свой стакан. Блэк попил, потом посмотрел на Дилвиша. - Я обещал помогать тебе, - медленно произнес он, - до тех пор, пока не будет покончено с Джелераком. - Знаю, ответил Дилвиш. - И что же теперь, а? Что же теперь? - Не знаю. - Мне есть из чего выбирать. - Например? - Неважно, неважно. Важно только то, что я выберу. - И что же ты выбрал? - До сих пор у меня была интересная карьера. Было бы неприлично прерывать ее сейчас. Кроме того, мне очень любопытно, что будет с тобой теперь, когда устранена главная движущая сила в твоей жизни. - ...А как насчет остальной части нашего соглашения? На пол между ними упала неизвестно откуда взявшаяся сложенная пергаментная бумага, запечатанная красным воском и с отпечатком раздвоенного копыта. Блэк наклонил голову и подышал на нее. Она загорелась. - Я только что аннулировал наш договор. Забудь о нем. Глаза Дилвиша расширились. - Кого только не встретишь в Аду, - сказал он. - Иногда я сомневаюсь в том, что ты действительно демон. - Я никогда не говорил этого. - Кто же ты, в таком случае? Блэк рассмеялся. - Быть может, ты так никогда и не узнаешь, насколько ты был близок к тому, чтобы выяснить это. Вылей мне остаток этого напитка. А потом мы отправимся за лошадью дамы. - Арлаты? - Да. Часть склона горы осталась с нами, и значит, пещера тоже должна быть здесь. Джелерак сумел сходить туда и принести обратно Арлату. И мы, с тем же успехом, можем поступить так же и спасти лошадь... Благодарю тебя. Блэк опустил голову и принялся за питье. Стоявшие в стороне часы издали ряд странных звуков и начали останавливаться. Огромное зеркало в железной оправе, не отражавшее ничего из находившегося в комнате, показало что-то, медленно принявшее определенные очертания. Холран вгляделся внимательнее и рассмотрел появившуюся в нем каморку, убедился в том, что она пустая, и шагнул вперед. На нем была мягкая кожаная куртка без рукавов, одетая поверх темной трикотажной рубашки со светлыми манжетами, украшенными вышивкой; его темно-зеленые сатиновые штаны были заправлены в черные сапоги с широкими отворотами; толстый и широкий пояс был усыпан заклепками и на нем висели, опускаясь к правому бедру, короткие ножны, покрытые серебряным орнаментом. Пересекая комнату, он услышал раздавшиеся снаружи голоса и осторожно подкрался к двери. - Все стало гораздо меньше, - услышал он мужской голос. - Да, все переменилось, - откликнулся еще кто-то. - Мне так даже больше нравится, - сказал первый мужчина. - Но все же мне хотелось бы, чтобы нам подвернулось что-нибудь достойное похищения... в качестве компенсации за все наши неприятности. - А я была бы счастлива, если бы могла просто уйти отсюда, - произнесла девушка. - Но я по-прежнему сомневаюсь в том, что это когда-нибудь произойдет. - С этим не будет никаких проблем, - заявил второй мужчина, - как только все успокоится. Уже скоро, полагаю я. - Да, но когда? - Когда бы то ни было. Главное, что мы живы, и будет славно снова почувствовать себя существующим в большом мире. - Если он не окажется пустыней, ледником, или морским дном. - У меня есть такое ощущение, - сказала девушка, - что Замок знает, к чему все движется, и изменяется, чтобы приспособиться к тому месту, где он окажется. - В таком случае, - сказал первый мужчина, - я чувствую, что мне понравится это место. Распахнув дверь, Холран вышел в коридор и тут же увидел два меча и один красный жезл, направленные на него. - Значит, как я понимаю, вы не желаете возвращаться домой, друзья? - сказал он, поднимая вверх руки. - Поверни этот жезл в какую-нибудь другую сторону, ладно? - добавил он. - По-моему, я узнаю его. - Ты Холран, - сказал Деркон, опуская жезл, - член Совета. - Бывший, - поправил его Холран. - А где хозяин? - Ты спрашиваешь про Джелерака? - поинтересовался Хогсон. - Думаю, что он умер. В руках Старых богов. Холран прищелкнул языком и огляделся по сторонам. - Вы называете это Замком? По-моему, это совсем не похоже на Замок. Что вы с ним сделали? - Как ты попал сюда? - спросил Деркон. - Сквозь зеркало. Я - последний, кто отдает должное такому способу передвижения. А что, кроме вас троих, здесь больше никого не осталось? - Здесь были еще и другие, слуги и прочие, - сказал Хогсон, - но, кажется, все они исчезли. Мы обошли почти весь Замок и никого не обнаружили. Вероятно, здесь только мы, Дилвиш и Блэк... - Дилвиш здесь? - Да. Мы оставили его внизу. - Пошли. Ведите меня. Мечи скрылись в ножнах, и они повели его к лестнице. Спустившись до середины лестницы, они почувствовали сильный сквозняк. Оказавшись внизу, они заметили, что двойные двери превратились в единственную большую дверь и что она распахнута. Снаружи была ночь, но звезды двигались уже медленней. Потом появилось солнце, но уже не промчалось по небесам со скоростью кометы, а поплыло по ним, хотя и довольно быстро. Им даже показалось, что они видят, как скорость его движения уменьшается. Когда оно добралось до середины неба, дом вздрогнул и солнце остановилось. - Мы прибыли, - сказал Хогсон, - что бы это ни означало, - и он окинул взором очень зеленый пейзаж, тянувшийся к горам, покрытым туманной дымкой. - Неплохо, - заметил он. - Да, если тебе нравится зелень, - сказал Холран, шагнул за порог и огляделся. К ним приближались Дилвиш и Блэк, ведущие за собой белую лошадь. - Буревестник! - воскликнула Арлата и бросилась обнимать лошадь. Дилвиш улыбнулся и передал ей поводья. - Боги! - сказал Холран. - Вы хотите, чтобы я провел лошадь сквозь Зеркало в свой кабинет? Арлата повернулась к нему, и глаза ее вспыхнули. - Мы пойдем вместе, или не пойдем вообще. - Тогда пусть она ведет себя прилично, - заявил Холран, поворачиваясь спиной к лошади. - Пошли. - Я не пойду, - сказал Хогсон. - Что? - сказал Деркон. - Ты шутишь? - Нет. Мне здесь нравится. - Ты ничего не знаешь об этом месте. - Мне нравится, как оно выглядит... и как здесь дышится. Если я разочаруюсь, то всегда смогу попытаться уйти сквозь Зеркало. - Кто бы мог подумать, единственный белый маг, который мне симпатичен... Что же, желаю тебе удачи. Деркон протянул ему руку. - Если кто-нибудь все-таки хочет уйти отсюда, то, может быть, он окажет мне любезность и пойдет со мной? - сказал Холран. - Сегодня я еще должен сделать целую кучу дел. Все они повалили в дом, причем Блэк ступал несколько менее уверенно, чем обычно. Когда они подходили к лестнице, Холран замедлил шаги и поравнялся с Дилвишем. - Значит, это ты - Дилвиш? - спросил он. - Да. - Ты выглядишь не таким героем, как я предполагал. Слушай, ты узнаешь жезл в руке Деркона? - Это Красный Жезл Фалкинтайна. - Он знает об этом? - Да. - Проклятье! - Почему "проклятье"? - Я хочу его получить. - Возможно, тебе удастся заключить с ним сделку. - Может быть. Ты действительно видел, как Джелерак получил по заслугам? - Можешь не сомневаться. Холран покачал головой. - Как только мы вернемся, я должен тут же услышать всю эту историю, чтобы я мог изложить ее Совету. Быть может, я даже снова присоединюсь к ним, ведь их полоумная политика больше не имеет никакого значения. Они поднялись по лестнице и вошли в комнату, где стояло Зеркало. Холран подвел их к стеклу и произнес заклинание, приводящее его в действие. - До свидания, - сказал Хогсон. - Желаю удачи, - сказал ему Дилвиш. Холран шагнул в Зеркало. Арлата кивнула Хогсону, улыбнулась ему, и они с Дилвишем повели Буревестника в стекло. Деркон и Блэк последовали за ними. Реальность на миг покрылась рябью, и на них повеяло леденящим холодом. Они оказались в комнате Холрана. - Вон! - немедленно заявил Холран. - Выведите в коридор эту лошадь! Мне не хватает только, чтобы мои пентаграммы покрылись маленькими коричневыми кучками. Давайте! Давайте! А ты, Деркон, задержись на минутку! Я все гляжу на этот жезл. Мне бы хотелось получить его для своей коллекции. Что ты скажешь, если я предложу тебе за него один из Зеленых Жезлов Омальскайна, Маску Смятения и мешочек с Фрилианским порошком грез? Деркон повернулся и поглядел на Холрана, который хватал с полок названные им предметы. - Ну, я не знаю... - начал Деркон. Блэк подался вперед. - Вон тот зеленый жезл - это подделка, - сказал он Холрану. - Что ты имеешь в виду? Он действует. Я заплатил за него большую цену. Вот, я покажу тебе... - Тысячу лет назад я сам видел, как в Сандлассо были уничтожены подлинники. Холран опустил жезл, которым уже начал было вычерчивать в воздухе огненные знаки. - Очень хорошая подделка, - добавил Блэк. - Но я могу показать тебе, как следует проверять такие вещи. - Проклятье! - сказал Холран. - Ну, ладно, я еще доберусь до того парня. Он говорил мне... - Вон тот висящий на стене пояс силы Мури тоже поддельный. - Я догадывался об этом. Слушай, а что, если я предложу тебе работу? - Все зависит от того, как долго мы здесь пробудем. Если здесь не найдется места для лошади... - Найдется! Мы подыщем для нее место! Я всегда обожал лошадей... За дверью, в тускло освещенном коридоре, Арлата смотрела на Дилвиша. - Я устала, - сказала она. Он кивнул. - И я тоже. Что ты будешь делать после того, как отдохнешь? - Отправлюсь домой, - сказала она. - А ты? Он покачал головой. - Прошло немало времени с той поры, когда ты в последний раз навестил Землю Эльфов, не правда ли? Он улыбнулся, и тут из комнаты появились все остальные. - Пошли, - сказал Холран. - Сюда. Мне нужно принять горячую ванну. И поесть. И послушать музыку. - Прошло много времени, - сказал Дилвиш, когда они шли за Холраном по туннелю. - Слишком много времени. Идущий позади всех Блэк всхрапнул, и никто из них не догадался, что он пытается напевать что-то. Свет впереди становился все ярче. Стены вокруг засверкали. И где-то в мире пели черные голуби, летящие к своим гнездам, чтобы отдохнуть.