: - Мне скучно. - Еще партию? - предложил Фрике тасуя карты. - Нет, карты мне надоели. - Чем же ты хотел бы заняться, молодой человек? Теннисом? Метанием кольца? Борьбой? - Осточертели мне все эти детские игры, - вздохнул принц. - Можешь придумать что-нибудь поинтересней? - Охота? - предложил Фрике, - Рыбалка? Воздушные змеи? - Нет, все не то... - Прекрасный принц прищурился, потом широко раскрыл глаза, его взгляд оживился. - Знаю! - Жду распоряжений, господин. - Давай заглянем в ту комнату, в которую дядюшка запретил заходить. Фрике был проинструктирован заранее. Скрывая готовую выдать его улыбку, он возразил: - Этого нам делать нельзя! - Так уж и нельзя? - Конечно, нельзя, господин. Хозяин страшно рассердится. - А если он не узнает? По выражению лица Фрике можно было предположить, что такая мысль ему и в голову не приходила. - Ты хочешь сказать... Не говорить ему? - Именно это я и хотел сказать. - Но мы всегда и все говорим хозяину. - На этот раз сделаем исключение. - Но почему? - Фрике, пусть это будет наша новая игра. - Ах, игра... - Фрике задумался. - Что ж, если только игра, тогда, может быть, все обойдется. Ты уверен, что это всего лишь игра? - Клянусь, Фрике, только игра. - Ну, если только игра, тогда ладно, - сказал Фрике. - Пойдем! - с энтузиазмом воскликнул принц и помчался вверх по лестнице, перепрыгивая через три ступеньки и позвякивая связкой ключей. Аззи остановился в ближайшем лесу, привязал коня к дереву и тут же возвратился в поместье своим ходом точнее - своим летом, потому что под великолепной туникой заблаговременно припрятал пару тщательно проверенных, надежных крыльев. Аззи парил над высоким окном спальни и улыбался про себя. О психологии он впервые услышал от Гермеса, но, кажется, эта штука пока неплохо работала. Глава 4 Илит как раз поправляла одеяло на принцессе Скарлет, которая крепко заснула в разгар их беседы, когда в ворота волшебного замка постучали. На Аззи не похоже - он не стучался никогда; в то же время трудно было представить себе, чтобы на вершину стеклянной горы мог забраться другой посетитель. Оставив спящую принцессу в огромном кожаном кресле, Илит поспешила из гостиной в большой зал замка, а тем временем нетерпеливый гость успел постучаться еще не раз. Илит откинула засовы, распахнула маленькую дверь, расположившуюся сбоку от больших ворот, и выглянула. У ворот стояло высокое, довольно приятное на вид существо мужского пола в бело-золотой одежде. Существо приветливо улыбалось. - Слушаю вас, - сказала Илит. - Я не ошибся, это замок Спящей красавицы, принцессы Скарлет? - спросил гость. - Не ошиблись, - ответила Илит. - Но вы ведь не Прекрасный принц, правильно? Для принца рановато, да и глаза у вас совсем другие... то есть лично я, разумеется, ничего не имею против больших голубых глаз. - Нет, к сожалению, я не принц. Мое имя Бабриэль, меня прислали силы Света в качестве наблюдателя. Я живу у Аззи, а сюда решил ненадолго заглянуть, чтобы проверить, как идут дела на этой сцене. У вас все в порядке? - В общем, да, - ответила Илит. - Не угодно ли гостю пройти в наш дом? - Охотно, благодарю вас, - сказал Бабриэль. - Я... гм... помогаю Аззи в его деле. Меня зовут Илит. Рада с вами познакомиться. Ведьмочка протянула Бабриэлю руку; тот взял ее в свои ладони, наклонился и прижался к ней губами. - О! - только и промолвила Илит, внимательно рассматривая свою руку. - Гм... Проходите сюда. Я провожу вас к принцессе. Сейчас она, естественно, дремлет. - Естественно, - согласился Бабриэль. Казалось, он неожиданно вспомнил, что все еще держит руку ведьмы; быстро отпустил ее и добавил: - Если это удобно. - Вполне удобно. Илит повернулась и повела ангела через зал. - Прекрасный замок, - отметил Бабриэль. - Благодарю. - Давно вы с Аззи вместе? - О, мы старые знакомые. Но сейчас мы не совсем... вместе. Не считая этого грандиозного проекта, конечно. - У вас очень хороший проект. - Мне тоже так кажется. Все это придумал Аззи. Я лишь помогаю ему в знак старой дружбы. - Ясно. Братство сил Зла и все такое прочее, - сказал Бабриэль и тут же поправился: - Я имею в виду не только братьев, но и сестер, разумеется. - Да, что-то в это роде. Сюда, пожалуйста, - Илит пригласила ангела в гостиную. - Вот она, наша Спящая красавица. Прелестна, не правда ли? - Очаровательна, - согласился ангел. Илит покраснела, сообразив, что в этот момент Бабриэль смотрит на нее. Тотчас же ангел закашлялся. - Могу я предложить вам что-нибудь? - нашлась Илит. - Может быть, немного ихора? - С удовольствием. - Садитесь. Чувствуйте себя как дома. Илит поспешно вышла и через несколько минут вернулась с двумя чашами. - Пожалуйста. Я тоже решила выпить за компанию, - сказала она. - Благодарю вас. Бабриэль медленно потягивал ихор. Илит присела рядом с ангелом. - Насколько я понимаю, дела у вас идут неплохо, - повторил Бабриэль через минуту. - Мне кажется, у Аззи еще много проблем, - возразила Илит. - Должно быть, вы оказываете ему большую помощь и поддержку. - Не уверена. Аззи немного... некоммуникабелен. - Простите, не понял? - Когда мы говорили последний раз, он был заметно... холоден. Возможно, его тревожили проблемы, о которых мне ничего не известно, но, может быть, это просто... - Что? - Может быть, он вообще так ко мне относится. С минуту они молча потягивали ихор, потом Бабриэль заметил: - Думаю, Злу свойственно быть неблагодарным - даже по отношению к своим друзьям и союзникам. Илит отвела взгляд. - Со мной он не всегда был таким, - призналась она. - О-о. - Мне кажется, что у вас в этом смысле намного лучше. - Я предпочитаю считать, что мы поступаем так, а не иначе, потому что нам нравится так поступать. Мы ощущаем себя творящими Добро. - Гм, - Илит повернулась к принцессе. - Взгляните на нее. Бедняжка понятия не имеет, что она всего лишь пешка в руках игрока. - Однако если бы не этот игрок, ее бы не было вообще. - И все же лучше, если тебя не используют как вещь. - С теологической точки зрения это очень интересное замечание. - К черту теологию!.. Простите. Но люди не вещи, и ими нельзя манипулировать. - Нет, конечно, у них ведь есть свобода выбора. Принцесса сохраняет свою индивидуальность, и от этого ваш проект только выигрывает, он становится намного более интересным. - Свобода выбора, говорите? А если она может выбирать лишь из того, что ей дает Аззи? - Еще одно теологически очень любопытное замечание... то есть да, я с вами согласен, это нехорошо. Но что ж поделаешь? Принцесса и в самом деле что-то вроде пешки в игре. - Согласна. И все же не могу ей немного не сочувствовать. - О, конечно. И мне ее жаль. В сострадании мы достигли больших высот. - Только и всего? Я хочу сказать, от вашего сострадания ей мало пользы. - Но нам не позволено вмешиваться. Впрочем, теперь, когда вы объяснили мне ситуацию, думаю, я смогу рекомендовать отпустить ей грехи. - А это прощение грехов не будет просто обманом? - Не совсем. Прощение - своего рода помощь без помощи; надеюсь, вы понимаете, что я хочу сказать. В каком-то смысле прощение помогает человеку помочь самому себе. Я не считаю это мошенничеством. - Вы всегда были таким? - спросила Илит. - Каким? - спросил ангел. - Любезным. - Думаю, всегда. - Это очень хорошо. Приятно иметь такого наблюдателя. - А вы всегда были ведьмой? - Я сама выбрала себе профессию - очень давно. - Вам нравится это занятие? - Большей частью нравится. А что собираются предложить к состязаниям силы Света? - Мы строим грандиозное сооружение, которое называем готическим собором. Это совершенно новая концепция в архитектуре, призванная укреплять веру и доброту. - Чем же этот собор отличается от обычных храмов?.. Разрешите, я добавлю вам напитка. - Благодарю. Когда Илит вернулась, Бабриэль принялся подробно рассказывать ей о готическом соборе. Илит внимательно слушала, согласно кивала, восхищенно поддакивала. Глава 5 Принцесса Скарлет вышагивала взад и вперед по комнате. - Мне смертельно надоело дремать, - говорила она Илит, продолжая расхаживать. - У меня такое ощущение, что я не только никогда по-настоящему не просыпаюсь, но и по ночам никогда крепко не сплю. Мне просто необходимо чем-то заняться, а не только сидеть взаперти и ждать, когда придет какой-то парень и разбудит меня. Я не хочу торчать все время в этом дурацком замке! Я хочу встречаться с людьми! - У тебя есть я, - возразила Илит. - Ох, тетушка Илит, я тебе очень признательна. Здесь без тебя я бы совсем сошла с ума. Тем не менее надо же общаться с кем-нибудь еще. Понимаешь... с мужчиной. - Я очень хотела бы тебе помочь. Но ты же знаешь: считается, что ты не должна никого видеть. Ты должна спать, пока здесь не объявится Прекрасный принц. - Знаю, знаю! - воскликнула Скарлет, и ее глаза наполнились слезами. - Но это же невыносимо скучно - спать, спать, спать, постоянно только спать. Даже хуже - не спать, а только дремать. Дремать! Тетушка Илит, ну пожалуйста, ты никак не можешь мне помочь? Илит раздумывала. Аззи раздражал ее все больше и больше. Зря она снова ему поверила. Впрочем, теперь уж ничего не поделаешь. На следующий день в ворота замка неожиданно постучали. Это случилось в один из тех редких моментов, когда Скарлет бодрствовала, поэтому она поторопилась открыть дверь сама. В двери стояла лягушка ростом в добрых шесть футов, одетая в лакейскую ливрею. На ее зеленой, бородавчатой голове красовался напудренный парик, немного съехавший набок. - Добрый день, - невозмутимо сказала Скарлет. Она уже почти привыкла к визитам сказочных созданий. После разговоров с Аззи, имевшим очень странное обыкновение появляться и исчезать в облаке дыма, и с Илит, которая много времени проводила перед волшебным зеркалом, наблюдая за собиравшимися у подножия стеклянной горы жителями ближайших деревень или за более отдаленными местами (включая преисподнюю и низшие астральные царства), ничто не могло удивить ее. - Вы тот принц, который должен меня разбудить? - Спаси Бог! - ответила лягушка. - Я всего лишь посыльный. - Но ведь под вашим лягушачьим обличьем скрывается красивый молодой человек, не правда ли? - Боюсь, не скрывается, - возразил посыльный. - Меня заколдовали так, что я только вырос до шести футов и научился языку людей. - А на что вы были похожи до того, как вас заколдовали? - Я был ростом шесть дюймов и квакал. - Что же вам нужно? - Мне поручено передать вам приглашение. С этими словами посыльный достал прямоугольную карточку, на которой рельефными буквами было выведено: Приглашение на торжество Бал-маскарад в честь Золушки и ее принца Музыка Орландо и группы Фуриозос Джордано Бруно и традиции алхимии Спартак и восставшие рабы Шарады, бесплатная лотерея Прекрасная пирушка - О, благодарю вас, - сказала принцесса Скарлет. - Но почему меня приглашает принцесса Золушка? Я с ней даже не знакома. - Она узнала, что вы здесь одна и с сочувствием отнеслась к вашим мольбам. Понимаете, у нее тоже есть свои проблемы. - Я бы очень хотела пойти на бал! Однако у меня нет бального платья. - Уверен, вам не составит труда достать его. - И транспорт... Как я туда доберусь? - Достаточно связаться с поставщиками волшебных балов, и в назначенное время вам подадут карету, сделанную из тыквы. Кучером буду я. - Ах так... А тыквенный сок не запачкает мое платье? - Ну что вы, это совершенно исключено. Изнутри карета отделана редчайшим муаровым шелком. - Муаровым? - Не беспокойтесь, это не опасно. - Благодарю вас! Благодарю вас! - воскликнула Скарлет и поспешила сообщить Илит о чудесном приглашении. - Боюсь тебя расстроить, но поверь, дитя мое, весь наш замок охраняется особым заклинанием Аззи, - объяснила Илит. - Чтобы выйти отсюда, тебе потребуется пропуск с неограниченными полномочиями. А такой пропуск могут дать только силы Тьмы. - Неужели ничего нельзя поделать? - Ничего, дорогая. Вот если бы у тебя была нелимитированная кредитная карточка Аззи, многое стало бы возможным. Кстати, он хранит ее очень небрежно, в верхнем кармане жилета. Тебе остается только надеяться, что в следующее свое посещение дядюшка случайно выронит карточку, а ты подберешь ее прежде, чем он заметит пропажу. - А если он ее не выронит? - Тогда тебе смогут помочь только твои руки, - ответила Илит. - Особенно левая. Скарлет посмотрела на свои руки. Левая, принадлежавшая раньше карманнику, была чуть меньше правой и выглядела почему-то - принцесса сама не знала почему - более проворной. - Почему именно левая? Мне кажется, она меньше правой и грациознее. Так что же с моей левой рукой? - Эта рука достаточно ловка, чтобы достать то, что тебе нужно. - А если я достану карточку? - Тогда, - ответила Илит, - ты сможешь заказать себе бальное платье и все, что пожелаешь, у поставщиков волшебных балов. Я отпущу тебя на бал - конечно, если сразу после бала ты вернешься в замок. - Почему ты все это мне говоришь? Илит отвела взгляд. - Тому причиной злость и жалость, моя дорогая, - сказала она. - В первой причине моя сила, во второй - моя слабость. Поэтому считай главной первую. В любом случае для тебя настало время узнать, что такое настоящий бал. И свобода выбора тоже... Да, - продолжала Илит, - к черту Аззи. Это твое прощение. Глава 6 Когда Аззи нанес очередной визит в заколдованный замок, принцесса Скарлет была необычно приветлива и любезна. Она увлеченно рассказывала о своих снах - ведь только они хоть как-то разнообразили ее монотонное существование. Девушка показала Аззи несколько танцевальных па, запомнившихся ей (точнее, ее ногам) из прежней жизни. Энергично притопывая ножкой, она исполнила темпераментный танец, в пируэтах пролетела через зал и упала в объятия Аззи. - Разреши обнять тебя, дядюшка, ты так много для меня сделал! Прижавшиеся к Аззи маленькие острые груди принцессы несколько затуманили сознание демона, и он не заметил, чем занимались в этот момент ее ловкие пальчики. Оставшись наедине со Скарлет, Илит первым делом спросила: - Достала? Принцесса улыбнулась, демонстрируя ровные зубки и ямочки на щеках, и показала Илит черную карточку. - Вот она! - Отлично сработано, - похвалила Илит. - Теперь тебе нужно лишь с толком воспользоваться этой карточкой. - Да, - кивнула Скарлет, с трудом подавляя зевок, - но как быть с моим проклятым дремотным заклинанием? - Сделай добрый глоток ихора, - посоветовала Илит, - а я добавлю антизаклинание. Ты проспишь на три-четыре часа больше обычного, зато потом не будешь спать в три-четыре раза дольше. Скарлет не могла сдержать радостного нетерпения: - Давай скорей! Глава 7 Бесшумно вертелись колеса-редиски, и скоро карета-тыква прибыла к укрытому тентом месту приема гостей. Лакей-лягушка спрыгнул на землю и распахнул дверцу кареты. Принцесса Скарлет осторожно, стараясь не запачкать платье, вышла. Это было не простое платье, а настоящее произведение искусства, сшитое из розового тюля знаменитым Мишелем из Перуджи и украшенное гиацинтом; расходы были записаны на счет Аззи. Слуги в ливреях встретили принцессу и проводили ее в бальный зал. Зал оказался настоящим царством света и красок. В противоположном конце зала играл оркестр. Принцесса Скарлет была поражена. Подобного празднества она не видела ни разу в жизни. Это было нечто сказочное, и восторг принцессы не мог преуменьшить даже тот факт, что она сама в какой-то мере вышла из сказки. - Должно быть, вы принцесса Скарлет? - обратилась к ней поражающая своей красотой молодая женщина примерно того же возраста, что и Скарлет. - А вы принцесса Золушка? - вопросом на вопрос ответила Скарлет. - Как вы меня узнали? У меня на носу сажа? - О нет... Просто я подумала... Получив ваше приглашение... - Скарлет совсем засмущалась. - Я пошутила, - улыбнулась Золушка, и Скарлет снова почувствовала себя непринужденно. - Очень рада вам. Я слышала, что вы находитесь под сонным заклинанием? - Точнее, под дремотным. Но как вы узнали? - Такой слух прошел в нашей сказочной стране, - ответила Золушка. - Если вам захочется отдохнуть с дороги, то наверху имеются комнаты отдыха. А еще у нас большой выбор стимулирующих средств, и если ваше заклинание поддается действию химических агентов... - В этом нет нужды. Мне удалось на время отключить заклинание. - Как бы там ни было, я рада вас видеть. Понимаете, этим балом мы открываем сезон. Здесь много вполне приличных холостяков, в основном аристократов, но есть и интересные знаменитости из народа, например Пер Гюнт и Джек Гороховый Стебель. Разрешите предложить вам бокал шампанского. Пойдемте, я представлю вас гостям. Золушка передала Скарлет бокал шампанского и, взяв ее за руку, повела от одной группы пышно одетых гостей к другой. У принцессы приятно кружилась голова, а ноги танцовщицы сами собой притопывали в такт музыке - громкой, ритмичной. Скарлет была очень рада, когда ее пригласил на танец высокий, смуглый, красивый мужчина в золотом вечернем костюме и малиновом тюрбане. Мужчина представился Ахмедом Али. Он оказался прекрасным танцором и был хорошо знаком с моднейшими танцами. Скарлет на ходу, почти инстинктивно схватывала новые па и сама удивлялась, насколько успешно она справляется со всеми танцевальными новинками юбилейного года: утиным шагом, прыжком пигмея, ногой бешеной собаки, двойной росомахой... Ахмед Али, казалось, плыл по залу; его мастерство танцора мало чем уступало непревзойденному искусству Скарлет. Они настолько превосходили всех танцующих, что те расступились, освобождая место. Ахмед и Скарлет так блистательно демонстрировали искусство балета, что оркестр переключился на "Лебединое озеро". Звенели трубы, плакали стальные струны гитар, а они кружились и кружились в танце, отваживаясь на все более и более смелые па-де-де, и аплодисменты зрителей становились все громче. Завершив танец, Ахмед вывел Скарлет из танцевального зала на небольшой балкон. С балкона открывался изумительный вид на маленькое озеро. Только что взошла луна и окрасила гребни медленно двигавшихся к берегу невысоких волн в серебристый цвет. Принцесса Скарлет, обмахиваясь китайским веером (его тоже выдал адский отдел снабжения), повернулась к Ахмеду Али и официальным тоном произнесла: - Мне кажется, сэр, что я никогда не встречала столь великолепного танцора, как вы. - А я - такую блестящую танцовщицу, - галантно ответил Ахмед. На его лице, рассеченном как бы пополам большим орлиным носом, выделялись твердые, резко очерченные бледные губы. Ахмед поведал Скарлет, что он является принцем при дворе его величества великого халифа, владения которого простираются от туманных восточных границ Туркестана до омываемых морями берегов Ближнего Востока. Он описал великолепие дворца великого халифа, в котором столько комнат, что сосчитать их может лишь достаточно искушенный в математической некромантии человек. Перечислил главные достопримечательности дворца: пруды с живыми карпами, минеральные источники, гигантскую библиотеку, где можно найти книги и рукописи со всех концов света. Упомянул кухни, где на радость счастливым и одаренным молодым придворным каждый день готовятся всевозможные деликатесы. Заверил, что принцесса своей невиданной доселе красотой, своей нежностью, обаянием и поразительной гармоничностью натуры затмила бы всех красавиц двора. Ахмед поклялся, что, несмотря на непродолжительность их знакомства, он без памяти, безумно влюблен в принцессу, и умолял ее принять его приглашение отправиться вместе с ним во дворец великого халифа, где бы он сам смог показать ей все достопримечательности. Если принцессе понравится там и она согласится остаться во дворце хотя бы на короткое время, он был бы безмерно счастлив. Ахмед подробно расписал, каким нескончаемым дождем роскошных вещей он одарит ее во дворце. Эти и множество других соблазнительных предложений посыпались на принцессу Скарлет, как из рога изобилия, и наконец окончательно вскружили ей голову. - Мне бы хотелось посмотреть на все, о чем вы рассказываете, - согласилась она, - но я обещала тетушке вернуться домой сразу же после бала. - Нет проблем, - сказал Ахмед и щелкнул пальцами. Тотчас послышался звук, напоминающий хлопанье крыльев, и перед принцессой откуда ни возьмись появился роскошный персидский ковер, который парил в воздухе как раз на высоте балкона. - Это ковер-самолет, - объяснил Ахмед, - обычное средство передвижения в нашей стране. На ковре-самолете я могу отвезти вас во дворец великого халифа и показать все красоты; мы вернемся назад, на это же место, прежде, чем кончится бал. - Очень соблазнительное предложение... - Скарлет никак не могла решиться, - но я в самом деле не... Нежно улыбаясь, Ахмед Али шагнул с балкона на ковер, повернулся и протянул принцессе руку. - О прекрасная принцесса, - сказал он. - Я без ума от вас и сделаю все, чтобы вы великолепно провели время. Я буду беречь вас как зеницу ока. Клянусь, когда я привезу вас назад, у вас будет достаточно времени, чтобы не раз вернуться к своей досточтимой тетушке, как вы и собирались это сделать с самого начала. Принцесса Скарлет понимала, что она не должна соглашаться. Но неожиданная свобода, отключение, хотя бы только на время, дремотного заклинания, великолепие бала, соседство загадочного искусителя Ахмеда Али, бокал непривычного для нее шампанского, аромат распустившегося под балконом цветка, который называли матерью безумия, - все это заглушило голос рассудка и вселило в принцессу самоуверенность. Не отдавая отчета в своих действиях, она взяла предложенную Ахмедом руку и шагнула на ковер. Глава 8 Золушка только собралась наведаться в буфет, чтобы взять еще бокал шампанского и, возможно, кусочек шербета, как к ней подошел слуга, низко поклонился и доложил: - Принцесса, некий посетитель очень хочет поговорить с вами. - Мужчина? - Мне кажется, демон, хотя и в полном обличье мужчины. - Демон... - размышляла Золушка. - Что-то я не припомню, чтобы я приглашала демонов. - Принцесса, я полагаю, он явился по собственной инициативе, - сказал слуга, тщетно пытаясь выбрать удобный момент, чтобы напомнить Золушке, что и он, слуга, на самом деле не кто иной, как переодетый принц. - Чего же хочет сей посетитель? - Не знаю, - ответил слуга, приглаживая запястьем свои роскошные усы. - Он говорит, что у него исключительно важное дело. Такой разговор мог бы продолжаться еще очень долго, если бы в этот момент не появился Аззи. Его тщетно пытались остановить двое слуг, вцепившихся в рукава сюртука демона. Аззи повел плечами, и слуги разлетелись в стороны. - Золушка - это вы? - спросил Аззи. - Да, я. - А это ваша вечеринка? - Вы правы. Но если вы полагаете, что сюда можно врываться без приглашения, то глубоко заблуждаетесь: у меня есть собственные демоны, которых я могу вызвать в любой момент. - Насколько я понимаю, вы пригласили на этот бал мою племянницу принцессу Скарлет. Золушка быстро оглядела зал. Ей показалось, что кое-кто из гостей уже заинтересовался их беседой. Определенно не хотел уходить и слуга; непрестанно теребя свои нелепые усы, он норовил влезть в разговор и вручить поддельные верительные грамоты. - Пройдемте в уединенную беседку, - предложила Золушка. - Там мы сможем поговорить без свидетелей. Они направились в беседку. - Можете поставить ваше помело в угол. - Думаю, в этом нет необходимости. Наш разговор не будет продолжительным. Где Скарлет? - Так вы в самом деле ее дядя? Вам не следовало бы оставлять ребенка одного на столь долгий срок в заколдованном замке. Я думала, не будет большого вреда, если я приглашу ее на бал. - Где она сейчас? - повторил вопрос Аззи, грозно топая ногой. Золушка посмотрела по сторонам, но нигде не нашла Скарлет. Тогда она позвала слугу - не усатого, а другого, с козлиной бородкой - и приказала немедленно разыскать принцессу. Слуга вернулся уже через минуту. - Мне сообщили, что она отбыла вместе с джентльменом в тюрбане, Ахмедом Али. Аззи повернулся к слуге: - Как они отбыли? - На ковре-самолете, господин. Аззи потер подбородок, задумался, потом потребовал уточнений: - Куда направились? - На восток, мой господин. - Вы знаете этого джентльмена в тюрбане? - спросил Аззи Золушку. - Он служит при дворе великого халифа, правителя всего арабского халифата. - Это все, что вам о нем известно? - А разве вам известно что-то другое? - Он говорил, какое положение при дворе занимает? - Нет, он не уточнял. - Ахмед Али - главный поставщик гарема великого халифа. - Откуда вы это знаете? - Я считаю своей обязанностью знать такие вещи, - ответил Аззи. - Главный поставщик! Уж не хотите ли вы сказать... - Именно это я и хочу сказать, - не дослушав, подтвердил Аззи. - В настоящее время принцессу Скарлет переправляют через государственные границы, точнее, над ними. Мы имеем дело с типичным случаем торговли белым товаром и поощрения имперской проституции. - Но я понятия не имела! - воскликнула принцесса Золушка. - Где мой главный визирь? Вычеркните имя Ахмеда Али из списка гостей! Два раза вычеркните!.. Дорогой мой демон, не могу передать словами, насколько я сожалею... Но Аззи уже не слышал ее. Он легко вспрыгнул на перила балкона, моментально активировал пусковой механизм своего помела, взмыл в небо и умчался прямо на восток. Скорость ковров-самолетов теоретически может быть очень высокой, потому что они заряжены мощнейшими заклинаниями могучих джиннов. Однако аэродинамические характеристики этих летательных аппаратов не выдерживают никакой критики, и в воздухе ковры-самолеты неустойчивы, а во время полета их передняя кромка неизменно закручивается вверх, будто полозья саней, что увеличивает сопротивление среды и снижает скорость. Тем не менее Ахмед летел быстро. Что же касается принцессы Скарлет, то она начала понемногу задумываться, и перспективы визита во дворец великого халифа почему-то показались ей менее радужными. Принцесса посмотрела на Ахмеда, сидевшего по-турецки возле рычагов управления ковром, и впервые заметила такие мелочи, которые прежде ускользали от ее внимания: неприятные жесткие складки на лице, злое подергивание черных нафабренных усов, закрученных так, что их кончики по остроте не уступали хорошей иголке... Тут принцессе пришло в голову, что, пожалуй, она немного поторопилась принять неожиданное приглашение. Потом девушка вспомнила о Прекрасном принце, ее суженом. Ведь не исключено, что именно в этот момент он вошел в заколдованный замок. А что будет, если в ее отсутствие он покинул замок и встретил другую принцессу? Неужели тогда придется всю оставшуюся жизнь дремать под этим проклятым заклинанием? Есть ли какое-то спасение для Спящих красавиц, которым так не повезло, что они прозевали своего Прекрасного принца?.. Да и в любом случае не мешало бы выяснить, в какую историю она ввязалась и не обманул ли ее Ахмед. - Ахмед, - обратилась Скарлет к своему спутнику, - я передумала. - В самом деле? - небрежно отозвался Ахмед. - Я хочу вернуться на бал к Золушке. - До дворца великого халифа уже недалеко. - Все равно! Я хочу вернуться сейчас же! Ахмед повернулся к Скарлет; теперь его лицо было искажено самодовольством, вероломством, ненавистью и даже немного трусостью. - Принцесса, - сказал он, - вы сами согласились на это путешествие, и теперь пути назад нет. - Почему вы так сделали? - спросила Скарлет - рано или поздно приходит время, когда нужно узнать правду. - Это моя работа, - ответил Ахмед. - Мой хозяин, великий халиф, щедро заплатит, если я пополню его гарем вами. Надо ли объяснять еще что-то? - Я не хочу в гарем! Лучше умереть! - воскликнула принцесса и подошла к краю ковра. Далеко внизу она разглядела молочно-белое море и в нем темные пятнышки - греческие острова, и решила, что создавшаяся ситуация не настолько критическая, чтобы оправдать самоубийство. Во всяком случае, еще можно немного подождать. Скарлет отступила ближе к середине ковра и мысленно уже распрощалась с прекрасным молодым принцем, которого, очевидно, ей не суждено было увидеть. Она повернулась спиной к Ахмеду так, чтобы ветер меньше трепал ее длинные волосы, и вдруг заметила в небе крохотное пятнышко. Пятнышко летело прямо на ковер-самолет и быстро приближалось, с каждым мгновением увеличиваясь в размерах. В сердце Скарлет блеснула искорка надежды. Она низко наклонила голову, чтобы не выдать свою радость Ахмеду. Аззи включил оба помела на полную мощность. Впереди на фоне полного лунного диска он увидел наконец фантастический силуэт ковра-самолета. Прищурившись от сильного встречного ветра, он приблизился к беглецам. Казалось, злость демона сообщала его летательному аппарату дополнительную скорость. Аззи почти настиг ковер, набрал высоту и перевел оба помела в стремительное пике. Сначала Ахмед Али услышал необычно громкий шум, заглушавший даже шум рассекаемого ковром воздуха. Он обернулся и тут заметил, что на него камнем падает демон с лисьей мордой, сидящий верхом на двух метлах, кончики которых раскалились чуть не добела. Ахмед одной рукой крепко схватил Скарлет и бросил ковер в боковой скользящий полет. Ковер почти отвесно падал в море, и принцесса в испуге вскрикнула - катастрофа казалась неминуемой. Но всего лишь в нескольких футах над блестящими гребешками волнами Ахмеду удалось выровнять ковер и развернуть его так, чтобы можно было поразить врага громовыми ударами, заряженными мощными заклинаниями. Не в первый раз он пожалел, что у него до сих пор нет новейших громовых суперударов; великий халиф, расточительный сверх всякой меры, если дело касалось его гарема, становился невероятным скрягой, когда речь заходила о модернизации вооружения ковров-самолетов. Ахмед Али не успел даже изготовиться, а Аззи уже открыл беглый огонь зазубренными молниями. Это было очень опасное и скорострельное оружие, наносившее болезненные раны. Ахмед увертывался и уклонялся, но молнии вспыхивали все ближе и ближе; вскоре они опалили ковер по краям и окончательно ухудшили его и без того никудышные аэродинамические характеристики. Ахмед понял, что, несмотря на все старания, он уже не в силах контролировать полет. Ковер опасно накренился, Ахмеду пришлось отпустить принцессу Скарлет и обеими руками ухватиться за его край. Ковер встал почти перпендикулярно, принцесса не удержалась и соскользнула вниз. Скарлет падала. Ее охватил и будто парализовал такой ужас, такой страх, что она не могла даже закричать. Море приближалось невероятно быстро; хуже того, скоро стало ясно, что Скарлет падала не в море, а прямо на небольшой скалистый островок. Смерть казалась неизбежной. И вот в последний момент, когда острые скалы почти дотянулись до нее своими твердыми гранитными пальцами, под принцессой пролетел Аззи, на лету подхватил ее и бросил на свои метлы, как бросают мешок с мукой на спину обычного земного вьючного животного. Скарлет лишь успела почувствовать огромную перегрузку, когда Аззи пришлось сделать бочку вокруг скалы, чтобы не угодить прямо в молочно-белое море. В конце концов демону удалось выровнять полет, и они - живые и здоровые - вновь стремительно поднялись в небо. - Ох, дядюшка Аззи! - воскликнула Скарлет. - Я так рада видеть тебя! Я так перепугалась! - Ты оказалась слишком непослушной. Если бы у меня было чуть больше времени, я бы отпустил тебя в гарем великого халифа и собрал новую принцессу Скарлет. Мой юный принц заслуживает более верной подруги! - Обещаю больше никогда не убегать. Я буду тихо дремать в своей спальне и ждать принца. - Хорошо, что из этого приключения ты смогла извлечь хотя бы моральный урок о необходимости послушания, - сказал Аззи и направил оба помела к заколдованному замку. Глава 9 Получив обратно свою кредитную карточку и вернув принцессу Скарлет туда, где ей и надлежало быть, Аззи отправился в Париж - уже давно один из любимейших его городов. Чтобы дать Прекрасному принцу помечтать над портретом принцессы Скарлет, к которому ему было запрещено прикасаться, и в полном соответствии с законами психологии влюбиться в нее без памяти, Аззи решил на несколько дней покинуть Аугсбург. А раз уж речь зашла о приятном времяпрепровождении, то что могло быть лучше разгульного веселья в одном из сатанинских клубов, коими уже в те времена так славился Париж? Аззи выбрал клуб "Гелиогабулус", располагавшийся в одной из пещер под городом. Спустившись по бесконечно длинной каменной лестнице, он оказался в гроте, украшенном черепами и скелетами. Грот освещали факелы, которые удерживались на стене железными скобами; факелы отбрасывали мрачные тени. Столами здесь служили саркофаги, привезенные из Египта неким изобретательным антрепренером; говорили, что эта страна была поистине неисчерпаемым источником саркофагов. Обычные гробы использовались в качестве лавок. Напитки подавали слуги и служанки, одетые в рясы священников и монашеское платье. Эти несчастные угождали посетителям и во время оргий, которыми заканчивалась едва ли не каждая вечеринка. В то время в Европе секс и смерть были одними из самых популярных развлечений. - Что вам подать? - обратился к Аззи приземистый мужчина в наряде священника. - Принеси-ка дорогого импортного пива, - велел Аззи. - А из еды у вас есть что-нибудь? - Начос, - ответил слуга. - Что это такое? - То, что привез Франциск Проворный из Нового Света. И Аззи принесли начос - овсяные хлопья, покрытые пахучим камамбером и залитые томатным соусом. Демон запил это блюдо пинтой темного эля, импортированного из Англии, и сразу же почувствовал себя намного лучше. Когда Аззи расправлялся с экзотическим блюдом, у него возникло подозрение, что за ним кто-то наблюдает. В дальнем темном углу стоял стол, не освещавшийся даже свечой. Аззи показалось, что за столом кто-то сидит, и именно этот некто не сводит с него глаз. Сначала демон решил не обращать внимания на такие мелочи. Он заказал еще одну порцию начоса и переключился на вино. Скоро Аззи немного захмелел, а когда наступил вечер, он уже основательно напился - напился не как свинья, а как демон. Надо сказать, что быть пьяным как демон - значит быть очень сильно пьяным. Аззи запел длинную песню, ту самую, которую так любят петь демоны из Ханаана, когда у них хорошее настроение. Песня начиналась так: А мне совсем на все плевать, Хоть я не знаю, как назвать То удивительное состоянье, В котором часто мне случается бывать, Когда я пьян и мне на все плевать. Вообще-то в песне было много куплетов, но Аззи никак не мог вспомнить не только их, но и что-нибудь другое. Вероятно, было уже поздно. Аззи казалось, что он провел в гроте целую вечность. Оглядевшись, он с удивлением отметил, что все посетители куда-то исчезли. "Наверное, в вино что-то подсыпали", - подумал Аззи. У него кружилась голова. Он не просто захмелел, а набрался почти до бесчувствия. Аззи не был даже уверен, удержится ли он на ногах; для демона такое состояние непривычно. К великому его облегчению, после нескольких неудачных попыток ему удалось-таки встать во весь рост. - Кто так зло надо мной подшутил? - попытался сказать Аззи, однако язык его почти не слушался. - Привет, Аззи, - раздался чей-то голос сзади. Голос показался Аззи знакомым. Он хотел было повернуться, чтобы посмотреть, кто с ним поздоровался, но тут почувствовал сильный удар чем-то тяжелым по затылку, как раз возле левого уха - а это самое уязвимое место у демонов. В обычном состоянии Аззи сразу нейтрализовал бы последствия такого коварного удара, ведь демона не так просто сбить с ног. Но на этот раз он не мог сопротивляться: крепкие напитки и та дрянь, которую в них подмешали, сделали свое дело. Проклятье! Он попал в затруднительное положение. Больше Аззи не успел ни о чем подумать, потому что мгновенно потерял сознание, о чем он сам, впрочем, узнал лишь много позднее. Глава 10 Аззи понятия не имел, сколько времени пролежал без сознания. Когда наконец он пришел в себя, его самочувствие было отвратительным. С похмелья мучила ужаснейшая головная боль. Чтобы хоть как-то облегчить страдания, демон попробовал было переменить позу, но обнаружил, что свобода его движений крайне ограничена. Похоже, руки были связаны. И ноги тоже. И весь он привязан к какому-то огромному стулу. Экспериментируя, Аззи два-три раза приоткрыл глаза, потом полностью открыл их и осмотрелся. Оказалось, что он находится в какой-то пещере. Стены пещеры поблескивали; наверно, горная порода включала кристаллики слюды. - Эй! - крикнул Аззи. - Есть здесь кто-нибудь? - Есть, есть, - отозвался кто-то. Аззи обшарил глазами темную пещеру и далеко не сразу заметил маленького человечка с бородой, которая, впрочем, не помешала демону узнать его. - Рогнир! Это и в самом деле был тот гном, которого он когда-то заставил отдать феликсит и мешочек с драгоценными камнями. - Привет Аззи, - сказал Рогнир, и его тон не предвещал демону ничего хорошего, - Неважно себя чувствуешь, да? - Не очень хорошо, - согласился Аззи, - Но не беспокойся, демоны быстро восстанавливают силы. Очевидно, я попал в ловушку и меня привязали к этому стулу. Если ты будешь настолько любезен что развяжешь меня и принесешь стакан воды, то я скоро совсем приду в себя. - Развязать тебя? - презрительно усмехнулся Рогнир. Надо сказать, что гномы умеют очень даже презрительно усмехаться. Послышался насмешливый хохот еще каких-то невидимых в темноте пещеры существ. Постепенно хохот перешел в глухое бормотание. - С кем ты разговариваешь? - удивленно спросил Аззи. Понемногу его глаза привыкали к темноте и он разглядел другие маленькие фигурки. В пещере его и Рогнира плотным кольцом окружали гномы, которые не сводили с демона сверкающих глаз. - Это все гномы моего племени, - ответил Рогнир. - Я мог бы их представить, но к чему зря тратить время? У тебя не будет возможности заниматься болтовней и светскими беседами. - Что все это значит? - деланно удивился Аззи, хотя уже давно знал ответ. - Ты мой должник, вот что это значит, - объяснил Рогнир. - Знаю. Но разве так принято обсуждать кто кому должен? - Мы приходили к тебе потолковать, да только твой слуга даже не впустил нас в дом! - Ах, этот Фрике, - рассмеялся Аззи. - Он слишком усердно охраняет мой покой. - Может и так. Но я хочу получить назад свои денежки. Немедленно. Для этого я и пришел сюда. Аззи недоуменно пожал плечами: - Наверняка ты уже обшарил все мои карманы и знаешь, что у меня нет ничего, кроме мелочи и пары запасных заклинаний. - Этого у тебя тоже не осталось, - заметил Рогнир. - Мы все конфисковали. - Так что же тебе надо? - Денег! Я хочу получить назад не только свои сокровища, но и обещанную прибыль. Аззи весело хихикнул: - Дорогой мой друг! Не было ни малейшей необходимости затевать все это. В сущности, я приехал в Париж специально для того, чтобы найти тебя и сообщить, что я удачно инвестировал твои деньги и со временем они принесут приличный доход. - Ха-ха! - только и сказал Рогнир. Это восклицание могло означать что угодно, но в данном случае, скорее всего, выражало недоверие. - Перестань, Рогнир, захватывать меня в плен было совсем необязательно. Развяжи веревки, и мы все обсудим как порядочные люди. - Ты не порядочный человек, - возразил Рогнир. - Ты - демон. - А ты - гном. Надеюсь, ты понимаешь, что я хочу сказать. - Я желаю получить назад свои деньги. - Кажется, ты забыл, что мы заключили договор на год, - терпеливо произнес Аззи. - Срок договора еще не истек. С твоими деньгами все в порядке. Пройдет год, и ты получишь весь капитал. - Я все обдумал и решил, что мне не нравится сама идея подобной наживы. Если деньги будут делать деньги, то для рабочего класса, например для нас, гномов, это будет катастрофой. И потом, знаешь, один самоцвет в кармане стоит двух-трех на каком-нибудь зарубежном рынке, который в любой момент может разориться. - Уговор дороже денег, - привел Аззи еще один довод, - а ты согласился отдать мне камни на год. - А теперь я передумал. И хочу получить свой мешочек с драгоценными камнями. - Пока я связан, я ничего не смогу сделать, - резонно указал Аззи. - Но если мы тебя развяжем, ты тотчас пустишь в ход какое-нибудь из своих чертовых заклинаний, тогда мы только и видели тебя с нашими денежками. Именно это Аззи и собирался сделать. Чтобы уйти от опасной темы, он спросил: - А почему ты все время твердишь "мы"? При чем тут другие гномы? - Они мне помогают, - ответил Рогнир. - Одного меня, может быть, ты и обхитрил бы, но не всех нас. К Аззи подошел один из соплеменников Рогнира. Он был низковат даже по гномьим меркам, а его лицо настолько заросло седой бородой, что на ее фоне выделялись только губы, пожелтевшие от неумеренного употребления жевательного табака. - Меня зовут Элгар, - сказал он. - Ты провел простодушного Рогнира, но отделаться от нас тебе так просто не удастся. Сейчас же отдавай деньги, не то хуже будет! -Я же объяснил, что ничего не могу сделать со связанными руками. Я даже высморкаться не могу? - А зачем тебе сморкаться? - не понял Элгар. - У тебя из носа не течет. - Это была риторическая фигура, - объяснил Аззи. - Я хотел сказать... - Мы знаем все, что ты хотел сказать, - прервал демона Элгар. - Главное, ты не собираешься отдавать долг. А раз ты, дружище, не можешь заплатить, у нас есть свой план. - Я могу заплатить, но не тогда, когда привязан к стулу так, что и пошевелиться не могу? - сказал Аззи обаятельно улыбаясь. - Развяжи меня и предоставь мне возможность найти деньги. Я вернусь очень быстро, обещаю тебе. - Ты не вернешься, потому что никуда не пойдешь, - указал Элгар. - Отпусти мы веревку на дюйм, и ты со своими проклятыми заклинаниями сделаешь с нами все, что захочешь. Ничего не выйдет, дураков здесь нет. Так ты отдашь весь долг Рогниру? Считаю до трех. Раз, два, три. Денег нет? Ну и все. - Что ты имеешь в виду? - забеспокоился Аззи. - Что "все"? - Ты попался, - пояснил Элгар. - Как попался? Элгар повернулся к гномам. - Ладно, ребята, понесли его к рабочему колесу. О рабочем колесе Аззи еще не приходилось слышать. Впрочем, судя по всему, вскоре ему предстояло узнать, что это такое. Сотни мозолистых крепких ручек подняли Аззи вместе со стулом и потащили вниз, в еще более глубокие пещеры. Глава 11 Гномы с песнями несли Аззи по спускавшемуся вниз туннелю, все глубже и глубже в недра Земли. Они часто поворачивали, меняли направление, обходили осыпи и обрывы, переправлялись вброд через ледяные ручьи. Было так темно, что от постоянных попыток хоть что-то разглядеть у Аззи скоро заболели глаза. Гномы шли очень долго. Закончив одну песню, они тут же принимались за другую, и пели их на незнакомом языке. Наконец очередной туннель вывел их на большую подземную площадку. - Где мы? - спросил Аззи. Ответа он так и не дождался. Множество сильных гномьих ручек крепко удерживали демона на месте, пока его отвязывали от стула и привязывали к чему-то другому. На ощупь это "другое" казалось каким-то каркасом, сработанным главным образом из железа и частично из дерева. Аззи попробовал сделать шаг - под ногами что-то сдвинулось. Уже через несколько мгновений он понял, что надежно прикован к чему-то внутри огромного колеса, вроде мельничного. Аззи мог двигать ногами, но его руки были накрепко привязаны к какой-то балке. - Это - рабочее колесо, - объяснил Рогнир. - Ты переставляешь ноги, оно вертится и через зубчатые передачи вращает другое колесо, которое приводит в действие рычаги на наших машинах в одном из верхних гротов. - Интересно, - произнес Аззи. - Ну и что из этого следует? - Ты должен ходить в колесе и, стало быть, его вращать. Так ты будешь помогать нам в работе и выплачивать свой долг. Только для этого тебе придется крутить колесо несколько веков подряд. - И не мечтай! - Как хочешь, - не стал возражать Рогнир. - Ребята, все в порядке, открывайте шлюз. Наверху послышался скрип, и на Аззи что-то посыпалось. По запаху Аззи тотчас же понял, что это дождь экскрементов, но не обычных экскрементов человека или демона. С простым дерьмом Аззи провозился не один год и хорошо знал все его свойства. Теперь же на демона сыпалось что-то настолько невыносимо вонючее, что его органы обоняния попытались полностью отключиться. - Что это за дрянь? - закричал он. - Хорошо вылежавшееся драконье дерьмо, - назидательно сообщил Рогнир. - Тут недалеко его берлога, так мы просверлили снизу дырку. Когда дырка открывается, у тебя возникает стимул добросовестно работать. Ноги Аззи сами собой пришли в движение. Колесо завертелось, и тут же поток сверху прекратился. - Система работает так, - объяснил Рогнир. - Стоит тебе на секунду перестать крутить колесо, как на тебя начинает сыпаться драконье дерьмо. Это будет продолжаться до тех пор, пока ты снова не примешься за работу. - А как же насчет перерывов? - спросил Аззи. - Мы скажем, когда тебе можно будет отдохнуть, - успокоил его Элгар, и все гномы захохотали. - Но послушайте! У меня очень важное дело! Вы просто обязаны отпустить меня! Давайте договоримся, я все заплачу... - Конечно, заплатишь, - сказал Рогнир. - Или самоцветами, или работой. Встретимся позже. Не скучай, демон! И гномы ушли, оставив своего пленника в одиночестве. Аззи крутил колесо. Он был в полном отчаянии. Глава 12 Аззи был страшно зол на себя: и почему он не догадался рассказать Фрике о своих планах? Он ушел и не оставил слуге никаких поручений. В результате теперь, когда позарез нужно было торопиться, потому что уже давно пришло и прошло время отправлять Прекрасного принца на приключения и подвиги, демона силой затащили в какие-то парижские подземелья и приговорили к каторжным работам - вечно крутить колесо для безмозглых гномов. - Эй, привет, - сказал кто-то. - Ты демон? - Кто со мной говорит? - Взгляни на землю возле своей правой ноги, там меня и увидишь. Аззи посмотрел вниз и увидел червя длиной дюймов шесть. - Так ты червяк? - Да. червяк. А ты демон? - Правильно. Если ты мне поможешь, я тебя вознагражу так, как тебе и не снилось. - Это как же? - спросил червяк. - Если ты поможешь мне выбраться отсюда, я сделаю тебя королем всех червей. - Беда в том, что у червей нет короля. У нас есть окружные предводители и Высший совет. - Я сделаю тебя председателем Высшего совета. - Чтобы меня выбрали в совет, сначала я должен стать окружным предводителем. - Ну хорошо, я сделаю тебя окружным предводителем. Как тебя зовут? - Элтон Сын Червя. Друзья называют меня Томом. - Хорошо, пусть будет Том. Так как ты относишься к моему предложению? Ты мне поможешь? - Отчего же не помочь? Здесь, под землей, очень скучно. Я бы помог тебе, чтобы немного развлечься... С другой стороны, можно и не помогать. - Так на чем ты остановишься? - Не торопи меня. Ты же знаешь, мы, черви, тугодумы. - Извини, не хотел тебя обидеть. Думай, сколько тебе захочется... Ты еще не надумал? - Нет. Я даже не начинал думать. Аззи пришлось призвать на помощь все свое самообладание. - Хорошо, - сказал он. - Думай столько, сколько тебе заблагорассудится. Когда что-нибудь решишь, позови меня. Червяк ничего не ответил. - Ты согласен? - спросил Аззи. - С чем согласен? - Что позовешь меня, когда наконец решишь, что делать. - С этим согласен, - ответил червяк. - Но не надейся, что это будет очень скоро. - Ладно, я подожду. Аззи ждал, ни на секунду не переставая крутить колесо. Он слышал, как неподалеку возится червяк: вот он пополз по поверхности, а вот зарылся в землю. Время тянулось мучительно медленно. Аззи не мог сказать даже приблизительно, сколько именно прошло времени - казалось, очень много. Ужасно зачесалась грудь, а когда твои руки связаны, зуд становится особенно невыносимым. После нескольких неудачных попыток Аззи удалось, выгнувшись дугой, дотянуться кончиком хвоста до груди. Аззи с удовольствием поскреб там, где чесалось, - разумеется, осторожно, потому что у демона очень острый кончик хвоста. Аззи почувствовал заметное облегчение, но был сильно озадачен, поскольку что-то мешало поскрести хвостом как следует. Демон осторожно пошарил кончиком хвоста и нащупал у себя на груди некий предмет. Он старательно обвил его хвостом и приподнял так, чтобы можно было разглядеть. Оказалось, это какой-то стерженек длиной дюйма два, вроде бы металлический. - Я еще думаю, - сказал червяк. - Это хорошо, - отозвался Аззи. Он опустил голову и, орудуя, как и прежде, одним лишь хвостом, снял стерженек вместе с веревкой, осторожно перенес к связанным рукам и ощупал пальцами, предварительно вобрав когти для повышения чувствительности. Кажется, ключ. Точно, самый настоящий ключ! Только теперь Аззи вспомнил. Он постоянно носил на шее запасной ключ от замка, чтобы тот был под рукой даже тогда, когда десять раз на дню приходится менять одежду. Это был обычный ключ с маленьким красным камушком. А внутрь камушка - теперь Аззи вспомнил все! - он вложил небольшое заклинание и потом совсем о нем забыл. Демон обратился к заклинанию: - Как тебя зовут и что ты делаешь? Красный камушек отозвался тоненьким голоском: - Меня зовут Дириган. Я открываю двери. - Вот здорово, черт побери! - воскликнул Аззи - Можешь снять с меня веревки? - Дай мне на них взглянуть, - ответил Дириган. Аззи провел ключом над связанными руками. Камушек загорелся изнутри и своим светом даже окрасил веревки в красноватые тона. - Думаю, с этим можно справиться, - сказал Дириган. Камушек на мгновение ярко вспыхнул, потом погас. Веревки упали, и руки Аззи освободились. - Теперь выведи меня отсюда. В этот момент червяк поднял свою лысую голову и произнес: - Я еще думаю. - Я не с тобой разговариваю, - отрезал Аззи. - Ах так... Впрочем, все равно. Потому что я еще не надумал. - Неплохо бы тебе сначала обзавестись тем, чем думают, - проворчал Аззи. Теперь, когда ни руки, ни ноги не были связаны, он снова ощутил в себе силу, способность действовать и отошел подальше от колеса. Пусть снова сыплется драконье дерьмо! На него оно уже не попадет! - Прежде всего, - сказал Аззи, - надо придумать, как отсюда выбраться. Дириган, посвети-ка немного. Камушек засветился ярче, отбрасывая тени на стены пещеры. Аззи вошел в туннель и скоро оказался на развилке, от которой в разные стороны вели пять подземных ходов. - Теперь куда мне идти? - Откуда я знаю? - отозвался Дириган. - Я всего лишь маломощное заклинание, да и иссяк уже. Камушек погас. Аззи слышал об этих разветвляющихся туннелях, прорубленных гномами. Они таили в себе большую опасность, потому что гномы часто устраивали ловушки: идешь себе по туннелю и вдруг проваливаешься вниз, а там для тебя уже приготовлена отвратительная штука - глубокая яма, заполненная какой-нибудь мерзостью. Попадешь в такую яму и можешь остаться в ней навеки. Хуже всего то, что Аззи, как и многие другие демоны, по сути дела, был бессмертен. Поэтому он мог валяться в яме столетия, целую вечность, живой, но абсолютно беспомощный, если только кто-то его случайно не вызволит. Всем были известны рассказы демонов, на долю которых по той или иной причине выпало такое несчастье. Говорили даже, что несколько демонов до сих пор томятся в подземелье, куда они попали еще в незапамятные времена. Аззи осторожно сделал несколько шагов. В этот момент червяк зашевелился и промолвил: - Это не та дорога. Аззи отпрянул. - Куда же мне идти? - Я еще не решил, стоит тебе помогать или нет. - Решай скорей. Мое предложение не останется в силе навечно. - Ну ладно, - сказал Том-червяк. - Думаю, я все же помогу тебе. Иди по самому правому туннелю. Аззи послушался червяка. Стоило ему сделать несколько шагов, как земля стала уходить у него из-под ног. Аззи падал. Он успел лишь крикнуть: - Ты же сказал, чтобы я шел по этому туннелю! - Я наврал! Ха-ха! Падал Аззи недолго. Глубина ямы была не более пяти футов. Упав, Аззи обнаружил справа от себя металлическую дверь, на которой фосфоресцирующими буквами было написано: "ВЫХОД". Проклиная все на свете, Аззи толкнул дверь. Глава 13 В Аугсбурге Фрике в отчаянии заламывал руки, безостановочно вышагивая по переднему двору поместья и то и дело поглядывая на небо - когда же появится его любимый хозяин? Наконец он заметил крохотное пятнышко, которое быстро увеличивалось в размерах. Скоро стало ясно, что прилетел Аззи. - Ох, хозяин, наконец-то ты вернулся! - Быстрее не получилось, - объяснил Аззи. - Меня задержали племя гномов, хорошая порция драконьего дерьма, рабочее колесо и червяк-шизофреник. Надеюсь, ты провел время более приятно и не сводил глаз с Прекрасного принца. Лицо Фрике выражало искреннее сочувствие. - Господин, я не сводил с него глаз и сделал все, что мог. Говоришь, драконье дерьмо? - Драконье дерьмо. Нарушил ли принц мой запрет и пробрался ли в закрытую комнату наверху? - Точно так он и поступил, хозяин. - А оказавшись в ней, нашел ли он в верхнем ящике моего комода маленькую шкатулку на замке? - Хозяин, он сразу туда и полез, - ответил Фрике. - А нашел ли он в шкатулке миниатюру принцессы Скарлет? - Нашел, хозяин, нашел. - Тогда почему же ты не расскажешь мне своим дурацким языком, что случилось дальше? - Значит, хозяин, дело было так. Принц посмотрел на портрет принцессы, потом отвернулся, затем снова уставился на него. Потом взял портрет в левую руку, задумчиво-задумчиво подергал себя за губу правой рукой и прочистил горло примерно так: "кхе, кхе", ну как делают люди, когда не знают, что сказать, но вроде чувствуют, что какие-то слова произнести надо. Потом медленно поставил портрет на место, отошел шага на два-три. Вернулся и снова взял портрет в руку. Потом поставил его, отвернулся и еще раз потянул себя за верхнюю губу, только теперь уже левой рукой. - Фрике, ты - замечательный рассказчик, - заметил Аззи, - но нельзя ли поменьше углубляться в детали и поскорее изложить самое главное, как иногда выражаются, суть дела? - Конечно, хозяин, конечно. Так вот, смотрел он смотрел на портрет этой юной принцессы или, точнее, бросал на него взгляды, а потом повернулся ко мне и говорит: "Фрике, это потрясающая девушка!" - Прямо так и сказал, да? - Точно такими словами, хозяин. Я-то толком не знал, что ему ответить, поэтому только прорычал, как дикий зверь, рассудив, что молодой человек может понимать этот звук как ему заблагорассудится. Правильно я сделал, хозяин? - Фрике, ты поступил очень разумно. И что же произошло дальше? - Ну, дальше он прошелся раза два туда-сюда по комнате, потом повернулся ко мне и говорит: "А почему дядюшка Аззи скрывает портрет от меня?" - Ага! - Прошу прощения, хозяин, ты что-то сказал? - Не обращай внимания, это было всего лишь эмоциональное восклицание. Что же ты ему ответил? - Я ему ответил так: "Наверное, мой юный принц, по причинам, известным только ему". И для пущей важности еще раз прорычал, как дикий зверь. - Что ж, Фрике, ты все сделал правильно. И что же случилось потом? - Потом он еще долго глазел на портрет, возился со своей губой и делал всякие другие движения, о которых краткости ради я здесь распространяться не буду, и наконец объявил: "Фрике, эта девушка должна быть моей". - Я был уверен, что мой план сработает! - воскликнул Аззи. - Что же еще он сказал? - В первый день больше ничего, и на этом все кончилось, - продолжал Фрике. - А на второй день он стал проявлять нетерпение и все интересовался, куда же ты поехал. Он ведь послушный ребенок и хотел сначала спросить у тебя разрешения, а уж потом искать принцессу. - Хороший мальчик, - похвалил Аззи. - Где он сейчас? - Уехал, - ответил Фрике. - Прошло несколько дней, и он решил, что больше ждать не может. - Куда же он направился? - Как куда? К принцессе Скарлет, конечно. Ты же этого хотел. Пойми, хозяин, он ждал пять дней, и терпения у него больше не осталось. Уж такой он проникся страстью к той, что изображена на портрете, что и сказать невозможно. Хозяин, разве у тебя были другие планы? - Разумеется. Прежде всего его нужно было тщательно проинструктировать и снабдить специальным снаряжением, необходимым для совершения подвигов. Что он взял с собой? - Он открыл шкаф, где у нас лежит тяжелое снаряжение, выбрал меч и доспехи - те, что висели на стене. Потом взял сколько-то денег из того кошелька; который ты оставил в комоде, и сказал, что уезжает. Еще он просил передать тебе, что скоро вернется с принцессой и надеется, что ты не будешь на него сердиться. - Проклятье! - воскликнул Аззи. Он с силой топнул ногой и ушел в землю по пояс. Выбраться ему удалось не сразу и с большим трудом. Услышав голос Аззи, из дома вышел Бабриэль. - Не пойму, в чем дело? Принц сделал именно то, что ты и хотел от него, не так ли? - В общем-то так, - ответил Аззи, - но ему нельзя было отправляться на поиски принцессы, не посоветовавшись со мной. Я уже давно усеял его путь опасностями - ведь только так можно надеяться привлечь внимание Высших сил. Ему предстоит столкнуться с коварными волшебными препятствиями, которые обычный человек в лучшем случае обойдет стороной. И он не взял с собой ни одного магического средства обороны из тех, что я подготовил специально для подвига! - Что же теперь делать? - спросил Бабриэль. - Нужно срочно собрать все, что ему может понадобиться, - ответил Аззи. - Собрать немедленно, тотчас же! Фрике, он не сказал, где собирается искать принцессу? - Ни слова не сказал, хозяин. - Ладно, а куда он направился? - Вон туда, - показал Фрике. Аззи посмотрел в указанном слугой направлении. - На север, - пробормотал он. - Принц поехал на север. Плохое предзнаменование... Фрике, пока не поздно, мы должны найти его.  * ПЕРЕД ВЕЧЕРНЕЙ *  ДОВОЛЬНО УДАЧЛИВЫЙ МЕЧ Глава 1 Позади остались знакомые поля и холмы. Прекрасный принц въехал в большой зеленый лес; он был совсем один, а вокруг него и перед ним расстилалась настоящая терра инкогнита. Дорога вела прямо на север. По пути принц размышлял о мечах. Он знал, конечно, что довольно удачливый меч не так хорош, как настоящий волшебный, но все же куда лучше обычного. Принц вытащил свой довольно удачливый меч и внимательно осмотрел его. Это было прекрасное оружие с изящно закрученным эфесом и с кисточками на рукоятке. Пожалуй, более красивых мечей принц в жизни не видел. Меч был намного меньше модных в то время гигантских палашей, прямой, как стрела (не то, что эти турецкие ятаганы; таких завитушек нам, спасибо, не надо!), двусторонний (и каждая сторона заточена как бритва) и с тончайшим острием. Уже этого вполне хватало, чтобы считать меч принца в высшей степени неординарным оружием - ведь большинство обычных мечей в лучшем случае кое-как заточены с одной стороны, а завершает их не острие, а некое малопонятное закругление. Итак, довольно удачливый меч представлял собой прекрасное оружие, хотя и он не был лишен кое-каких недостатков. Типов волшебных мечей существует множество, но Аззи, выбирая магическое оружие для своего протеже, в спешке не удосужился прочесть надпись на ящике, из которого взял этот меч. Впрочем, возможно, он думал, что все волшебные мечи более или менее одинаковы, и не учел, что "волшебный" - понятие общее, а особенные свойства каждого меча зависят от наложенного на него заклинания. Волшебные мечи могут иметь самые разнообразные свойства. Например, есть (точнее, были когда-то) неломающиеся мечи или мечи, ни при каких обстоятельствах не теряющие хладнокровия. Чрезвычайно редко попадаются мечи, неизменно убивающие соперника, хотя именно такое свойство каждый кузнец всегда старается вложить в выковываемое им оружие. Изредка встречаются всепобеждающие мечи, однако это могучее оружие обычно живет не дольше своего хозяина, которого - раз уж его нельзя победить в честном поединке - отправляет в лучший мир, чаще всего с помощью яда, близкий друг или жена, или жена близкого друга. Даже самый совершенный меч не продлевает жизнь своему хозяину. Прекрасный принц ехал через густой лес - разумеется, не простой лес, а заколдованный. Здесь стояли темные и мрачные магические деревья, а в их листве то и дело бесшумно пролетали какие-то черные тени. В общем все это напоминало древние леса Старого Света, скрывавшие несметные полчища разных чудовищ. Наконец принц выехал на небольшую солнечную лужайку, со всех сторон окруженную темнотой и опасностью. На противоположном конце лужайки принц заметил палатку из зеленой и оранжевой ткани. Рядом с палаткой стоял привязанный к дереву вороной конь, высокий и статный, настоящий спутник отважного рыцаря. Принц пересек лужайку и подъехал к палатке. У входа в нее валялась куча доспехов - тяжелых рыцарских доспехов, очень искусно выкованных из черной стали и украшенных жемчугом. Хозяин этого добра, без сомнения, являлся человеком богатым и могущественным. Недалеко от палатки в землю было воткнуто знамя, а на нем висел горн. Принц взял его и громко протрубил. Не успело стихнуть эхо, как внутри палатки кто-то зашевелился, и вскоре оттуда вылез огромный черноволосый мужчина, хмурый вид которого не предвещал ничего хорошего. За собой он волочил прекрасную деву - похоже, в глубоком обмороке. - Кто осмелился трубить в мой горн? - недовольно проворчал рыцарь. Он был в коротких штанах в обтяжку, разукрашенных яркими разноцветными полосами. Увидев принца, рыцарь нахмурился еще больше. - Я. сэр. Меня зовут Прекрасный принц, и я иду к заколдованному замку, чтобы спасти принцессу Скарлет от сонного заклинания. - Ха! - воскликнул рыцарь. - Почему вы сказали "ха"? - не понял принц. - Потому что у меня возникла потребность выразить свое презрение, когда я услышал о столь малозначащей и легкодостижимой цели - путь к ней нельзя даже назвать подвигом. - Надо думать, ваша цель более важна? - Вне всякого сомнения! - отчеканил рыцарь. - Да будет вам известно, молодой человек, что меня зовут Персифаль и я направляюсь на поиски Святого Грааля. - Неужто Святого Грааля? - переспросил принц. - А что, он тоже где-то в этих местах? - Конечно. Это заколдованный лес. В нем существует все. Стало быть, и Святой Грааль тоже должен быть здесь. - А женщина тут при чем? - спросил принц. - Какая женщина? - Та которую вы держите за волосы. Персифаль посмотрел вниз. - Ах эта!.. Она ни при чем. Она просто так. - Но что вы с ней делаете? - Я должен вам разъяснить? - Нет, конечно! Я только хотел сказать... - Знаю, что вы хотели сказать, - перебил принца Персифаль. - Она мне нужна, чтобы не было так скучно ждать появления Святого Грааля. - Понятно, - сказал принц. - Между прочим, вам этот конь очень нужен? - Мой конь? - не понял Персифаль. - Я решил спросить на всякий случай. Потому что, если он вам не нужен, я бы с удовольствием его взял. Он выше и сильней моего. - Давно я не слышал столь странных речей. Подумать только, у этого сосунка молоко на губах не обсохло, а он заявляется без приглашения в мой лагерь и интересуется, не нужен ли мне мой собственный конь!.. Конечно, не нужен. Если у вас есть такое желание, берите его. - Благодарю, - сказал принц и слез с седла. - Вы чрезвычайно любезны. - Но прежде вам придется сразиться со мной. Кто победит в этом поединке, тот и будет владеть конем. - Я сразу заподозрил, что с вашей стороны последует какое-то условие. - Именно так. Я вижу, у вас довольно удачливый меч. - Да, - сказал принц, вытащил меч и продемонстрировал его рыцарю. - Хорош, не правда ли? - Хорош, - согласился Персифаль, - но все же не так хорош, как мой - настоящий волшебный меч. - Он вытащил свое оружие и показал его принцу. - Не думаю, - произнес принц, - что такой меч, как мой, способен противостоять такому, как ваш. - Признаться, я тоже не думаю, - кивнул Персифаль. - Довольно удачливые мечи неплохи, но в поединке с настоящим волшебным мечом от них не приходится ждать многого. - Согласен. Послушайте, нам действительно необходимо драться? - Боюсь, необходимо, - сказал Персифаль и сделал первый выпад. Прекрасный принц отпрыгнул в сторону и поднял свой довольно удачливый меч. Мечи жутко лязгнули, но тут же раздался еще более жуткий звук, потому что меч Прекрасного принца сломался. - Я победил! - воскликнул Персифаль, занося свой волшебный меч, чтобы нанести последний, смертельный удар. - Ах! Прекрасный принц решил, что все кончено, и хотел было последние секунды своей жизни посвятить воспоминаниям, которых у него накопилось не очень много. Однако оказалось, что дни принца на земле еще не сочтены. Поскольку меч все-таки был довольно удачливым, притом не худшим экземпляром из мечей подобного рода, случилось так, что острейший осколок взвился вверх и пронзил горло Персифалю как раз в том месте, где латный воротник оставлял незащищенной крохотную полоску шеи. Такова была истинная причина предсмертного восклицания "Ах!" Персифаля, после чего рыцарь со страшным грохотом упал на землю. - Сожалею, но вы сами напросились, - сказал Прекрасный принц. Он повернулся и собрался уйти, рассудив, что рано или поздно в этих краях появится кто-нибудь, кто достойно похоронит рыцаря, но вдруг услышал незнакомый голос: - Возьми с собой хороший меч. - Кто это говорит? - удивился принц. - Я, - объяснил меч Персифаля. - И коня тоже возьми. - Как тебя зовут? - спросил принц. - Меня называют Экскалибуром, - ответил меч. - А чем ты известен? - Прочти рунические письмена на мне. Прекрасный принц взял меч и осмотрел его сверкающее лезвие. Сомневаться не приходилось, на нем действительно были выгравированы рунические письмена, но прочесть их принц не мог. Он с уважением посмотрел на меч и спросил: - Почему ты решил заговорить со мной? - Вообще-то мне не следовало делать это, - признался меч. - Но если бы я не обратился к тебе, ты бы ушел, а я остался бы лежать на земле без дела. А я люблю свое дело! Возьми меня, не пожалеешь, я тебе очень пригожусь. Если кто-нибудь обидит тебя, он будет иметь дело со мной. Только принц собрался вскочить в седло, как снова услышал крик: - Постойте, сэр! На сей раз кричала дева, которая наконец встала во весь рост. - Умоляю, спасите меня! Вспомните клятву рыцаря, помогите мне! Прекрасный принц не мог припомнить никакой подходящей рыцарской клятвы и все же любезно поинтересовался: - Какая помощь вам нужна? - Я - валькирия, - объяснила дева, - а этот грубиян взял меня на поле брани хитростью, притворившись мертвым. Теперь я могу вернуться домой, в Вальхаллу, только если мне удастся вызвать радугу-мост и взять с собой что-то в качестве трофея. Не могли бы вы помочь найти мой горн, который он присвоил? - Мне кажется, это совсем несложно, - ответил принц, - особенно если речь идет о горне, в который я трубил, извещая о своем прибытии. Посмотрите, не он ли висит на древке знамени рядом с палаткой? - Конечно, он! - Валькирия подошла к горну, поднесла его к губам и извлекла совершенно невероятный звук. Тотчас же с неба упал конец радуги, едва не задев Прекрасного принца. - Благодарю вас, благородный сэр, - сказала валькирия, собирая доспехи Персифаля. - Не хотите забрать с собой и мертвого рыцаря? - спросил принц. - Я слышал, вы их коллекционируете. - Мне не нужен рыцарь, который обманывает даже в мифах, - ответила валькирия. - А вот хорошие доспехи не каждый день попадаются. Она постучала острым ногтем по нагрудному щиту рыцаря, перенесла все доспехи к радуге, послала принцу воздушный поцелуй и, крикнув "До встречи!", исчезла во вспышке света. Прекрасный принц сел на вороного коня, повесил на плечо меч Экскалибур, взял под уздцы своего коня и поехал по лесу дальше. Отъехав от поляны совсем немного, он услышал негромкое бормотание чуть ниже правого уха и сообразил, что Экскалибур разговаривает сам с собой. - В чем дело? - спросил принц. - Так, ерунда. Пятнышко ржавчины. - Ржавчина! - Принц поднял меч и тщательно осмотрел его. - Не вижу никакой ржавчины. - Я чувствую, что она приближается, - пояснил меч. - Меня нужно смазать. - У меня нет масла. - Сойдет кровь или ихор. - Но у меня нет ни того ни другого. - Тогда, парень, забудь о моей просьбе, дай мне вздремнуть и хоть во сне вспомнить прежнюю веселую жизнь. Речи Экскалибура показались принцу очень странными, но он решил, что пока не время думать об этом, и продолжал свой путь. Скоро меч, казалось, действительно заснул, потому что вместо бормотания теперь принц слышал лишь негромкое монотонное похрапывание. Раньше Прекрасному принцу и в голову не могло прийти, что говорящие мечи способны еще и храпеть. Он заставил себя не обращать внимания на странное поведение Экскалибура. Это ему, однако, удавалось лишь до тех пор, пока они не повстречали человека в монашеской рясе. Монах пожелал принцу счастливого пути, и они разъехались каждый своей дорогой, но Экскалибур возмутился: - Разве ты не заметил, как этот монах бросил на тебя исподтишка злобный взгляд? - Нет, признаться, не заметил. - Он хотел тебя убить, - гнул меч свое. - Какая беспечность! И какое коварство! - Мне кажется, ничего подобного не было, - возразил принц. - Ты хочешь сказать, что я лгу? - возмутился меч. - Что ты, ни в коем случае! - осторожно ответил принц, потому что с говорящим мечом, да еще испещренным руническими письменами, лучше всего вести себя осмотрительнее. - Надеюсь, скоро мы снова встретимся с этим монахом, - сказал Экскалибур, после чего раскатисто и зловеще расхохотался. В тот же день, только чуть позднее, принц и меч повстречали торговцев. Они вели себя очень вежливо, но стоило им скрыться из виду, как меч стал говорить, что это были вовсе и не торговцы, а самые настоящие грабители и будто бы они замышляли прикончить его, то есть принца, и украсть его, то есть Экскалибура. Принц сказал, что он так не думает, но меч и слушать его не хотел. В конце концов Экскалибур вытащил сам себя из-за пояса принца и, буркнув "Я скоро вернусь", умчался в лес. Возвратился он примерно через час, дрожа от возбуждения, весь в крови. Потом меч грязно выругался, запел пьяным голосом, а когда ему петь надоело, стал обвинять принца, что тот замышляет против него недоброе, например хочет отдать на переплавку в первой попавшейся кузнице. Явно у меча были свои проблемы. Вечером Прекрасный принц и меч прилегли отдохнуть. Когда меч заснул, принц вскочил и со всех ног побежал прочь от Экскалибура. Глава 2 Освободившись от зловещего соседства Экскалибура, принц продолжил поиски замка принцессы Скарлет. Он осторожно шел через лес. По обеим сторонам дороги стояли огромные деревья, но между ними не было ни малейшего просвета, потому что все свободное пространство заросло незнакомыми ползучими растениями и лианами. Плотная зеленая стена, влажный воздух и доносившиеся со всех сторон непонятные звуки создавали впечатление чего-то неземного, например подводного царства. Прекрасный принц шел пешком - к несчастью, когда он поспешно бежал от Экскалибура, и большой вороной конь Персифаля, и его собственный умчались в неизвестном направлении. Тем временем в Аугсбурге демон Аззи молнией метался по всем углам своего поместья, стараясь не забыть ничего, что могло бы понадобиться принцу - если, конечно, несчастного вообще удастся найти. - Фрике, непременно положи бутылку с волшебным зельем от ран. - От каких ран - от тех, что наносит режущее оружие, или от тех, которые получаются, когда тебя бьют по голове чем-нибудь тупым и тяжелым? - Возьми и от тех и от других. Откуда нам знать, в какие неприятности влип принц. - Хозяин, леди Илит возвратилась, - сообщил Фрике. - В самом деле? А я надеялся, что она наблюдает за Скарлет... Надо взять побольше перевязочного материала. - Она и смотрит за ней, хозяин. Только она решила, что в ваше отсутствие ей следует регулярно - каждый день - докладывать наблюдателю о том, как у нас идут дела. - Наблюдателю? Ах, этому Бабриэлю? Конечно. Хорошая девочка. Где она сейчас? - Думаю, в гостиной, где ж ей еще быть. Наверное. как всегда, совещается с наблюдателем за чашкой чая... Вот еще бинты. - Вероятно, прежде чем мы уйдем, мне следует заглянуть к ним на секунду и быстро попрощаться. Благодарю, Фрике. Илит и Бабриэль украдкой обменивались взглядами. Их разделял столик, заставленный графинами с вином и блюдом со сдобными лепешками, над которыми поднимался пар. Судя по тому, как изящно выгибала Илит спину при первой возможности, ей и Бабриэлю нравилось быть вместе. Что касается Бабриэля, то в нем, похоже, постепенно вырабатывался какой-то ангельский вариант похоти. Ухмыляясь или, быть может, гримасничая, Аззи вихрем влетел в гостиную, заставив Илит вскрикнуть и вскочить на ноги. - Аззи, дорогой мой, я думала, ты еще не прилетел, - объявила она, бросаясь навстречу демону и обнимая его. - А я как раз решила воспользоваться случаем. - Воспользоваться для чего? - спросил Аззи. - Ну разве не понятно? Чтобы посмотреть, как у тебя идут дела, - объяснила Илит. - Так что с нашим проектом? - Наступил критический момент, - высвобождаясь из объятий ведьмы, сказал Аззи, - и на сцене необходимо мое присутствие. Думаю, тебе лучше вернуться в замок Скарлет и наблюдать за развитием событий оттуда. Привет, Баб. Как успехи у сил Добра? - Э-э, что ж, дела идут. Только что мы додумались до чрезвычайно интересной и вдохновляющей детали. Мы используем ее при окончательной отделке нашего собора. Это окна из цветного стекла. Я очень хотел бы, чтобы вы как-нибудь при случае взглянули на них. - Извини, сейчас я тороплюсь. Цветное стекло? - Да. Прекрасное и нравственно поучительное зрелище! - Уф! Звучит кошмарно. Жаль, что у меня нет времени поболтать. Выпей еще, тебе это на пользу. Фрике! Мы все собрали? - Все, хозяин, вот последняя необходимая штуковина! - воскликнул Фрике, вваливаясь в гостиную. В руке он держал пару высоких сапог для верховой езды, пошитых из мягкой красной кожи. В сапогах не было ничего необычного, если не считать вставленных в каблуки маленьких циферблатов. - Мои семимильные сапоги-скороходы! - обрадовался Аззи. - Фрике, ты гений! Аззи влез в сапоги, прикинул, не слишком ли тяжел мешок с заклинаниями, запасными мечами и прочей мелочью, и дважды стукнул каблуком о каблук - только так можно активировать семимильные сапоги. - Я полетел! - крикнул он. Одним шагом Аззи пролетел через парадный вход и поднялся в небо. Бабриэль и Илит поспешили к окну, потому что прежде им ни разу не приходилось видеть семимильные сапоги в действии. Сапоги Аззи нельзя было назвать новыми, но работали они безотказно. Сначала демон едва не задевал за крыши аугсбургских домов, но потом быстро набрал высоту. Постепенно он поднимался все выше и выше. С той высоты, на которую семимильные сапоги занесли Аззи, был виден только бескрайний зеленый лес, в любом направлении тянувшийся до самого горизонта. Изредка однообразие безбрежного зеленого моря нарушали островки расчищенных от деревьев площадок; обычно на них стояли дома. Так продолжалось довольно долго. Аззи потерял ориентацию и решил при первой возможности спросить, куда его занесло. Он хотел заставить сапоги спуститься на землю - не тут-то было! Сапоги категорически отказались отклоняться от выбранного ими курса. С семимильными сапогами всегда так: они понимают свою задачу слишком буквально и за один шаг переносят тебя ровно на семь миль - ни дюймом меньше, ни дюймом больше. Аззи нагнулся и постучал по сапогам. - Мне нужно спуститься здесь! - крикнул он, однако сапоги не обратили на его приказ ни малейшего внимания. Во всяком случае они никак не реагировали, а лишь несли и несли демона строго по прямой, над лесом, над реками и в конце концов приземлились на окраине какого-то поселка. В поселке Вуден, что в Восточной Валахии, крестьяне с удивлением наблюдали, как точно в центре ярмарки, собиравшейся здесь раз в неделю, произвел посадку демон. - Заколдованный лес! - крикнул Аззи. - Где он? - Какой заколдованный лес? - крикнули в ответ жители поселка. - Тот, в котором волшебный замок со Спящей красавицей. - Вон там, примерно в двух милях отсюда! Крестьяне показывали как раз в ту сторону, откуда Аззи только что прилетел. Аззи снова взмыл в небо, и снова семимильные сапоги отмерили шаг длиной ровно в семь миль. Началось изнурительное состязание между демоном и семимильными сапогами. Аззи долго высчитывал, в каком направлении ему нужно шагнуть в следующий раз, чтобы через целое число семимильных шагов достичь наконец своей цели. Пришлось потратить немало времени, рассчитывая все необходимые корректировки курса. В конце концов перед Аззи предстала волшебная стеклянная гора; узнать ее было нетрудно, потому что вершина горы постоянно скрывалась в таинственном тумане. Но как разыскать Прекрасного принца? Глава 3 Весь день Прекрасный принц шел по лесу. Идти было нетрудно, особых препятствий на пути не встречалось, разве что многочисленные сверкающие ручьи. Время от времени принцу попадалось плодовое дерево, которое давало ему пищу. Сквозь крону деревьев проникали косые солнечные лучи, окрашивая в золотистые тона листву и ветви. К концу дня принц вышел на поляну и решил отдохнуть. Когда он проснулся, в лесу уже начало смеркаться, а невдалеке слышались шаги. Принц стал на четвереньки и пополз в кусты, на ходу нащупывая рукой рукоятку меча. Только тут он вспомнил, что бросил Экскалибура. Тогда принц вытащил нож и осторожно выглянул из-за ежевичного куста. На поляне появился маленький лохматый пони. - Здравствуй, молодой человек, - сказал пони, остановившись и глядя прямо на куст, за которым спрятался принц. Принца не очень удивило, что пони говорит на человеческом языке, - в конце концов, лес же заколдованный. - Здравствуй, - ответил он. - Куда держишь путь? - спросил пони. - Я ищу заколдованный замок. Он должен быть где-то рядом, - объяснил принц. - Мне нужно спасти прекрасную деву по имени принцесса Скарлет, которая лежит там в волшебном сне. - Ох, и ты про эту Дремлющую принцессу, - устало сказал пони. - Ты не первый, кто ищет ее в этих местах. - А где же другие? - Все они погибли, - ответил пони, - за исключением тех немногих, кто еще продолжает поиски и кому суждено тоже погибнуть, причем очень скоро. - Вот как? Что ж, я им очень сочувствую, и все же от судьбы не уйдешь, - глубокомысленно изрек принц. - Было бы еще хуже, если бы принцессу разбудил не тот парень. - А ты - тот парень? - поинтересовался пони. - Тот самый. - Как тебя зовут? - Прекрасный. - Прекрасный принц? - Да. - Тогда ты действительно тот самый. Меня послали на поиски тебя. - Кто послал? - А, это длинная история, - уклончиво ответил пони. - В свое время тебе все расскажут - если ты до этого доживешь. - Конечно, доживу, - сказал принц. - Самое главное, что я - тот самый принц. - Ладно, садись на меня. Мы все обсудим в пути. Глава 4 Долго Прекрасный принц ехал верхом на пони. В конце концов лес кончился и принц оказался на большой поляне, где было разбито множество палаток. Между палатками разгуливали рыцари в праздничных доспехах. Они рвали зубами жареные на вертеле огромные куски мяса и заигрывали с девицами в остроконечных шляпках и прозрачных вуалях, которые ходили туда-сюда, предлагая рыцарям вино, мед и другие напитки. На поляне расположился даже небольшой оркестр, наигрывавший веселые мелодии. - Кажется, здесь собралась приятная компания, - сказал принц. - Не верь глазам своим, - отозвался пони. - Почему я не должен верить своим глазам? - Послушай меня, пока не поздно. Той частью своего мозга, которая чудом сохранила древнюю мудрость, принц понимал, что маленькие лохматые пони, нежданно-негаданно появляющиеся в лесу, не станут давать дурных советов. Но он также понимал и другую истину: люди не обязаны следовать этим советам, потому что, если бы человек всегда прислушивался к голосу разума, с ним никогда не происходило бы ничего интересного. - Я голоден, - возразил принц. - К тому же не исключено, что эти рыцари знают дорогу к волшебному замку. - Потом не говори, что я тебя не предупреждал, - только и промолвил пони. Прекрасный принц пришпорил пони, и тот легкими шажками затрусил вперед. - Эй, там! - крикнул принц, приближаясь к толпе рыцарей. - Иди сюда! - отозвались те. Прекрасный принц подъехал ближе. - Ты рыцарь? - спросил тот, что стоял впереди. - Именно так. - Тогда где же твой меч? - Это длинная история, - ответил принц. - Расскажи нам ее, мы послушаем. - Мне попался меч по имени Экскалибур, - начал принц. - Я думал, это порядочный меч, но только мы остались вдвоем, он принялся ругать меня такими словами, какие вы и представить себе не можете. А потом повел себя совсем уж странно. В конце концов мне пришлось от него уйти, иначе он убил бы меня. - Это весь твой рассказ, да? - уточнил один из рыцарей. - Это не просто рассказ, это то, что случилось со мной на самом деле. Рыцарь махнул рукой. Из белой палатки вышли два других рыцаря. Они несли голубую атласную подушку, а на ней лежал меч - зазубренный, покрытый ржавчиной, кисточки на рукоятке истрепались... Впрочем, узнать его было нетрудно. - Это твой меч? - спросил рыцарь. - Да, хотя при нашем расставании он выглядел совсем иначе, - признался принц. Тонким, дребезжащим голосом Экскалибур вымолвил: - Благодарю, друзья. Кажется, я могу стоять без посторонней помощи. Меч осторожно сполз с подушки и чуть было не упал плашмя. Все же ему удалось сохранить равновесие и встать вертикально. Яркий самоцвет на его эфесе пристально, не мигая, смотрел на принца. - Это он. Точно, он, - сказал Экскалибур. - Тот самый негодяй, который бросил меня на поле брани. Рыцари повернулись к Прекрасному принцу: - Меч говорит, что ты бросил его на поле брани. Это правда? - Все было совсем не так, - ответил принц. - Меч, должно быть, бредит. Экскалибур покачнулся, но все же удержался в вертикальном положении. - Друзья мои, - промолвил он, - разве я похож на сумасшедшего? Говорю вам, этот тип ни с того ни с сего вдруг выбросил меня и оставил ржаветь на склоне холма! Прекрасный принц повертел пальцем у виска, давая понять, что Экскалибур не в своем уме. Рыцари заколебались. Один из них тихо, однако так, что было слышно всем, сказал другому: - Меч немного странный, конечно, но уж никак не сумасшедший. К принцу подошел еще один рыцарь - высокий, седобородый мужчина с орлиным взором и тонкими губами - по всем признакам, лицо официальное. Он извлек пергаментный опросный лист и авторучку. - Имя? - Прекрасный. - Фамилия? - Принц. - Род занятий? - Соответствует фамилии. - Занятие в настоящее время? - Миссия. - Какого типа миссия? - Мифического. - Цель миссии? - Пробуждение Дремлющей принцессы. - Каким способом? - Поцелуем. После заполнения анкеты рыцари отошли в сторону и принялись совещаться, что им делать дальше, не забыв предварительно связать Прекрасного принца по рукам и ногам прочной шелковой веревкой и бросить его под оградой. Прекрасному принцу показалось, что эти рыцари ведут себя как-то странно. Где это видано, чтобы рыцари анкетировали гостей? Да и выглядели они необычно: смертельная бледность их костлявых лиц, которую они старались скрыть за глубокими шлемами из кованой стали и дерева, не внушала доверия. Принцу удалось подслушать разговор, который происходил между удалявшимися рыцарями. - Что будем с ним делать? - Съедим, - ответил кто-то. - Это само собой. Я спрашиваю, как приготовим? - Из него получится отличное фрикасе. - Только на прошлой неделе мы ели фрикасе из рыцаря. - Тогда сначала разделаемся с пони. - Как? - А что ты скажешь, если мы его поджарим с пряностями? - Где ты их возьмешь? Прекрасный принц тут же сообразил, что эти рыцари разговаривают не так, как следовало бы настоящим рыцарям. Значит, они и не рыцари вовсе, а скорее всего самые натуральные демоны в рыцарском обличье. В конце концов спорящие согласились на фрикасе. К сожалению, возникли некоторые затруднения с разжиганием костра. В лесу недавно прошел дождь, и найти достаточно сухие щепки было непросто. Потом один из демонов-рыцарей поймал детеныша саламандры. Обложив порывавшуюся удрать саламандру влажными щепками и сильно потерев ее, демоны-рыцари быстро разожгли костер. Два других демона-рыцаря взялись за приготовление соуса, еще двое делали маринад, а остальные распевали песни. Прекрасный принц понял, что ему грозит смертельная опасность. Глава 5 Аззи был снова в пути. Он отказался от семимильных сапог в пользу более привычного летательного аппарата и тщательно прочесывал леса с воздуха. В конце концов вдалеке он заметил отблески костра. Аззи подлетел поближе, высоко над костром сделал несколько кругов, отрегулировал свое зрение и тут увидел Прекрасного принца, связанного, как куриная тушка, по рукам и ногам. Принц покорно ждал, когда из него приготовят фрикасе с пряностями. Пони уже поджаривался и вопил: - Вы не имеете права так со мной поступать! Я даже еще не закончил инструктаж принца! Демоны-рыцари продолжали распевать свои песни. Аззи срочно совершил посадку в кустах неподалеку от поляны. Пока он раздумывал, как обмануть демонов-рыцарей и освободить принца, рядом с ним откуда ни возьмись появился Бабриэль в ослепительно белых доспехах. Его потрясающие белые крылья еще слегка подрагивали. - Прилетел похвастаться своим собором? - вместо приветствия спросил Аззи. Бабриэль смотрел на демона без улыбки. - Надеюсь, старина, вы не собираетесь сами вмешиваться в ход событий? - В его голосе чувствовался холодок. - Конечно собираюсь, - ответил Аззи. - Или ты думаешь, я буду спокойно смотреть, как ренегаты демонского племени съедят моего героя? - Я не хотел бы лезть не в свое дело, но мой долг наблюдать за вами. Не нужно быть провидцем, чтобы понять, что вашему принцу грозят крупные неприятности. Правила игры известны вам не хуже, чем мне: вы не имеете права помогать герою. Во всяком случае не должны оказывать непосредственную помощь и влиять на ход событий своими действиями. - Мне надо бы только передать ему кое-что, - сказал Аззи. - Всего-то две вещи: кинжал и плащ-невидимку. - Разрешите взглянуть на них... Гм. С кинжалом, кажется, все в порядке. Относительно плаща мне трудно сказать что-то определенное. - Так он же невидимый, - пояснил Аззи. - Но ты можешь проверить его на ощупь, разве не так? Бабриэль ощупал плащ. - Вроде бы плащ тоже соответствует правилам, - наконец согласился он. - Даже если и не соответствует, кто об этом узнает? - спросил Аззи. - Я узнаю, - ответил Бабриэль. - И сообщу куда следует. Связанный по рукам и ногам принц понимал, что сделал большую глупость. И почему он не прислушался к тому, что пытался втолковать ему лохматый пони? Теперь уж тот ничего не посоветует, не подскажет, каким путем идти на подвиг... Ну как же он не поверил пони? Если не верить прорицаниям маленького лохматого пони, то чему тогда вообще верить? Впрочем, от костра доносился отменный запах... Вдруг принц услышал какой-то странный звук. Оказалось, кто-то громким шепотом говорит: - Эй, принц! - Кто это? - Твой дядя Аззи. - Ох, дядюшка, я так рад, что ты пришел! Ты можешь спасти меня от этой банды? - Нет, прямо так спасти не могу. Но у меня для тебя кое-что есть. - Что? - Во-первых, волшебный кинжал. Он перережет веревки. - А во-вторых? - Во-вторых, плащ-невидимка. В нем ты сможешь выбраться из этого неприятного места. - Я страшно тебе благодарен, дядюшка! Если бы с тобой случилась беда, я бы тоже помог тебе! - Признаться, сомневаюсь, - сказал Аззи и, тщательно прицелившись, бросил кинжал. Тот воткнулся острием в ограду, под которой беспомощно валялся принц. - Попал! - сказал принц. - Хорошо, теперь держи плащ-невидимку. Только прежде чем надевать, сначала прочти инструкцию. И самое главное: не сдирай ее, это категорически запрещено! Счастливо! Увидимся позже! Прекрасный принц услышал тихий шорох, как будто неподалеку упало что-то легкое, воздушное. Волшебный кинжал освободил его от пут, и он уже собирался отыскать плащ, но не тут-то было. Ну конечно, трудно найти невидимый плащ, особенно темной ночью. Глава 6 Демоны-рыцари возвращались с песней. Она начиналась так: Красавицы - дрянь, а хлеб - мертвец. Набей ему голову гороховым пудингом, А брюхо - отборной хурмой, Пока он не будет как Джек Фицсиммонс. Смысл этой песни не понимал никто. Она была очень старой, ее сложили еще в те давние времена, когда все непонятное казалось человеку прекрасным. Ворча, потягиваясь, зевая и спотыкаясь, демоны-рыцари расползлись по лагерю. Они быстро успокоились и только непрестанно почесывались да время от времени громко рыгали. Прекрасный принц снова взялся за поиски плаща-невидимки. Его нигде не было. Наконец он заметил ярлычок - крохотный кусочек ткани, на котором фосфоресцирующими буквами было что-то написано. Принц вгляделся и прочел: "ПОД СТРАХОМ ВОЗМЕЗДИЯ ВЫСШИХ СИЛ НЕ СРЫВАЙ ЭТОТ ЯРЛЫК. ОЗНАКОМЬСЯ С ИНСТРУКЦИЕЙ НА ОБРАТНОЙ СТОРОНЕ". Буквы на обратной стороне ярлыка не светились, и скоро принц оставил безуспешные попытки разобрать что-нибудь в кромешной тьме. Принц тщательно закутался в плащ - насколько это вообще было возможно сделать на ощупь - и осторожно пошел между растянувшимися на траве демонами-рыцарями. На свою беду он наткнулся на небольшой бугорок, пошатнулся и задел одного из демонов-рыцарей. - Вот те на! - Нетвердая рука крепко схватила принца. - Ребята, догадайтесь, кого я поймал? - Ангус, зачем ты хватаешь воздух рукой? - захохотали другие демоны-рыцари. - Друзья, это не воздух! Я схватил невидимого шпиона. - Я не шпион! - крикнул принц. - Во всяком случае невидимка, уж это ты не будешь отрицать? Прекрасному принцу удалось вырваться. Он побежал, а за ним помчались демоны-рыцари. Громкими криками и топотом они будили своих друзей, и те присоединялись к погоне. Сначала принц слышал крики только за спиной, потом такие же крики стали доноситься и оттуда, куда он бежал. Принц подумал было, что это эхо, но крики впереди становились все громче, и он понял, что на самом деле его положение серьезнее, чем казалось. Демоны-рыцари были и перед ним, и сзади него. Должно быть, они спешили отрезать дорогу к лесу. Очевидно, принцу предстояло пробиваться через плотные ряды врагов. Остановившись на мгновение, чтобы поплотнее закутаться в плащ-невидимку, принц с изумлением наблюдал, как исчезает его рука, прикрытая тканью плаща. Сквозь плащ и закрытую им руку Прекрасный принц видел землю! Конечно, высовывавшаяся из-под плаща кисть руки оставалась видимой. Больше того, она бросалась в глаза, потому что висевшая в воздухе косо срезанная и не кровоточившая кисть представляла собой весьма необычное зрелище. Прекрасный принц как мог закутался в плащ и снова бросился бежать. Он попал на широкую зеленую лужайку. В свете луны на другом ее конце появились всадники. Один из них показал рукой в его сторону и крикнул: - Примята трава, должно быть, он там прошел! - И отряд немедленно кинулся в погоню. Принц отступил за деревья, нашел неглубокую яму и спрятался в ней. Теперь у него было хотя бы несколько секунд, чтобы успеть оторвать подкладку плаща. Как он и надеялся, тонкая подкладка обладала теми же волшебными свойствами, что и сам плащ. Под плащом и подкладкой принц сделался совсем невидимым, потому что теперь можно было укрыться с головой. Он снова побежал, хотя понимал, что оставляет слишком заметные следы, что ему лучше было бы идти медленно и осторожно; тогда, возможно, удалось бы оставаться незаметным в гуще преследователей и в конце концов уйти от них. Наверное, принц из настоящей сказки так бы и сделал, но у нашего Прекрасного принца получалось все наоборот. Длинные ноги будто против воли их хозяина бежали все быстрей и быстрей, спасаясь от опасности. Вероятно, с точки зрения своих ног принц представлял собой странное создание, передвигавшееся в воздухе прыжками и скачками. Впрочем, лошади преследователей бежали еще быстрее. Противники приближались к принцу с двух сторон, лишь изредка останавливаясь, чтобы не упустить из виду след. Демоны-рыцари были все ближе и ближе, вот они уже подняли свои стальные копья и нацелили их на принца, вернее, на то место, где, по их мнению, он должен находиться. Принц заметил впереди полянку, но сомневался, успеет ли до нее добежать. А добраться туда очень хотелось, ведь там выходил на поверхность большой пласт известняка. На камне не остается следов, он никак не выдаст шаги принца. И почему такой пласт не попался ему раньше? Один из демонов-рыцарей примерился и метнул копье. В этот самый что ни на есть критический момент неожиданно пришло спасение. Принц так и не понял, было ли это природным явлением или же стихию каким-то образом вызвал Аззи. Как бы то ни было, безветрие моментально сменилось непогодой. Это был не легкий ночной бриз, а настоящий шквал ветра с ледяным дождем и даже градом. В воздухе закружилась листва, зашевелились трава, ветви кустов и деревьев, и все следы принца исчезли. Демон-рыцарь, метнувший копье первым, промахнулся футов на пять. Второе копье вообще полетело не в ту сторону. Демоны-рыцари разделились, пытаясь взять жертву в кольцо, но принц легко проскользнул между ними и поспешил к известняковому пласту. Когда он перешел пласт, ветер стих, но и шума погони уже не было слышно. Принц понял, что ему удалось уйти. Глава 7 Прекрасный принц бежал, пока был в состоянии переставлять ноги и жадно хватать воздух легкими. В конце концов он без сил рухнул на землю и крепко заснул. Когда принц проснулся, обнаружилось, что он лежит на большой залитой солнцем поляне, а через поляну видна вершина огромной горы, целого Монблана фантазии, сказочного исполина из разноцветного стекла. Гору и поляну разделял лесок, деревья в котором на первый взгляд казались металлическими. Лесок закрывал все подходы к горе. Принц подошел поближе к странному лесу и внимательно осмотрел его. Деревья оказались и не деревьями вовсе, а скорее печными трубами, утыканными шипами. Самые высокие из них не достигали и семи футов. Стоило принцу приблизиться к деревьям, как те стали испускать желтоватый газ, тут же загоравшийся благодаря спрятанным под землей запальным устройствам. Возможно, Прекрасный принц никогда бы не догадался, что это за деревья, если бы не вспомнил, что как-то застал Аззи за изучением необычного листка бумаги; потом Аззи оставил листок на столе, а любопытный принц не удержался и посмотрел на него. Это был счет от Газовой компании всех духовных регионов за питание огненных деревьев. Если дядя Аззи в самом деле оплатил счет за газ для огненных деревьев - а из увиденного наш герой не мог сделать иного вывода, - значит, он, принц, всего лишь марионетка в руках демона. Раздумывая, что же из этого следует, принц чувствовал себя неуютно, как будто он был раскрашенной картонной картинкой, пришпиленной к стене. Такие мысли немного пугали, но в голове принца они появились лишь в тот момент, когда настало время пробираться через лес огненных деревьев, поэтому принц на время оставил рассуждения к двинулся вперед. Раз что-то включается, оно должно и выключаться. Принц искал почти час и в конце концов в какой-то канаве нашел-таки вентиль. Он закрыл его, и деревья погасли. "Странно, - подумал принц, - зачем нужно было устраивать такую штуку?" Он осторожно протиснулся между деревьями и вышел к поселку, который называли тем же именем - Стеклянная Гора. Поселок был последним базовым лагерем, источником продовольствия, снаряжения и сувениров для тех, кто мог бы отважиться на штурм сверкающей в солнечных лучах огромной горы, на вершине которой, говорили, стоял волшебный замок, а в нем спала принцесса Скарлет. Основным занятием жителей поселка было обслуживание кандидатов в покорители стеклянной горы. Здесь собрались искатели приключений, специалисты по восхождению на стеклянные горы и скалолазанию со всего света. Соблазн покорения горы был велик. Прекрасный принц прошелся по главной улице поселка Стеклянная Гора, заглянул в каждую лавку. В большинстве лавок предлагали в основном альпинистское снаряжение. Надо сказать, что стекло - очень неудобный материал для лазания, а послушав разговоры жителей поселка, можно было подумать, что оно к тому же меняет свои свойства всякий раз, когда на солнце набегает очередное об